WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Opiniões dos nossos clientes e parceiros«A Wordscope é uma ferramenta essencial para o nosso serviço! Consiste numa base de dados gigantesca e multilíngue, na qual podemos encontrar as informações necessárias para qualquer boa tradução em contexto.»
Stijn De Smeytere
Coordenador do Serviço de Tradução e Interpretação
Gabinete do Primeiro-ministro
Wordscope Video«Sebastião Salgado: O silencioso drama da fotografia - TED Talks -»
(vídeo com legendas em português)
Tradução de«língua em perigo de extinção » (Português → Inglês) :
TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below língua minoritária [ língua ameaçada de extinção | língua em perigo de extinção | língua em vias de extinção ]
minority language [ disappearing language | endangered language | threatened language ]
12. Salienta que, na sua resolução de 11 de setembr
o de 2013, sobre as línguas europeias ameaçadas de
extinção e a diversidade linguística na União Europeia, o Parlamento Europeu recordou que a Comissão deveria ter em atenção o facto de que, devido às suas políticas, alguns Estados-Membros e reg
iões estão a pôr em perigo a sobrevivência das línguas no seu território, mesmo que essas línguas não estejam em perigo no contexto europeu, e convidou a Comissão a analisar os obst
...[+++]áculos administrativos e legislativos que se colocam aos projetos relativos às línguas ameaçadas de extinção, devido ao tamanho reduzido das comunidades linguísticas em causa; insta a Comissão, nesse sentido, a ter em devida consideração a perspetiva dos direitos das pessoas pertencentes a minorias, ao mesmo tempo que avalia a forma como o direito da UE é aplicado;
12. Stresses that in its resolution of 11 September 2013 on
endangered European languages and linguistic diversity in the European Union, Parliament recalled that the Commission should pay attention to the fact that, with their policies, some Member States and regions are endangering the survival of languages inside their borders, even if those languages are not in danger in the European context, and called on the Commission to consider the administrative and legislative obstacles posed to projects relating to endangered languages on account of the small size of the language communities concerned; calls on the Commission in that regard t
...[+++]o take into thorough consideration the rights of persons belonging to minorities while evaluating the application of EU law;46. Salienta que, na sua resolução de 11 de setembr
o de 2013, sobre as línguas europeias ameaçadas de
extinção e a diversidade linguística na União Europeia , o Parlamento Europeu recordou que a Comissão devia prestar atenção ao facto de que, devido às suas políticas, alguns Estados-Membros e reg
iões estão a pôr em perigo a sobrevivência das línguas no seu território, mesmo que essas línguas não estejam em perigo no contexto europeu, e convidou a Comissão a analisar os obs
...[+++]táculos administrativos e legislativos que se colocam aos projetos relativos às línguas ameaçadas de extinção, devido à pequena dimensão das comunidades linguísticas em causa; insta a Comissão, neste contexto, a ter em devida conta, aquando da avaliação da aplicação do direito da União, os direitos das pessoas pertencentes a minorias;
46. Stresses that in its resolution of 11 September 2013 on
endangered European languages and linguistic diversity in the European Union , Parliament recalled that the Commission should pay attention to the fact that, with their policies, some Member States and regions are endangering the survival of languages inside their borders, even if those languages are not in danger in the European context, and also called on the Commission to consider the administrative and legislative obstacles posed to projects relating to endangered languages on account of the small size of the language communities concerned; calls on the Commission, in this r
...[+++]egard, to take into thorough consideration the rights of persons belonging to minorities when evaluating the application of EU law;46. Salienta que, na sua resolução de 11 de setembr
o de 2013, sobre as línguas europeias ameaçadas de
extinção e a diversidade linguística na União Europeia, o Parlamento Europeu recordou que a Comissão devia prestar atenção ao facto de que, devido às suas políticas, alguns Estados-Membros e reg
iões estão a pôr em perigo a sobrevivência das línguas no seu território, mesmo que essas línguas não estejam em perigo no contexto europeu, e convidou a Comissão a analisar os obst
...[+++]áculos administrativos e legislativos que se colocam aos projetos relativos às línguas ameaçadas de extinção, devido à pequena dimensão das comunidades linguísticas em causa; insta a Comissão, neste contexto, a ter em devida conta, aquando da avaliação da aplicação do direito da União, os direitos das pessoas pertencentes a minorias;
46. Stresses that in its resolution of 11 September 2013 on
endangered European languages and linguistic diversity in the European Union , Parliament recalled that the Commission should pay attention to the fact that, with their policies, some Member States and regions are endangering the survival of languages inside their borders, even if those languages are not in danger in the European context, and also called on the Commission to consider the administrative and legislative obstacles posed to projects relating to endangered languages on account of the small size of the language communities concerned; calls on the Commission, in this r
...[+++]egard, to take into thorough consideration the rights of persons belonging to minorities when evaluating the application of EU law;46. Salienta que, na sua resolução de 11 de setembr
