WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Opiniões dos nossos clientes e parceiros«Utilizamos os serviços da Wordscope todos os dias. Esta ferramenta é uma excelente ajuda para procurar informações precisas e para esclarecer dúvidas sobre a tradução de um termo num contexto bem definido.»

Lionel Stassar
Diretor do Departamento de Tradução

Office National de l'emploi (ONEM, Instituto da Segurança Social)
Share this page!
   
Wordscope Video
«A felicidade através do "design" - TED Talks -»

(vídeo com legendas em português)

Tradução de«esta proposta específica » (Português → Inglês) :

TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Esta revisão específica introduzirá alterações em três áreas principais: remuneração dos trabalhadores destacados, também em relações de subcontratação, regras aplicáveis aos trabalhadores de agências de trabalho temporário e destacamentos de longa duração.

The targeted revision will introduce changes in three main areas: remuneration of posted workers, including in situations of subcontracting, rules on temporary agency workers, and long-term posting.


Esta proposta aplica o princípio de salário igual por trabalho igual no contexto do destacamento?

Does this proposal implement the principle of equal pay for equal work in the context of posting?


Com esta proposta, a Comissão pretende facilitar o destacamento de trabalhadores em condições concorrenciais justas e no respeito pelos direitos dos trabalhadores que, estando empregados num Estado-Membro, são destacados pelo seu empregador para trabalhar temporariamente num outro Estado-Membro.

The aim of this proposal is to facilitate the posting of workers within a climate of fair competition and respect for the rights of workers, who are employed in one Member State and sent to work temporarily in another by their employer.


É imperativo que o Parlamento Europeu e o Conselho adotem esta proposta o mais tardar em junho, de modo a que a Guarda possa ficar operacional até ao verão.

It is imperative that the European Parliament and the Council adopt this proposal no later than June, so that it can become operational during the summer.


O Comissário responsável pela Ajuda Humanitária e Gestão de Crises, Christos Stylianides afirmou o seguinte: «Com esta proposta poderemos prestar, muito mais rapidamente do que antes, ajuda de emergência às crises que surjam dentro da União Europeia.

European Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management Christos Stylianides said: "With this proposal, we will be able to deliver emergency assistance for crises much faster than before, inside the European Union.


Faço votos de que os governos europeus deem rapidamente o seu apoio a esta proposta».

I now look to European governments and the European Parliament to quickly back the proposal".


Para nos ajudar a elaborar corretamente esta proposta, esperamos receber um máximo de contribuições dos cidadãos e das partes interessadas de toda a Europa sobre o funcionamento do atual sistema e a forma como deveria evoluir.

To help us get this proposal right, we hope to receive as much feedback as possible from citizens and stakeholders from across Europe on how the current system works and how it should evolve.


Aconselho os países da UE a não perderem tempo para as apoiar. Estas propostas ajudá-los-ão a melhorar o seu desempenho digital e as suas economias».

These proposals will help them boost their digital performance and economies".


12. Acolhe favoravelmente a aprovação do Relatório Anual da UE sobre os Direitos Humanos e a Democracia no Mundo em 2014; considera que o Relatório Anual é um instrumento indispensável para o escrutínio, a comunicação e o debate relativo à política da UE sobre os direitos humanos, a democracia e o Estado de direito no mundo; insta o SEAE e a Comissão a garantir um acompanhamento abrangente das questões levantadas no Relatório Anual, incluindo a apresentação de propostas específicas para a resolução destes problemas, assim como uma mai ...[+++]

12. Welcomes the adoption of the EU Annual Report on Human Rights and Democracy in the World 2014; considers that the Annual Report is an indispensable tool for scrutiny, communication and debate regarding the EU’s policy on human rights, democracy and the rule of law in the world; calls on the EEAS and the Commission to ensure comprehensive follow-up to the issues raised in the Annual Report, including specific proposals tailored to resolving these problems, as well as greater coherence of the various reports on the EU's external human rights and democracy policy;


N. Considerando que, em 30 de novembro de 2015, o Secretário-Geral das Nações Unidas, Ban Ki Moon, apresentou três propostas ao Conselho de Segurança em que recomenda uma revisão do mandato da presença das Nações Unidas no Burundi, em função da evolução da situação; que estas propostas incluem a possibilidade de enviar uma missão de manutenção da paz se a situação o justificar;

N. whereas on 30 November 2015 UN Secretary-General Ban Ki-Moon made three proposals to the Security Council recommending a revision of the mandate of the United Nations presence in Burundi on the basis of the evolution of the situation; whereas these proposals include the possibility of sending a peacekeeping mission should the situation so warrant;


O. Considerando que, em junho de 2015, o Conselho Legislativo de Hong Kong rejeitou uma proposta controversa que teria autorizado os eleitores de Hong Kong a elegerem o Chefe do Executivo, mas só de entre os candidatos previamente selecionados por um Comité pró-Pequim; considerando que foi precisamente esta proposta que desencadeou a «Revolução dos Guarda-Chuvas», movimento pró-democracia cujas manifestações em grande escala duraram 79 dias, desde o final de setembro até meados de dezembro de 2014;

