WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Opiniões dos nossos clientes e parceiros«Wordscope, meilleur que le meilleur dictionnaire juridique !»

Koen Bastaerts
PO-Services logistiques-Traduction

Régie des Bâtiments
Share this page!
   
Wordscope Video
«A new way to explain explanation - TED Talks -»

(vídeo com legendas em português)
NEW !Translate documents faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
SIGN UP NOWIt is free and easy!

pro.
 
wordscope
 
.com
ALL IN ONE
Public Translation Memories
Private Translation Memories
Neural Machine Translation
Terminology
https://pro.wordscope.com
New ! Wordscope content is now available as a huge translation memory / terminology database that you can use to translate your documents! You can also add your own translation memories and use neural machine translation!

Tradução de«formas » (Português → Inglês) :

TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below


Modelador manual de formas | Modelador manual de formas/Modeladora manual de formas | Modeladora manual de formas

hand lasting technician | manual lasting operator | hand lasting craftsman | hand lasting operator


passaporte obtido de forma ilegal [ passaporte obtido de forma irregular | passaporte obtido de maneira fraudulenta ]

improperly obtained passport


passaporte obtido de forma ilegal [ passaporte obtido de forma fraudulenta ]

illegally obtained passport [ passport obtained illegally ]


criar animação facial para personagem 3D | criar animações 3D com formas orgânicas | animar formas orgânicas 3D | animar formas orgânicas em três dimensões

create facial animation for 3D character | Animate 3D characters | animate 3D organic forms


forma de energia auxiliar | forma de energia intermédia | forma de energia intermediária

intermediate energy form


forma jurídica das organizações | organizações (forma jurídica)

legal form of organisations


forma de governo | formas de governo

form of government


apresentar alimentos de forma decorativa | criar apresentações decorativas com os alimentos | apresentar os alimentos de forma decorativa | criar apresentações decorativas de alimentos

display food decoratively | present buffets | create decorative food displays | display food products


sociedade [ estatuto da sociedade | estatuto jurídico de sociedade | forma jurídica de sociedade ]

organisation [ legal status of an undertaking | organization | corporations(UNBIS) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Em qualquer caso e como alternativa às formas de empresas de seguro não vida enumeradas nos pontos 1) a 27) e 29), a forma de Sociedade Europeia (SE), definida no Regulamento (CE) n.º 2157/2001 do Conselho( ); ( 29) Na medida em que o Estado-Membro em causa permita o acesso da forma jurídica de sociedade cooperativa às atividades de seguros não vida e como alternativa às formas de empresas não vida enumeradas nos pontos (1) a (28), a forma de Sociedade Cooperativa Europeia (SCE), definida no Regulamento (CE) n.º 1435/2003 do Conselho*.

in any event and as an alternative to the forms of non-life insurance undertaking listed in points (1) to (27) and (29), the form of a European Company (SE) as defined in Council Regulation (EC) No 2157/2001( ); ( 29) to the extent that the Member State concerned allows for the legal form of a cooperative society to take up the business of non-life insurance and as an alternative to the forms of non-life insurance undertaking listed in points (1) to (28), the form of a European Cooperative Society in accordance with Council Regulation ...[+++]


A fim de assegurar condições uniformes para a execução do presente regulamento, deverão ser atribuídas competências de execução à Comissão no que diz respeito a estabelecer regras sobre a forma do caderno de especificações; estabelecer regras de execução sobre a forma e o conteúdo do registo das denominações de origem protegidas e das indicações geográficas protegidas; definir as características técnicas dos símbolos e da menções da União, assim como as regras relativas à sua utilização nos produtos, incluindo as versões linguísticas adequadas a utilizar; conceder e prorrogar períodos transitórios para a derrogação temporária para a util ...[+++]

In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation, implementing powers should be conferred on the Commission as regards laying down rules on the form of the product specification; laying down detailed rules on the form and content of the register of protected designations of origin and protected geographical indications; defining the technical characteristics of the Union symbols and indications as well as the rules on their use on products, including the appropriate linguistic versions to be used; granting and extending transitional periods for temporary derogations for use of protected designations of origin and protected geographical indication; laying down detailed rules on the form and content of the regis ...[+++]


Fornecer elementos para melhorar e monitorizar a forma como é aplicada a noção de destacamento, de forma a evitar a multiplicação de empresas «apartado» que usam o destacamento como forma de contornar as regras em matéria de emprego;

provide elements to improve the implementation and monitoring of the notion of posting to avoid the multiplication of "letter-box" companies that use posting as a way to circumvent employment rules;