o de 2013, sobre as línguas europeias ameaçadas de
extinção e a diversidade linguística na União Europeia , o Parlamento Europeu recordou que a Comissão devia prestar atenção ao facto de que, devido às suas políticas, alguns Estados-Membros e reg
iões estão a pôr em perigo a sobrevivência das línguas no seu território, mesmo que essas línguas não estejam em perigo no contexto europeu, e convidou a Comissão a analisar os obs
...[+++]táculos administrativos e legislativos que se colocam aos projetos relativos às línguas ameaçadas de extinção, devido à pequena dimensão das comunidades linguísticas em causa; insta a Comissão, neste contexto, a ter em devida conta, aquando da avaliação da aplicação do direito da União, os direitos das pessoas pertencentes a minorias;
46. Stresses that in its resolution of 11 September 2013 on
endangered European languages and linguistic diversity in the European Union , Parliament recalled that the Commission should pay attention to the fact that, with their policies, some Member States and regions are endangering the survival of languages inside their borders, even if those languages are not in danger in the European context, and also called on the Commission to consider the administrative and legislative obstacles posed to projects relating to endangered languages on account of the small size of the language communities concerned; calls on the Commission, in this r
...[+++]egard, to take into thorough consideration the rights of persons belonging to minorities when evaluating the application of EU law;– Tendo em conta a sua resolução de 11 de setembro de 2013 sobre as línguas europeias ameaçadas de extinção e a diversidade linguística na União Europeia ,
– having regard to its resolution of 11 September 2013 on endangered European languages and linguistic diversity in the European Union ,
– Tendo em conta a sua resolução de 11 de setembro de 2013 sobre as línguas europeias ameaçadas de extinção e a diversidade linguística na União Europeia ,
– having regard to its resolution of 11 September 2013 on endangered European languages and linguistic diversity in the European Union ,
– Tendo em conta a sua resolução de 11 de setembro de 2013 sobre as línguas europeias ameaçadas de extinção e a diversidade linguística na União Europeia,
– having regard to its resolution of 11 September 2013 on endangered European languages and linguistic diversity in the European Union,
Convenção das Nações Unidas sobre o Direito do Mar: estabelece que as Partes devem tomar as medidas necessárias para proteger e preservar o meio marinho, em geral, e os ecossistemas raros ou vulneráveis, os habitats de espécies em vias de extinção, ameaçadas ou em perigo, e outras formas de vida marinha, em particular
United Nations Convention on the Law of the Sea: requires that Parties take measures to protect and preserve the marine environment in general, and rare or fragile ecosystems, the habitat of depleted, threatened or endangered species and other forms of marine life in particular
O ato de oposição e o pedido de extinção ou de declaração de nulidade são depositados numa das línguas do Instituto».
The notice of opposition and an application for revocation or a declaration of invalidity shall be filed in one of the languages of the Office’.
Regulamento (UE) 2015/491 da Comissão, de 23 de março de 2015 , que altera o Regulamento (UE) n. ° 605/2014, que altera, por sua vez, para efeitos de aditamento das advertências de perigo e das recomendações de prudência em língua croata e de adaptação ao progresso técnico e científico, o Regulamento (CE) n. ° 1272/2008 do Parlamento Europeu e do Conselho, relativo à classificação, rotulagem e embalagem de substâncias e misturas Texto relevante para efeitos do EEE
Commission Regulation (EU) 2015/491 of 23 March 2015 amending Regulation (EU) No 605/2014 amending, for the purposes of introducing hazard and precautionary statements in the Croatian language and its adaptation to technical and scientific progress, Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council on classification, labelling and packaging of substances and mixtures Text with EEA relevance
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015R0491 - EN - Regulamento (UE) 2015/491 da Comissão, de 23 de março de 2015 , que altera o Regulamento (UE) n. ° 605/2014, que altera, por sua vez, para efeitos de aditamento
das advertências de perigo e das recomendaç
ões de prudência em língua croata e de adaptação ao progresso técnico e científico, o Regulamento (CE) n. ° 1272/2008 do Parlamento Europeu e do Conselho, relativo à classificação, rotulagem e embalagem de substâncias e misturas Texto relevante para efeitos do EEE // REGULAMENTO (UE) 2015/491 DA COMISSÃO
...[+++] // (Texto relevante para efeitos do EEE)
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015R0491 - EN - Commission Regulation (EU) 2015/491 of 23 March 2015 amending Regulation (EU) No 605/2014 amending, for the purposes of introducing hazard and precautionary statements in the Croatian language and its adaptation to technical and scientific progress, Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council on classification, labelling and packaging of substances and mixtures Text with EEA relevance // COMMISSION REGULATION (EU) 2015/491 // (Text with EEA relevance)
Regulamento (UE) n.o 605/2014 da Comissão, de 5 de junho de 2014, que altera, para efeitos de aditamento das advertências de perigo e das recomendações de prudência em língua croata e de adaptação ao progresso técnico e científico, o Regulamento (CE) n.o 1272/2008 do Parlamento Europeu e do Conselho, relativo à classificação, rotulagem e embalagem de substâncias e misturas (JO L 167 de 6.6.2014, p. 36).
