WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Opiniões dos nossos clientes e parceiros«Utilizamos os serviços da Wordscope todos os dias. Esta ferramenta é uma excelente ajuda para procurar informações precisas e para esclarecer dúvidas sobre a tradução de um termo num contexto bem definido.»
Lionel Stassar
Diretor do Departamento de Tradução
Office National de l'emploi (ONEM, Instituto da Segurança Social)
Wordscope Video«Este laboratório virtual irá revolucionar a aula de ciências - TED Talks -»
(vídeo com legendas em português)
Tradução de«graus de liberdade do erro » (Português → Inglês) :
TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below g.l. do erro | g.l. dos resíduos | graus de liberdade associados à soma de quadrados dos resíduos | graus de liberdade associados ao erro | graus de liberdade associados aos resíduos | graus de liberdade do erro | graus de liberdade dos resíduos
df error
graus de liberdade associados à soma de quadrados do fator | graus de liberdade associados ao agrupamento (de variáveis) em consideração | graus de liberdade associados ao efeito considerado | graus de liberdade associados ao fator | graus de liberdade do efeito considerado | graus de liberdade do fator
df group
g.l. do total | graus de liberdade associados à soma de quadrados do total | graus de liberdade associados ao total | graus de liberdade do total | gl (SQT) [Abbr.]
df total
Qualquer que seja a abordagem adotada, devem ser indicados pormenores para cada parâmetro analisado, incluindo: a) os pressupostos subjacentes à análise e, quando apropriado: b) os graus de liberdade, c) a variação residual estimada para cada fonte de variação e os componentes da variância e d) qualquer outra estatística relevante.
Whatever approach is adopted, details shall be given, for each endpoint analysed, listing: (a) the assumptions underlying the analysis, and, when appropriate: (b) degrees of freedom; (c) the estimated residual variation for each source of variation, and variance components; (d) any other relevant statistics.
A liberdade de expressão e a liberdade de imprensa continuam a ser uma preocupação especial na maioria dos países do alargamento, embora em graus diferentes.
Freedom of expression and media remains a particular concern in most enlargement countries, albeit to different degrees.
(9) Os Estados-Membros reestruturaram, em diferentes graus, os seus prestadores de serviços de navegação aérea nacionais, aumentando o seu nível de autonomia e a liberdade de prestação de serviços.
(9) Member States have restructured, to varying degrees, their national air navigation service providers by increasing their level of autonomy and freedom to provide services.
A liberdade de expressão e a liberdade de imprensa continuam a constituir motivo de especial preocupação na maioria dos países do alargamento, embora em graus diferentes.
Freedom of expression and media remains a particular concern in most enlargement countries, albeit to different degrees.
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62013TA0273 - EN // Acórdão do Tribunal Geral de 4 de dezembro de 2015 — Sarafraz/Conselho // (Processo T-273/13) - ( // ((«Política Externa e de Segurança Comum - Medidas restritivas tomadas contra determinadas pessoas e entidades, tendo em conta a situação no Irão - Congelamento de fundos - Restrições à entrada e passagem em trânsito no território da União - Base jurídica - Dever de fundamentação - Dire
ito de ser ouvido - Erro de apreciação - Ne bis in idem - Liberdade dos meios de comuni ...[+++]cação - Liberdade de exercício da profissão - Livre circulação - Direito de propriedade»))
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62013TA0273 - EN // Judgment of the General Court of 4 December 2015 — Sarafraz v Council // (Case T-273/13) - ( // ((Common foreign and security policy - Restrictive measures directed against certain persons and entities in view of the situation in Iran - Freezing of funds - Restrictions on the entry into and transit through European Union territory - Legal base - Obligation to state reasons - Right to be heard - Error of assessment - Ne bis in idem - Freedom of expression - Freedom of the media - Freedom to choose an occupation - Free movement - Right to property))
Processo T-273/13: Acórdão do Tribunal Geral de 4 de dezembro de 2015 — Sarafraz/Conselho («Política Externa e de Segurança Comum — Medidas restritivas tomadas contra determinadas pessoas e entidades, tendo em conta a situação no Irão — Congelamento de fundos — Restrições à entrada e passagem em trânsito no território da União — Base jurídica — Dever de fundamentação — Dire
ito de ser ouvido — Erro de apreciação — Ne bis in idem — Liberdade dos meios de comunicação — Liberdade de exercício da profissão — Livre circulação — Direito de p
...[+++]ropriedade»)
Case T-273/13: Judgment of the General Court of 4 December 2015 — Sarafraz v Council (Common foreign and security policy — Restrictive measures directed against certain persons and entities in view of the situation in Iran — Freezing of funds — Restrictions on the entry into and transit through European Union territory — Legal base — Obligation to state reasons — Right to be heard — Error of assessment — Ne bis in idem — Freedom of expression — Freedom of the media — Freedom to choose an occupation — Free movement — Right to property)
O Tribunal Geral cometeu um erro de direito quando concluiu que não existia uma «limitação» aos direitos e liberdades acima referidos. O erro de direito é ainda mais comprovado pelo facto de o recorrente ser titular de diplomas que, pela sua própria natureza, ou na sua essência, o preparam para a prestação de serviços de tradução jurídica. O Tribunal de Justiça também «limitou», no mínimo, o direito de o recorrente beneficiar do ensino que seguiu como jurista e tradutor universitário.
