WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Opiniões dos nossos clientes e parceiros«Wordscope, meilleur que le meilleur dictionnaire juridique !»

Koen Bastaerts
PO-Services logistiques-Traduction

Régie des Bâtiments
Share this page!
   
Wordscope Video
«Não matem a vossa língua - TED Talks -»

(vídeo com legendas em português)
Wordscope Video
«The power of herd immunity - TED Talks -»

(vídeo com legendas em português)

Tradução de«instituto nacional » (Português → Inglês) :

TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below
Instituto Nacional de Consumo | Instituto Nacional do Consumo

National Consumers Institute


Instituto Nacional da Pesquisa Agronómica | Instituto Nacional de Investigação Agrónoma | INRA [Abbr.]

National Institute for Agricultural Research | National Institute for Agronomic Research | INRA [Abbr.]


Instituto Nacional de Pesquisa da Água

National Water Research Institute


Instituto Nacional de Estatística e Informática

National Institute of Statistics and Computer Sciences


Instituto Nacional da Propriedade Industrial [ INPI ]

National Institute of Industrial Property


Instituto das Alergias e Doenças Infecciosas | Instituto Nacional de Doenças Alérgicas e Infecciosas | Instituto Nacional para a Alergia e Doenças Infecciosas | NIAID [Abbr.]

National Institute of Allergy and Infectious Diseases | NIAID [Abbr.]


Centro Comum de Investigação [ CCI [acronym] IAS | IE | IES | IHCP | IMMR | Instituto da Energia | Instituto de Elementos Transuranianos | Instituto de Estudos de Prospetiva Tecnológica | Instituto de Materiais e Medições de Referência | Instituto de Proteção e Segurança do Cidadão | Instituto de Saúde e Proteção dos Consumidores | Instituto do Ambiente e Sustentabilidade | IPSC | IPTS | ITU | JRC [acronym] ]

Joint Research Centre [ IE | IES | IHCP | Institute for Energy | Institute for Health and Consumer Protection | Institute for Prospective Technological Studies | Institute for Reference Materials and Measurements | Institute for the Environment and Sustainability | Institute for the Protection and the Security of the Citizen | Institute for Transuranium Elements | IPSC | IPTS | IRMM | ITU | JRC [acronym] ]


Instituto da Propriedade Intelectual da União Europeia [ EUIPO | Gabinete Comunitário de Marcas Registadas | IHMI | Instituto Comunitário de Marcas | Instituto de Harmonização | Instituto de Harmonização no Mercado Interno | Instituto de Harmonização no Mercado Interno (marcas, desenhos e modelos) ]

European Union Intellectual Property Office [ Community Trademark Office | Community Trade Marks Office | EUIPO | Office for Harmonization | Office for Harmonization in the Internal Market | Office for Harmonization in the Internal Market (Trade Marks and Designs) | OHIM ]


Empregado de instituto de beleza | Empregada de instituto de beleza | Empregado de instituto de beleza/Empregada de instituto de beleza

solarium worker | tanning salon attendant | beauty salon attendant | solarium attendant


ensino superior [ ensino pós-secundário | escola politécnica | escola superior | instituto de ensino superior | instituto de tecnologia | instituto politécnico ]

higher education [ grande école | institute of technology | tertiary education ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Empresa Unitária do Estado da República da Crimeia, «Instituto Nacional do vinho» Magarach«» (anteriormente conhecida como «empresa estatal Magarach do Instituto nacional de vinho» Государственное предприятие Агрофирма «Магарач» Национального института винограда и вина «Магарач» Gosudarstvenoye predpriyatiye «Agrofirma Magarach» nacionalnogo instituta vinograda i vina «Magarach»)