Commission Regulation (EU) No 605/2014 of 5 June 2014 amending, for the purposes of introducing hazard and precautionary statements in the Croatian language and its adaptation to technical and scientific progress, Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council on classification, labelling and packaging of substances and mixtures (OJ L 167, 6.6.2014, p. 36).
Regulamento (UE) n.o 605/2014 da Comissão, de 5 de junho de 2014, que altera, para efeitos de aditamento das advertências de perigo e das recomendações de prudência em língua croata e de adaptação ao progresso técnico e científico, o Regulamento (CE) n.o 1272/2008 do Parlamento Europeu e do Conselho, relativo à classificação, rotulagem e embalagem de substâncias e misturas (JO L 167 de 6.6.2014, p. 36).
Commission Regulation (EU) No 605/2014 of 5 June 2014 amending, for the purposes of introducing hazard and precautionary statements in the Croatian language and its adaptation to technical and scientific progress, Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council on classification, labelling and packaging of substances and mixtures (OJ L 167, 6.6.2014, p. 36).
S
e a língua utilizada, em conformidade com o n.o 5, para o ato de
oposição ou para o pedido de extinção ou de declaração de nulidade não for a língua do pedido de marca nem a segunda língua indicada aquando do depósito desse pedido, a parte oponente ou a p
arte que requereu a extinção ou a declaração de nulidade da marca da UE deve apresentar, a expensas suas, uma tradução do seu ato para a língua do pedido de marca, se esta for uma das línguas do Insti
...[+++]tuto, ou para a segunda língua indicada aquando do depósito do pedido de marca.
If the language chosen, in accordance with paragraph 5, for the notice of opposition or the application for revocation or invalidity is neither the language of the application for a trade mark nor the second language indicated when the application was filed, the opposing party or the party seeking revocation or invalidity shall be required to produce, at his own expense, a translation of his application either into the language of the application for a trade mark, provided that it is a language of the Office, or into the second language indicated when the application was filed.
7. Se a língua utilizada, em conformidade com o n.o 5, para o ato de oposição ou para o pedido de extinção ou de declaração de nulidade for a língua utilizada para o pedido de marca ou a segunda língua indicada aquando do depósito desse pedido, é essa a língua do processo.
7. If the language chosen, in accordance with paragraph 5, for the notice of opposition or the application for revocation or invalidity is the language of the application for a trade mark or the second language indicated when the application was filed, that language shall be the language of the proceedings.
3. O requerente deve indicar uma segunda língua, que deve ser uma língua do Instituto, cuja utilização aceita, como língua eventual de processo em processos de oposição, extinção ou anulação.
3. The applicant shall indicate a second language which shall be a language of the Office the use of which he accepts as a possible language of proceedings for opposition, revocation or invalidity proceedings.
8. As partes nos processos de oposição, de extinção, de declaração de nulidade ou de recurso podem acordar em que se utilize outra língua oficial da União como língua de processo.
8. Parties to opposition, revocation, invalidity or appeal proceedings may agree that a different official language of the Union is to be the language of the proceedings.
5. O ato de oposição e o pedido de extinção ou de declaração de nulidade são depositados numa das línguas do Instituto.
5. The notice of opposition and an application for revocation or a declaration of invalidity shall be filed in one of the languages of the Office.