A fim de assegurar condições uniformes para a execução do presente regulamento, deverão ser atribuídas competências de execução à Comissão no que diz respeito a estabelecer regras sobre a forma do caderno de especificações; estabelecer regras de execução sobre a forma e o conteúdo do registo das denominações de origem protegidas e das indicações geográficas protegidas; definir as características técnicas dos símbolos e da menções da União, assim como as regras relativas à sua utilização nos produtos, incluindo as versões linguísticas adequadas a utilizar; conceder e prorrogar períodos transitórios para a derrogação temporária para a util ...[+++]

In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation, implementing powers should be conferred on the Commission as regards laying down rules on the form of the product specification; laying down detailed rules on the form and content of the register of protected designations of origin and protected geographical indications; defining the technical characteristics of the Union symbols and indications as well as the rules on their use on products, including the appropriate linguistic versions to be used; granting and extending transitional periods for temporary derogations for use of protected designations of origin and protected geographical indication; laying down detailed rules on the form and content of the regis ...[+++]


Reitera que os direitos das mulheres devem ser expressamente referidos em todos os diálogos sobre direitos humanos, em particular, o combate e a eliminação de todas as formas de discriminação e de violência contra as mulheres e as raparigas, incluindo, de forma mais destacada, o aborto selectivo em função do sexo, todas as formas de práticas tradicionais ou consuetudinárias nocivas, nomeadamente, a mutilação genital feminina e o casamento precoce ou forçado, todas as formas de tráfico de seres humanos, de violência doméstica e morte violenta de mulheres, a exploração no trabalho e a exploração económica, e que deve ser rejeitada a invoca ...[+++]

Insists that women’s rights be explicitly addressed in all human rights dialogues, and in particular the combating and elimination of all forms of discrimination and violence against women and girls, including, most prominently, gender-selected abortion, all forms of harmful traditional or customary practices, for example female genital mutilation and early or forced marriage, all forms of trafficking in human beings, domestic violence and femicide, exploitation at work and economic exploitation, and likewise insists that the invocation by states of any custom, tradition, or religious consideration of any kind, in order to evade their du ...[+++]


76. Reitera que os direitos das mulheres devem ser expressamente referidos em todos os diálogos sobre direitos humanos, em particular, o combate e a eliminação de todas as formas de discriminação e de violência contra as mulheres e as raparigas, incluindo, de forma mais destacada, o aborto selectivo em função do sexo, todas as formas de práticas tradicionais ou consuetudinárias nocivas, nomeadamente, a mutilação genital feminina e o casamento precoce ou forçado, todas as formas de tráfico de seres humanos, de violência doméstica e morte violenta de mulheres, a exploração no trabalho e a exploração económica, e que deve ser rejeitada a in ...[+++]

76. Insists that women's rights be explicitly addressed in all human rights dialogues, and in particular the combating and elimination of all forms of discrimination and violence against women and girls, including, most prominently, gender-selected abortion, all forms of harmful traditional or customary practices, for example female genital mutilation and early or forced marriage, all forms of trafficking in human beings, domestic violence and femicide, exploitation at work and economic exploitation, and likewise insists that the invocation by states of any custom, tradition, or religious consideration of any kind, in order to evade thei ...[+++]


76. Reitera que os direitos das mulheres devem ser expressamente referidos em todos os diálogos sobre direitos humanos, em particular, o combate e a eliminação de todas as formas de discriminação e de violência contra as mulheres e as raparigas, incluindo, de forma mais destacada, o aborto selectivo em função do sexo, todas as formas de práticas tradicionais ou consuetudinárias nocivas, nomeadamente, a mutilação genital feminina e o casamento precoce ou forçado, todas as formas de tráfico de seres humanos, de violência doméstica e morte violenta de mulheres, a exploração no trabalho e a exploração económica, e que deve ser rejeitada a in ...[+++]

76. Insists that women's rights be explicitly addressed in all human rights dialogues, and in particular the combating and elimination of all forms of discrimination and violence against women and girls, including, most prominently, gender-selected abortion, all forms of harmful traditional or customary practices, for example female genital mutilation and early or forced marriage, all forms of trafficking in human beings, domestic violence and femicide, exploitation at work and economic exploitation, and likewise insists that the invocation by states of any custom, tradition, or religious consideration of any kind, in order to evade thei ...[+++]