State Unitary Enterprise of the Republic of Crimea National Institute of Wine “Magarach”’ (formerly known as ‘State enterprise Magarach of the national institute of wine’ Государственное предприятие Агрофирма ‘Магарач’ Национального института винограда и вина ‘Магарач’ Gosudarstvenoye predpriyatiye ‘Agrofirma Magarach’ nacionalnogo instituta vinograda i vina ‘Magarach’)


Empresa Unitária do Estado da República da Crimeia, «Instituto Nacional do vinho “Magarach”» (anteriormente conhecida como «empresa estatal Magarach do Instituto nacional de vinho» Государственное предприятие Агрофирма 'Магарач' Национального института винограда и вина 'Магарач' Gosudarstvenoye predpriyatiye 'Agrofirma Magarach' nacionalnogo instituta vinograda i vina 'Magarach')

State Unitary Enterprise of the Republic of Crimea National Institute of Wine “Magarach”’ (formerly known as ‘State enterprise Magarach of the national institute of wine’ Государственное предприятие Агрофирма ‘Магарач’ Национального института винограда и вина ‘Магарач’ Gosudarstvenoye predpriyatiye ‘Agrofirma Magarach’ nacionalnogo instituta vinograda i vina ‘Magarach’)


B. Considerando que na província da Emília-Romanha uma agência de trabalho temporário sediada na Roménia convida as empresas a "derrotarem a crise económica" recrutando "trabalhadores com contrato romeno"; considerando que a poupança prometida às empresas locais roça os 40% dos encargos totais, dado que a entidade patronal italiana não teria mais de contabilizar – além dos descontos obrigatórios – as prestações para o INAIL (Instituto Nacional de Seguro contra os Acidentes de Trabalho) ou o INPS (Instituto Nacional da Previdência Social), nem os descontos em caso de doença ou acidente, nem as indemnizações por cessação de funções (Tfr), ...[+++]

B. whereas in Emilia Romagna, a temping agency based in Romania is calling on companies to ‘beat the financial crisis’ by hiring workers ‘on a Romanian contract’; whereas local companies are being promised savings of almost 40% of their total outgoings, since Italian employers would not have to pay INAIL accident insurance or INPS social security contributions, or make provision for illness or injury, and neither would they have to make severance payments or pay end-of-year bonuses;


Recorridos: Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS), Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS)

Defendants: Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS), Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS)


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62013CN0527 - EN // Pedido de decisão prejudicial apresentado pelo Tribunal Superior de Justicia de Galicia (Espanha) em 7 de outubro de 2013 — Lourdes Cachaldora Fernandez/Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS), Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS) // (Processo C-527/13)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62013CN0527 - EN // Request for a preliminary ruling from the Tribunal Superior de Justicia de Galicia (Spain) lodged on 7 October 2013 — Lourdes Cachaldora Fernandez v Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS), Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS) // (Case C-527/13)


E. Considerando que, embora a sociedade civil tenha um papel essencial a desempenhar na transição democrática, as ONG nacionais e internacionais enfrentam uma pressão crescente, ataques hostis, assédio e intimidações no Egito; que, em 4 de junho de 2013, um tribunal egípcio condenou a penas até cinco anos de prisão 43 trabalhadores egípcios e estrangeiros de ONG por atividades da sociedade civil e ordenou igualmente o encerramento e confiscação dos bens das filiais locais de cinco ONG internacionais que há muito operavam no Egito, nomeadamente a Fundação Konrad Adenauer, o Instituto Nacional Democrático, o Instituto Republicano Internaci ...[+++]

E. whereas, although civil society has a crucial role to play in the transition towards democracy, international and domestic NGOs are facing increasing pressure, hostile attacks, harassment and intimidation in Egypt; whereas, on 4 June 2013, a Cairo criminal court convicted 43 foreign and Egyptian NGO workers to up to five years in prison for civil society activities and ordered the closure and the confiscation of assets of local branches of five international NGOs which had been operating in Egypt for a long time, namely the Konrad Adenauer Foundation, the National Democratic Institute ...[+++]