O. whereas in June 2015 the Hong Kong Legislative Council voted against a controversial proposal that would have let Hong Kong voters elect their Chief Executive, but only from a pool of candidates vetted by a pro-Beijing committee; whereas precisely this proposal sparked the 79-day pro-democracy Umbrella Movement of massive protests, from late September till mid-December 2014;


O. Considerando que, em junho de 2015, o Conselho Legislativo de Hong Kong rejeitou uma proposta controversa que teria autorizado os eleitores de Hong Kong a elegerem o Chefe do Executivo, mas só de entre os candidatos previamente selecionados por um Comité pró-Pequim; considerando que foi precisamente esta proposta que desencadeou a «Revolução dos Guarda-Chuvas», movimento pró-democracia cujas manifestações em grande escala duraram 79 dias, desde o final de setembro até meados de dezembro de 2014;

O. whereas in June 2015 the Hong Kong Legislative Council voted against a controversial proposal that would have let Hong Kong voters elect their Chief Executive, but only from a pool of candidates vetted by a pro-Beijing committee; whereas precisely this proposal sparked the 79-day pro-democracy Umbrella Movement of massive protests, from late September till mid-December 2014;


Por sua vez, o Vice-Presidente Jyrki Katainen, responsável pela pasta emprego, crescimento, investimento e competitividade, declarou: «Estas propostas dão um sinal positivo a quem pretenda investir na economia circular.

Vice-President Jyrki Katainen, responsible for jobs, growth, investment and competitiveness, said: "These proposals give a positive signal to those waiting to invest in the circular economy.


Esta a razão pela qual torno hoje pública esta proposta, para que todos saibam aquilo que pretendemos fazer.

That's why I am making this proposal public today, for everyone to see what we want to do.


As três instituições estão a negociar esta proposta de Acordo Interinstitucional com vista a chegarem a acordo até ao final do ano.

This proposal for an Inter-Institutional Agreement is currently being negotiated by the three institutions, with the objective of reaching an agreement by the end of the year.


Estas propostas serão retiradas no espaço de seis meses, até abril de 2016.

These proposals will be withdrawn in 6 months, by April 2016.


Esta proposta acresce à proposta apresentada em maio pela Comissão para recolocar 40 000 pessoas com clara necessidade de proteção internacional a partir da Itália e da Grécia para outros Estados-Membros da UE, elevando assim para 160 000 o número total de recolocações propostas.

This comes in addition to the Commission’s proposal from May to relocate 40,000 people in clear need of international protection from Italy and Greece to other EU Member States, thus bringing the total proposed number up to 160,000.


Em relação a todos aqueles que manifestam um maior ceticismo face a esta proposta, afirmo apenas o seguinte: a Comissão está plenamente consciente do facto de prevalecerem diferenças entre as posições iniciais dos Estados-Membros.

I say to those who are more sceptical: the Commission is fully aware that there are differences in the starting positions of Member States.


Torno pública esta proposta em simultâneo com a sua transmissão ao Parlamento Europeu e aos Estados-Membros.

I’m making this proposal public at the same time that I send it to the European Parliament and the Member States.


A Comissão trabalhou afincadamente para apresentar esta proposta.

The Commission worked day-in, day-out to put this on the table.


Com estas propostas, a Europa está uma vez mais a indicar o caminho e a liderar a transição global para uma sociedade hipocarbónica».

With these proposals, Europe is once again showing the way and leading the global the transition to a low-carbon society".


Além disso, prevê-se a realização de um convite à apresentação de propostas específicas de investigação sobre a Xylella fastidiosa no âmbito do futuro programa de trabalho 2016/2017 do Horizonte 2020, que visa promover um pacote abrangente de atividades para melhorar o conhecimento sobre a bactéria e desenvolver opções para a sua prevenção e controlo, bem como ferramentas para a avaliação dos riscos e as políticas fitossanitárias.

Also, a specific research call on Xylella fastidiosa is being foreseen under the forthcoming 2016/2017 Work Programme of Horizon 2020, which aims to promote a comprehensive package of activities to increase the knowledge of the bacterium and develop options for its prevention and control along with tools for risk assessment and plant health policies.


9. Esta proposta foi objeto de consulta pública?

9. Was there a public consultation on this proposal?


Esta proposta envia uma mensagem vigorosa à comunidade internacional num momento crítico, quando outros intervenientes importantes, como o G-7 e a China, demonstraram igualmente a sua firme determinação.

This proposal sends a strong message to the international community at a critical moment when other major players such as G7 and China have also shown their firm determination.


Estamos prontos a apresentar as propostas específicas que são necessárias para tornar realidade esta visão ambiciosa mas pragmática.

We stand ready to bring forward the specific proposals needed to turn this ambitious, yet pragmatic vision into reality.




www.wordscope.pt (v4.0.br)

esta proposta específica