74. Reitera que os direitos das mulheres devem ser expressamente referidos em todos os diálogos sobre direitos humanos, em particular, o combate e a eliminação de todas as formas de discriminação e de violência contra as mulheres e as raparigas, incluindo, de forma mais destacada, o aborto selectivo em função do sexo, todas as formas de práticas tradicionais ou consuetudinárias nocivas, nomeadamente, a mutilação genital feminina e o casamento precoce ou forçado, todas as formas de tráfico de seres humanos, de violência doméstica e morte violenta de mulheres, a exploração no trabalho e a exploração económica, e que deve ser rejeitada a in ...[+++]

74. Insists that women's rights be explicitly addressed in all human rights dialogues, and in particular the combating and elimination of all forms of discrimination and violence against women and girls, including, most prominently, gender-selected abortion, all forms of harmful traditional or customary practices, for example female genital mutilation and early or forced marriage, all forms of trafficking in human beings, domestic violence and femicide, exploitation at work and economic exploitation, and likewise insists that the invocation by states of any custom, tradition, or religious consideration of any kind, in order to evade thei ...[+++]


Salienta a dimensão de género do emprego precário e recorda a passagem no mercado de trabalho de formas de emprego convencionais para formas atípicas, tornando necessário evitar que as formas de emprego atípicas se tornem empregos precários; considera que, para contrariar tais fenómenos é necessário pedir aos Estados-Membros e aos parceiros sociais que procedam a um alinhamento substancial das normas legislativas e contratuais sobre as formas convencionais e atípicas de trabalho, a fim de evitar que as formas mais convenientes e menos dispendiosas ganhem precedência, tendo, porém, em conta os riscos de um possível aumento do recurso ao t ...[+++]

Points out the gendered nature of precarious employment and recalls the shift in the labour market from standard to non-standard types of employment, making it necessary to prevent non-standard types of employment becoming precarious work; considers that, in order to combat these problems, the Member States and social partners must be asked to align to a large extent their legislative and contractual rules on standard work and atypical work, so as to prevent the most convenient and least expensive forms of work from taking precedence, taking into account however the risks of a possible increase in undeclared work;


Salienta a dimensão de género do emprego precário e recorda a passagem no mercado de trabalho de formas de emprego convencionais para formas atípicas, tornando necessário evitar que as formas de emprego atípicas se tornem empregos precários; considera que, para contrariar tais fenómenos é necessário pedir aos Estados-Membros e aos parceiros sociais que procedam a um alinhamento substancial das normas legislativas e contratuais sobre as formas convencionais e atípicas de trabalho, a fim de evitar que as formas mais convenientes e menos dispendiosas ganhem precedência, tendo, porém, em conta os riscos de um possível aumento do recurso ao t ...[+++]

Points out the gendered nature of precarious employment and recalls the shift in the labour market from standard to non-standard types of employment, making it necessary to prevent non-standard types of employment becoming precarious work; considers that, in order to combat these problems, the Member States and social partners must be asked to align to a large extent their legislative and contractual rules on standard work and atypical work, so as to prevent the most convenient and least expensive forms of work from taking precedence, taking into account however the risks of a possible increase in undeclared work.


1. Salienta a dimensão de género do emprego precário e recorda a passagem no mercado de trabalho de formas de emprego convencionais para formas atípicas, tornando necessário evitar que as formas de emprego atípicas se tornem empregos precários; considera que, para contrariar tais fenómenos é necessário pedir aos Estados-Membros e aos parceiros sociais que procedam a um alinhamento substancial das normas legislativas e contratuais sobre as formas convencionais e atípicas de trabalho, a fim de evitar que as formas mais convenientes e menos dispendiosas ganhem precedência, tendo, porém, em conta os riscos de um possível aumento do recurso a ...[+++]

1. Points out the gendered nature of precarious employment and recalls the shift in the labour market from standard to non-standard types of employment, making it necessary to prevent non-standard types of employment becoming precarious work; considers that, in order to combat these problems, the Member States and social partners must be asked to align to a large extent their legislative and contractual rules on standard work and atypical work, so as to prevent the most convenient and least expensive forms of work from taking precedence, taking into account however the risks of a possible increase in undeclared work;


Reafirma que os direitos das mulheres devem ser expressamente referidos em todos os diálogos sobre direitos humanos e, em particular, o combate e a eliminação de todas as formas de discriminação e de violência contra as mulheres e as jovens, incluindo, de forma mais destacada, o aborto selectivo em função do sexo, todas as formas de práticas tradicionais ou consuetudinárias nocivas como, por exemplo, a mutilação genital feminina e o casamento precoce ou forçado, todas as formas de tráfico de seres humanos, de violência doméstica e morte violenta de mulheres, a exploração no trabalho e a exploração económica, e que deve ser recusada a inv ...[+++]