I. Considerando que a sociedade civil tem um papel essencial a desempenhar na transição democrática no Egito, pelo que deve poder atuar livremente; considerando que o direito de associação é indissociável do direito de acesso ao financiamento e depende do mesmo; considerando que as ONG nacionais e internacionais são objeto de uma pressão crescente, de ataques hostis, de assédio e de intimidações no país; considerando que, em 4 de junho de 2013, um tribunal penal do Cairo condenou a penas que podem ir até cinco anos de prisão 43 trabalhadores egípcios e estrangeiros de ONG por atividades de sociedade civil e ordenou o encerramento e a confiscação dos bens das filiais locais de cinco ONG internacionais que há muito operavam no Egito, nomeada ...[+++]

I. whereas civil society has a crucial role to play in the democratic transition in Egypt, and must be allowed to operate freely; whereas the right of association goes hand in hand with, and is dependent on, the right to access funding; whereas international and domestic NGOs are facing increasing pressure, hostile attacks, harassment and intimidation in the country; whereas, on 4 June 2013, a Cairo criminal court sentenced 43 foreign and Egyptian NGO workers to up to five years in prison for civil society activities and ordered the closure and the confiscation of assets of local branches of five international NGOs which had been operat ...[+++]


C. Considerando que, em 4 de junho de 2013, um tribunal egípcio condenou − na maior parte dos casos à revelia − a penas de um a cinco anos de prisão 43 trabalhadores sociais de organizações não governamentais (ONG) internacionais, entre as quais Freedom House, o Instituto Republicano Internacional, o Instituto Nacional Democrático, o Centro Internacional para Jornalistas e a Fundação Konrad Adenauer, levados a tribunal em dezembro de 2011; que o tribunal ordenou igualmente o encerramento de escritórios e o confisco de bens de diversas ONG no Egito;

C. whereas, on 4 June 2013, an Egyptian court sentenced – for the most part in absentia – 43 civil society workers from international non-governmental organisations (NGOs), including Freedom House, the International Republican Institute, the National Democratic Institute, the International Centre for Journalists and the Konrad Adenauer Foundation, who had been referred to trial in December 2011, to between one and five years’ imprisonment; whereas the court has also ordered the closure of offices and the seizure of assets in Egypt bel ...[+++]


A decisão de não levantar a proibição está igualmente de acordo com a recomendação do Instituto Nacional de Saúde Pública sueco.

The decision not to lift the ban is also in line with the recommendation of the Swedish National Institute of Public Health.


- Representou o Governo no Conselho do Instituto Nacional da Segurança Social, no Conselho Geral do Instituto Nacional do Emprego e no Conselho Geral do Instituto Nacional de Fomento da Economia Social.

- Represented the government on the board of the National Social Security Institute, the general board of the National Employment Institute and the general board of the National Institute for the Promotion of the Social Economy.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62011CN0385 - EN // Pedido de decisão prejudicial apresentado pelo Juzgado de lo Social de Barcelona (Espanha) em 19 de Julho de 2011 — Isabel Elbal Moreno/Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS) e Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS) // (Processo C-385/11)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62011CN0385 - EN // Reference for a preliminary ruling from the Juzgado de lo Social de Barcelona (Spain) lodged on 19 July 2011 — Isabel Elbal Moreno v Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS) and Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS) // (Case C-385/11)


nascido em 1948; licenciado em Direito pela Universidade de Bucareste (1971); estudos pós-universitários em Direito Internacional do Trabalho e em Direito Social Europeu, Universidade de Genebra (1973-1974); doutor em Direito pela Universidade de Bucareste (1980); assistente estagiário (1971-1973); assistente titular (1974-1985); em seguida professor auxiliar em Direito do Trabalho na Universidade de Bucareste (1985-1990); investigador principal no Instituto de Investigação Científica na área do Trabalho e da Protecção Social (1990-1991); director-geral adjunto (1991-1992) e em seguida director-geral no Ministério do Trabalho e da Protecção Social; professor associado (1997), e em seguida professor no ...[+++]