The General Court erred in law in concluding that there was no ‘interference’ with the rights and freedoms referred to above. The error in law is all the more apparent given that the appellant has qualifications which are inherently, indeed essentially, intended to enable him to provide legal translation services. In addition, the Court of Justice at the very least ‘interfered’ with the appellant’s right to benefit from the studies undertaken as an academic lawyer and translator.
O Tribunal Geral cometeu um erro de direito quando concluiu que não existia uma «limitação» aos direitos e liberdades acima referidos.
The General Court erred in law in concluding that there was no ‘interference’ with the rights and freedoms referred to above.
O recorrente invoca uma violação dos princípios gerais da igualdade, da liberdade de estabelecimento, da livre circulação de trabalhadores, da livre prestação de serviços, do princípio da proporcionalidade, dos artigos 14.o, 15.o, 16.o, 20.o, 21.o, 51.o e 52.o da Carta dos Direitos Fundamentais da União Europeia, dos artigos 45.o, 49.o, 51.o, 56.o e 57.o do Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia, do direito à educação e à instrução, bem como um erro de direito e excesso de poder.
The appellant claims that there has been an infringement of the general principles of equality, freedom of establishment, free movement of workers and freedom to provide services, the principle of proportionality, Articles 14, 15, 16, 20, 21, 51 and 52 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union, Articles 45, 49, 51, 56 and 57 of the Treaty on the Functioning of the European Union and the right to education and instruction, and an error in law and a misuse of power.
2. Toma nota da conclusão do Tribunal de Contas de que os pagamentos relativos à investigação e a outras políticas internas estavam afetados por um nível significativo de erros; faz votos por que o relatório anual do Tribunal de Contas forneça informações detalhadas sobre as despesas no domínio da liberdade, segurança e justiça;
2. Notes the Court of Auditors' conclusion that the payments for research and other internal policies were affected by material error; calls for the Court of Auditors to provide detailed information on expenditure in connection with the area of freedom, security and justice in its annual report;
1. Uma pessoa que, em nome de uma pessoa coletiva, apresente, num relatório oficial ou num requerimento, dados enganosos relativos às atividades ou aos ativos da pessoa coletiva e, por
essa via, induza em erro uma instituição governamental, uma entidade pública de caráter internacional, um credor, um membro da pessoa coletiva ou um terceiro que incorra em sérios prejuízos patrimoniais em consequência desse facto, é punida com a privação do direito de desempenhar funções em determinados cargos ou de exercer determinado tipo de atividades, com uma p
ena de restrição da liberdade, ou com u ...[+++]ma pena máxima de dois anos de prisão.