Insists that women's rights be explicitly addressed in all human rights dialogues, and in particular the combating and elimination of all forms of discrimination and violence against women and girls, including, most prominently, gender-selected abortion, all forms of harmful traditional or customary practices, for example female genital mutilation and early or forced marriage, all forms of trafficking in human beings, domestic violence and femicide, exploitation at work and economic exploitation, and that the invocation by States of any custom, tradition, or religious consideration of any kind, in order to evade their duty to eliminate s ...[+++]


RECONHECE a importância de melhorar a educação financeira dos consumidores, em especial devido à complexidade dos produtos financeiros, à importância das decisões financeiras para os agregados familiares e à rápida evolução da indústria de produtos financeiros que cria cada vez mais opções para os consumidores; RECORDA as suas conclusões de Maio de 2007, nas quais convidou os Estados-Membros a "intensificar significativamente os esforços tendentes a uma maior sensibilização dos agregados familiares para a sua própria necessidade de informação e formação – conjugando-os eventualmente com as responsabilidades e iniciativas que cabem à indú ...[+++]

RECOGNISES the importance of enhancing the financial education of consumers, in particular because of the complexity of financial products, the importance of financial decisions for households and the speed at which the financial services industry is evolving is creating ever more options for customers; RECALLS its conclusions of May 2007, in which it invited the Member States to "significantly step up their efforts to raise households' awareness on the latter's need to obtain proper information and education, in combination with the financial industry's own responsibilities and initiatives as appropriate, so as to increase households' p ...[+++]


Reafirma que os direitos das mulheres devem ser expressamente referidos em todos os diálogos sobre direitos humanos e, em particular, o combate e a eliminação de todas as formas de discriminação e de violência contra as mulheres e as jovens, incluindo, de forma mais destacada, o aborto selectivo em função do sexo, todas as formas de práticas tradicionais ou consuetudinárias nocivas como, por exemplo, a mutilação genital feminina e o casamento precoce ou forçado, todas as formas de tráfico de seres humanos, de violência doméstica e morte violenta de mulheres, a exploração no trabalho e a exploração económica, e que deve ser recusada a inv ...[+++]

Insists that women's rights be explicitly addressed in all human rights dialogues, and in particular the combating and elimination of all forms of discrimination and violence against women and girls, including, most prominently, gender-selected abortion, all forms of harmful traditional or customary practices, for example female genital mutilation and early or forced marriage, all forms of trafficking in human beings, domestic violence and femicide, exploitation at work and economic exploitation, and that the invocation by States of any custom, tradition, or religious consideration of any kind, in order to evade their duty to eliminate s ...[+++]


Com efeito, nos n. 56 e 57 do acórdão recorrido, o Tribunal de Primeira Instância, fazendo suas, nomeadamente, as apreciações da matéria de facto da Câmara de Recurso, considerou que a forma da embalagem em causa é uma forma de embalagem de rebuçados normal e tradicional, que se encontra um grande número de rebuçados embalados dessa forma no mercado, que a cor dourada da embalagem em causa não é invulgar em si mesma nem rara para as embalagens de rebuçados, que as características da combinação de forma e de cor da marca pedida não são suficientemente distantes das das formas de base frequentemente utilizadas para a embalagem de rebuçados ...[+++]

In paragraphs 56 and 57 of the judgment under appeal, the Court of First Instance, endorsing, in particular, the factual findings of the Board of Appeal, found that the shape of the wrappers at issue is a normal and traditional shape for a sweet wrapper, that a large number of sweets so wrapped could be found on the market, that the golden colour of the wrappers at issue is not unusual in itself, and it is not rare to see it used for sweet wrappers, that the characteristics of the combination of shape and colour of the mark applied for are not sufficiently different from those of the basic shapes commonly used for sweet wrappers, and tha ...[+++]


Em 1999, o Conselho decidiu cinco operações de assistência macrofinanceira sob forma de empréstimo à Albânia (máximo de 20 milhões de euros), à Bosnia-Herzegovina (máximo de 20 milhões sob forma de empréstimo e um montante máximo de 40 milhões sob forma de subvenções não reembolsáveis), à Bulgária (máximo de 100 milhões), à ex-República Jugoslava da Macedónia (máximo de 50 milhões sob forma de empréstimo e 30 milhões sob forma de subvenções não reembolsáveis) e à Roménia (máximo de 200 milhões).