Born 1948; graduated in law from the University of Bucharest (1971); postgraduate studies in international labour law and European social law, University of Geneva (1973-74); Doctor of Laws of the University of Bucharest (1980); trainee assistant lecturer (1971-73), assistant lecturer with tenure (1974-85) and then lecturer in labour law at the University of Bucharest (1985-90); principal researcher at the National Research Institute for Labour and Social Protection (1990-91); Deputy Director-General (1991-92), then Director (1992-96) ...[+++]


Instituto Nacional de la Seguridad Social (Instituto Nacional da Segurança Social), Madrid.

Instituto Nacional de la Seguridad Social (National Institute of Social Security), Madrid.


Nascida em 1963; licenciada em direito (1986), doutora em direito (1997) (Universidade de Bucareste); juíza estagiária no tribunal de primeira instância de Buftea (1986-1988); juíza no tribunal de primeira instância da quinta circunscrição de Bucareste (1988-1992); assistente (1992-2005) e posteriormente professora (2005-2006) de direito civil e de direito europeu dos contratos na Universidade de Bucareste; diversos estudos de doutoramento e de investigação no Instituto Max Planck de direito internacional privado em Hamburgo (entre 1992 e 2004); chefe do departamento para a integração europeia do Ministério da Justiça (1997-1999); juíza no Tribunal Supremo de Cassação e de Justiça (1999-2006); professora convidada da Universidade de Viena ( ...[+++]

Born 1963; Degree in law (1986), doctorate in law (1997), University of Bucharest; Trainee judge at the Court of First Instance, Buftea (1986-88); Judge at the Court of First Instance, Sector 5, Bucharest (1988-92); Lecturer (1992-2005), then professor (2005-06), in civil law and European contract law at the University of Bucharest; Doctoral studies and research at the Max Planck Institute for International Private Law, Hamburg (between 1992 and 2004); Head of the European Integration Unit at the Ministry of Justice (1997-99); Judge at the High Court of Cassation and Justice (1999-2006); Visiting ...[+++]


O facto de uma marca ter sido registada a nível nacional não cria qualquer dever de fundamentação específico por parte do Tribunal de Primeira Instância quando este pretenda tomar uma decisão divergente da de um instituto nacional.

The fact that a trade mark has been registered at national level creates no obligation on the Court of First Instance to give specific reasons where it intends to give a decision different from that of a national authority.


Direcciones Provinciales del Instituto Nacional de la Seguridad Social (Direcções Provinciais do Instituto Nacional da Segurança Social).

Direcciones Provinciales del Instituto Nacional de la Seguridad Social (Provincial Directorates of the National Institute of Social Security).


Cidadã sueca, dirige desde 1999 o Instituto Nacional do Trabalho.

Swedish national, she is Director General of the Swedish National Institute for working life since 1999.


Instituto Nacional de Servicios Sociales (Instituto Nacional de Serviços Sociais) Madrid».

Instituto Nacional de Servicios Sociales, (National Social Services Institute), Madrid'.


Instituto Nacional de Servicios Sociales (Instituto Nacional de Serviços Sociais), Madrid».

Instituto Nacional de Servicios Sociales (National Social Services Institute), Madrid'.


Deverão ser aprofundadas as questões respeitantes à natureza dessas actividades e de como se deverá haver um limite quantitativo das actividades dos institutos nacionais de patentes, tendo em conta a necessidade de garantir a qualidade e a uniformidade da patente comunitária, as necessidades dos requerentes e a situação dos pedidos tratados na língua do instituto nacional de patentes.

The questions of the nature of such activities and of how and whether there should be a quantitative limit on the activities of national patent offices should be further considered, taking account of the need to guarantee the quality and uniformity of the Community patent, of the needs of applicants and of the situation of applications processed in the language of the national patent office.