1
. A person who, on behalf of a legal person, presents in an official report or in an application misleading data concerning the activities or assets of the legal person and thereby misleads a government institution, international public organisation, creditor, member of the legal person or another person who suffers major property damage as a result thereof shall be punished by deprivation of the right to be employed in a certain position or to engage in a certain type of activities o
r by restriction of liberty or by arrest or by imprisonment for a term
...[+++]of up to two years.fator de Student (α = 5 %, f = graus de liberdade, unilateral)
Student factor (α = 5 %, f = degrees of freedom, single-sided)
Na segunda hipótese, as disposições do artigo 2.o, n.o 1, da Diretiva 2000/13/CE e do artigo 9.o, n.os 1 e 2, da Diretiva 2009/54/CE (2), conjugadas com o anexo III desta diretiva, interpretadas à luz da relação de equivalência estabelecida entre o sódio e o sal no anexo do Regulamento (CE) n.o 1924/2006, ao proibirem um distribuidor de água mineral natural de fazer nos seus rótulos e nas suas mensagens publicitárias uma menção relativa ao baixo teor em sal que pode existir no seu produto, de resto, rico em bicarbonato de sódio, na medida em que tal menção é susce
tível de induzir em erro o comprador quanto ao teor total de sódio da água,
...[+++] violam o artigo 6.o, n.o 1, primeiro parágrafo, do Tratado da União Europeia, interpretado em conjugação com o artigo 11.o, n.o 1 (liberdade de expressão e de informação), e o artigo 16.o (liberdade de empresa) da Carta dos Direitos Fundamentais da União Europeia, assim como o artigo 10.o da Convenção Europeia para a Proteção dos Direitos do Homem e das Liberdades Fundamentais?
In the latter case, do Article 2(1) of Directive 2000/13/EC and Article 9(1) and (2) of Directive 2009/54/EC, (2) together with Annex III to the latter directive, read in the light of the equivalence established between sodium and salt in the annex to Regulation (EC) No 1924/2006, infringe the first subparagraph of Article 6(1) of the Treaty on the European Union, read with Article 11(1) (freedom of expression and information) and Article 16 (freedom to conduct a business) of the Charter of Fundamental Freedoms of the European Union, and Article 19 of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, by prohibiting a distributor of mineral water from placing on his labels and advertising materi
al any ind ...[+++]ication as to the low salt content or sodium chloride content, which could be that of his product that is high in sodium bicarbonate, inasmuch as that indication would be likely to mislead the purchaser in regard to the total sodium content of the water?’Na segunda hipótese, as disposições do artigo 2.o, n.o 1, da Diretiva 2000/13/CE e do artigo 9.o, n.os 1 e 2, da Diretiva 2009/54/CE , conjugadas com o anexo III desta diretiva, interpretadas à luz da relação de equivalência estabelecida entre o sódio e o sal no anexo do Regulamento (CE) n.o 1924/2006, ao proibirem um distribuidor de água mineral natural de fazer nos seus rótulos e nas suas mensagens publicitárias uma menção relativa ao baixo teor em sal que pode existir no seu produto, de resto, rico em bicarbonato de sódio, na medida em que tal menção é susce
tível de induzir em erro o comprador quanto ao teor total de sódio da água, vi
...[+++]olam o artigo 6.o, n.o 1, primeiro parágrafo, do Tratado da União Europeia, interpretado em conjugação com o artigo 11.o, n.o 1 (liberdade de expressão e de informação), e o artigo 16.o (liberdade de empresa) da Carta dos Direitos Fundamentais da União Europeia, assim como o artigo 10.o da Convenção Europeia para a Proteção dos Direitos do Homem e das Liberdades Fundamentais?