In 1999 the Council approved macrofinancial assistance in five cases in the form of loans to Albania (up to EUR20 million), Bosnia-Herzegovina (up to EUR20 million in loans and up to EUR40 million in grants), Bulgaria (up to EUR100 million), the Former Yugoslav Republic of Macedonia (up to EUR50 million in loans and EUR30 million in grants) and Romania (up to EUR200 million).


* disposições mais pormenorizadas sobre a forma em que as informações devem ser disponibilizadas, de modo a que as informações e, quando solicitado, as cópias da documentação que contém ou inclui as informações sejam disponibilizadas na forma solicitada pela pessoa que pretende acedê-las, a não ser que seja razoável (apresentando os motivos) que a autoridade pública as disponibilize sob outra forma, ou as informações já estejam publicamente disponíveis sob outra forma;

* more detailed provision concerning the form in which information is to be made available so that information and, where requested, copies of the documentation containing or comprising the information must be made available in the form requested by the person seeking access to it unless it is reasonable (with the reasons given) for the public authority to make it available in another form or the information is already publicly available in another form.


As características principais desta linha de crédito são as seguintes, em circunstâncias adequadas: a) para projectos com uma base financeira sólida, a concessão de maiores prazos de vencimento e de maiores períodos de carência, de forma a adaptar as obrigações de reembolso da dívida às características dos projectos em matéria de cash-flow; b) concessão aos bancos desde o início do projecto, de facilidades de refinanciamento, de forma a garantir que os empréstimos que concederão poderão ser refinanciados de acordo com o seu vencimento normal; c) participação do BEI numa fase precoce da estruturação dos aspectos financeiros e contratuais ...[+++]

The main features are, in appropriate circumstances: (a) where there is a sound financial case, the provision of longer maturities and longer capital grace periods so as better to match the debt repayment required to the cash-flow characteristics of the projects; (b) provision of refinancing facilities to the banks at the outset of a project so that they can be assured that their loans can be refinanced in accordance with their normal maturities; (c) involvement of the EIB in the earliest possible stages of the financial and contractual structuring of a project in cooperation with the Member States and the Commission so that the Bank's i ...[+++]


São estas as prioridades: - Analisar os princípios, objectivos e instrumentos da União face aos novos desafios que se colocam à Europa; - Reforçar a política externa e de segurança comum por forma a estar à altura dos novos desafios a nível internacional; - Proporcionar uma melhor resposta às exigências modernas no que respeita à segurança interna e, de um modo mais geral, aos domínios da justiça e assuntos internos; - Conferir maior eficácia, democraticidade e abertura às instituições, por forma a que sejam capazes de se adaptar às exigências de uma União alargada; - Intensificar o apoio público ao processo de integração europeia, satis ...[+++]

These priorities are: - to analyse the principles, objectives and instruments of the Union, with the new challenges facing Europe; - to strengthen common foreign and security policy so that it can cope with new international challenges; - to provide a better response to modern demands as regards internal security, and the fields of justice and home affairs more generally; - to make the institutions more efficient, democratic and open so that they are able to adjust to the demands of an enlarged Union; - to strengthen public support for the process of European integration by meeting the need for a form of democracy which is closer to the ...[+++]


Além disso, à luz dos ensinamentos que se podem tirar mais de ano e meio após a entrada em vigor do Tratado da União Europeia e tendo em conta os desafios e factores em jogo relacionados, nomeadamente, com a perspectiva de um novo alargamento, o Conselho Europeu considera que, para que a União possa responder às expectativas dos seus cidadãos, a reflexão se deveria concentrar nos seguintes objectivos prioritários: - analisar os princípios, objectivos e instrumentos da União perante os novos desafios lançados à Europa; - reforçar a política externa e de segurança comum por forma a colocá-la à altura dos novos desafios internacionais; - re ...[+++]

Furthermore, in view of the lessons which may be learnt more than a year and a half after the entry into force of the Treaty on European Union and of the challenges and risks linked in particular to the prospect of a further enlargement, the European Council considers that thoughts should now focus on a number of priorities to enable the Union to respond to its citizens' expectations: - to analyse the principles, objectives and instruments of the Union, with the new challenges facing Europe; - to strengthen common foreign and security policy so that it can cope with new international challenges; - to provide a better response to modern demands as regards internal security, and the fields of justice and home affairs more generally; - to make ...[+++]