In the latter case, do Article 2(1) of Directive 2000/13/EC and Article 9(1) and (2) of Directive 2009/54/EC, together with Annex III to the latter directive, read in the light of the equivalence established between sodium and salt in the annex to Regulation (EC) No 1924/2006, infringe the first subparagraph of Article 6(1) of the Treaty on the European Union, read with Article 11(1) (freedom of expression and information) and Article 16 (freedom to conduct a business) of the Charter of Fundamental Freedoms of the European Union, and Article 19 of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, by prohibiting a distributor of mineral water from placing on his labels and advertising materi
al any ind ...[+++]ication as to the low salt content or sodium chloride content, which could be that of his product that is high in sodium bicarbonate, inasmuch as that indication would be likely to mislead the purchaser in regard to the total sodium content of the water?’2. Toma nota da conclusão do Tribunal de Contas de que os pagamentos no âmbito da investigação e de outras políticas internas estavam afetados por erros materiais; deseja que o relatório anual do Tribunal de Contas forneça informação detalhada sobre as despesas no domínio da liberdade, segurança e justiça;
2. Takes note of the Court of Auditors' conclusion that the payments for research and other internal policies were affected by material error; wishes that the Court of Auditors' annual report provides detailed information on the expenditure for the area of freedom, security and justice ;
Processo T-256/11: Acórdão do Tribunal Geral de 27 de fevereiro de 2014 — Ezz e o./Conselho ( «Política externa e de segurança comum — Medidas restritivas adotadas contra certas pessoas e entidades, tendo em conta a situação no Egito — Congelamento de fundos — Base jurídica — Dever de fundamentação — Erro de facto — Direitos de defesa — Direito a uma proteção jurisdicional efetiva — Direito de propriedade — Liberdade de empresa» )
Case T-256/11: Judgment of the General Court of 27 February 2014 — Ezz and Others v Council (Common foreign and security policy — Restrictive measures directed against certain persons and entities in view of the situation in Egypt — Freezing of funds — Legal basis — Obligation to state reasons — Error of fact — Rights of the defence — Right to effective judicial protection — Right to property — Freedom to conduct a business)
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62011TA0256 - EN // Acórdão do Tribunal Geral de 27 de fevereiro de 2014 — Ezz e o./Conselho // (Processo T-256/11) - ( // ((«Política externa e de segurança comum - Medidas restritivas adotadas contra certas pessoas e entidades, tendo em conta a situação no Egito - Congelamento de fundos - Base jurídica - Dever de fundamentação - Erro de facto - Direitos de defesa - Direito a uma proteção jurisdicional efetiva - Direito de propriedade - Liberdade de empresa»))
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62011TA0256 - EN // Judgment of the General Court of 27 February 2014 — Ezz and Others v Council // (Case T-256/11) - ( // ((Common foreign and security policy - Restrictive measures directed against certain persons and entities in view of the situation in Egypt - Freezing of funds - Legal basis - Obligation to state reasons - Error of fact - Rights of the defence - Right to effective judicial protection - Right to property - Freedom to conduct a business))
a ausência de normas mínimas para assegurar uma supervisão judicial eficaz das medidas de reconhecimento mútuo, o que conduziu a práticas inconsistentes nos Estados-Membros no que toca às garantias legais e à proteção contra as violações dos direitos fundamentais, nomeadamente a compensação
para as vítimas de erros judiciais, como a troca de identidades, contrariamente ao estabelecido na Convenção Europeia para a Proteção dos Dire
itos do Homem e das Liberdades Fundamentais (CEDH) e na jurisprudência corrente do Tribunal de Justiça da
...[+++]União Europeia (TJUE);
the absence of minimum standards to ensure effective judicial oversight of mutual recognition measures which has led to inconsistent Member State practices in regard to legal safeguards and protections against fundamental rights violations, including on compensation for victims of miscarriages of justice such as mistaken identity, contrary to standards laid down in the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (ECHR) and in the well-established case-law of the Court of Justice of the European Union (ECJ);
(vii) a ausência de normas mínimas para assegurar uma supervisão judicial eficaz das medidas de reconhecimento mútuo, o que conduziu a práticas inconsistentes nos Estados-Membros no que toca às garantias legais e à proteção contra as violações dos direitos fundamentais, nomeadamente a compensação
para as vítimas de erros judiciais, como a troca de identidades, contrariamente ao estabelecido na Convenção Europeia para a Proteção dos Dire
itos do Homem e das Liberdades Fundamentais (CEDH) e na jurisprudência corrente do Tribunal de Justi
...[+++]ça da União Europeia (TJUE);
(vii) the absence of minimum standards to ensure effective judicial oversight of mutual recognition measures which has led to inconsistent Member State practices in regard to legal safeguards and protections against fundamental rights violations, including on compensation for victims of miscarriages of justice such as mistaken identity, contrary to standards laid down in the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (ECHR) and in the well-established case-law of the Court of Justice of the European Union (ECJ);
Esta liberdade continuará contudo a ser circunscrita pelo duplo limite constituído pelas dotações orçamentais de um exercício e pelo número total de lugares atribuídos; os graus A 1, A 2 e A 3 ficarão além disso excluídos.
This freedom will, however, continue to be restricted by the dual limit of budget appropriations for a financial year and the total number of posts allocated; in addition there will be no latitude as regards grade A 1, A 2 and A 3 posts.
4. Exorta o governo provisório a proteger e a promover o pleno respeito pelos direi
tos humanos e pelas liberdades fundamentais, incluindo a liberdade de associação e de reunião pacífica, a liberdade de expressão, a liberdade dos meios de comunicação social, a liberdade de religião, de consciência e de pensamento e os direitos das mulheres, e a garantir a todos o direito a um julgamento justo, a proteção das minorias e a não discriminação em razão da orientação sexual; entende que qualquer proibição, exclusão ou perseguição de uma força ou interveniente político democrático no Egito constituiri
a uma repetição dos ...[+++]erros do passado e apenas seria conducente ao aumento do radicalismo;
4. Calls on the interim government to protect and promote full respect for human rights and fundamental freedoms, including freedom of association and peaceful assembly, freedoms of expression and speech, freedom of the media, freedom of religion, conscience and thought, and women’s rights, and to ensure the right to a fair trial for all, the protection of minorities, and non-discrimination on grounds of sexual orientation; believes that any ban, exclusion or prosecution directed against a democratic political force or actor in Egypt would repeat past mistakes and would only lead to increased radicalism;
271. Toma nota das conclusões do Tribunal de Contas de que os pagamentos do exercício encerrado em 31 de dezembro de 2011 no domínio da investigação e outras políticas internas estavam afetados por erros materiais e que os sistemas de supervisão e de controlo examinados no domínio da investigação e outras políticas internas foram parcialmente eficazes; lamenta que o relatório do Tribunal de Contas não forneça informação detalhada sobre as despesas no domínio da liberdade, segurança e justiça;
271. Takes note of the Court of Auditors' conclusions that the payments for the year ended 31 December 2011 for research and other internal policies were affected by material error and that the examined supervisory and control systems for research and other internal policies were partially effective; regrets that the Court of Auditors' report provides no detailed information on the expenditure for the area of freedom, security and justice;
1. Toma nota da conclusão do Tribunal de Contas de que os pagamentos do exercício encerrado em 31 de dezembro de 2011 no domínio da investigação e outras políticas internas estavam afetados por erros materiais e que os sistemas de supervisão e de controlo examinados no domínio da investigação e outras políticas internas foram parcialmente eficazes; lamenta que o relatório do Tribunal de Contas não forneça informação detalhada sobre as despesas no domínio da liberdade, segurança e justiça;
1. Takes note of the conclusion of the Court of Auditors that the payments for the year ended 31 December 2011 for research and other internal policies were affected by material error and that the examined supervisory and control systems for research and other internal policies were partially effective; regrets that the report of the Court of Auditors provides no detailed information on the expenditure for the area of freedom, security and justice;
267. Toma nota das conclusões do Tribunal de Contas de que os pagamentos do exercício encerrado em 31 de dezembro de 2011 no domínio da investigação e outras políticas internas estavam afetados por erros materiais e que os sistemas de supervisão e de controlo examinados no domínio da investigação e outras políticas internas foram parcialmente eficazes; lamenta que o relatório do Tribunal de Contas não forneça informação detalhada sobre as despesas no domínio da liberdade, segurança e justiça;
267. Takes note of the Court of Auditors' conclusions that the payments for the year ended 31 December 2011 for research and other internal policies were affected by material error and that the examined supervisory and control systems for research and other internal policies were partially effective; regrets that the Court of Auditors' report provides no detailed information on the expenditure for the area of freedom, security and justice;
Anulação da decisão da Comissão de 23 de fevereiro de 2005 que nomeou a recorrente, funcionaria já classificada no grau A*10 e aprovada num concurso para os graus A5/A4, para um lugar de administrador na Direção Geral «Justiça, liberdade e segurança», na medida em que altera a sua classificação do grau A*10 para o grau A*9.
Annulment of the Commission’s decision of 23 February 2005 appointing the applicant, an official already graded at A*10 and a successful candidate in a competition for grades A5/A4, to a post as an administrator in the Directorate-General for Justice, Freedom and Security in so far as it alters her classification in grade from A*10 to A*9.
www.wordscope.pt (v4.0.br)
graus de liberdade do erro