– Tendo em conta a sua resolução, de 11 de setembro de 2013, sobre as línguas europeias ameaçadas de extinção e a diversidade linguística na União Europeia ,
– having regard to its resolution of 11 September 2013 on endangered European languages and linguistic diversity in the European Union ,
– Tendo em conta a sua resolução, de 11 de setembro de 2013, sobre as línguas europeias ameaçadas de extinção e a diversidade linguística na União Europeia,
– having regard to its resolution of 11 September 2013 on endangered European languages and linguistic diversity in the European Union,
H. Considerando que a UNESC
O, no seu atlas das línguas em perigo no mundo, indica que uma língua se e
ncontra ameaçada de extinção quando não preenche um ou diversos critérios científicos, como a transmissão de uma geração para outra, o número total de falantes, a proporção de falantes em relação ao total da população, a utilização da língua nos diferentes domínios públicos e privados, a reação face aos novos órgãos de comunicação social, a existência de material de aprendizagem e ensino dessas línguas, as políticas e os comportamento
...[+++]s linguísticos ao nível do governo e das instituições, incluindo o seu estatuto oficial e a sua utilização, o comportamento dos membros da comunidade em relação à sua própria língua, bem como o tipo e a qualidade da documentação;
H. whereas Unesco, in its A
tlas of the World’s Languages in Danger, points out that a language is endangered if it fails to fulfil or scores poorly in relation to one or more of the following scientifically-identified criteria: intergenerational language transmission; absolute number of speakers; proportion of speakers within the total population; usage in various public and private contexts; response to new media; availability of materials for language learning and teaching; governmental and institutional language attitudes and policies, including official status and use; community members’ attitudes towards their own language; type an
...[+++]d quality of documentation;H. Considerando que a UNESC
O, no seu atlas das línguas em perigo no mundo, indica que uma língua se e
ncontra ameaçada de extinção quando não preenche um ou diversos critérios científicos, como a transmissão de uma geração para outra, o número total de falantes, a proporção de falantes em relação ao total da população, a utilização da língua nos diferentes domínios públicos e privados, a reação face aos novos órgãos de comunicação social, a existência de material de aprendizagem e ensino dessas línguas, as políticas e os comportamentos
...[+++] linguísticos ao nível do governo e das instituições, incluindo o seu estatuto oficial e a sua utilização, o comportamento dos membros da comunidade em relação à sua própria língua, bem como o tipo e a qualidade da documentação;
H. whereas UNESCO, in its A
tlas of the World’s Languages in Danger, points out that a language is endangered if it fails to fulfil or scores poorly in relation to one or more of the following scientifically-identified criteria: intergenerational language transmission; absolute number of speakers; proportion of speakers within the total population; usage in various public and private contexts; response to new media; availability of materials for language learning and teaching; governmental and institutional language attitudes and policies, including official status and use; community members’ attitudes towards their own language; type and
...[+++] quality of documentation;25. Insta a Comissão a apoiar, de forma contínua e através dos seus diferentes programas, as redes transnacionais e as iniciativas e ações de dimensão europeia qu
e visem promover as línguas ameaçadas, salientando a necessidade de uma participação ativa em prol do reforço da exaustividade e da permanência do a
tlas das línguas em perigo no mundo da UNESCO, bem como do aprofundamento de um conjunto de indicadores homogéneo que permita acompanhar a situação de cada língua e os resultados das políticas adotadas
para preve ...[+++]nir a sua extinção;
25. Calls on the Commission to provide constant support, via its various programmes, for transnational networks and European-level initiatives and activities that are designed to promote endangered languages, and emphasises that active participation is needed in order to ensure that Unesco’s Atlas of the World’s Languages in Danger is rendered more complete and remains a permanent fixture, and to further develop a homogeneous set of indicators that will make it possible to monitor the state of each language and the results of policies being implemented to prevent its disappearance;
1. Exorta a União Europeia e os Estados-Membros a tomarem maior consciência da extrema ameaça que paira sobre
o futuro de muitas línguas da Europa, classifica
das como línguas em perigo, e a comprometerem-se de forma empenhada na criação de uma política de salvaguarda e de fomento da diversidade ímpar do património linguístico e cultural da União, apoiando políticas ambiciosas de revitalização proativa e consagrando um orçamento razoável para esse fim; recomenda que tais políticas visem também o desenvolvimento de uma consciência mais
...[+++]aguda dos cidadãos da UE em relação à riqueza linguística e cultural que essas comunidades representam; incentiva os Estados‑Membros a elaborarem planos de ação para a defesa das línguas ameaçadas de extinção com base no intercâmbio das boas práticas já existentes numa série de comunidades linguísticas na Europa;
1. Calls on the European Union and the Member States to be more attentive to the extreme threat
that many European languages, classified as endangered languages, are experiencing, and to commit wholeheartedly to the protection and promotion of the unique diversity of the Union's ling
uistic and cultural heritage by deploying ambitious proactive revitalisation policies for the languages concerned and by dedicating a reasonable budget to this aim; recommends that these policies should also aim at developing a broader consciousness among
...[+++]EU citizens of the linguistic and cultural richness these communities represent; encourages Member States to produce action plans for the promotion of endangered languages based on shared good practices which are already available within a number of language communities in Europe;Q. Considerando que a categoria das línguas ameaçadas de extinção abarca também as línguas em perigo apenas em determinada parcela de território, na qual o número de falantes da comunidade diminua de forma significativa, bem como os casos em que as estatísticas de recenseamentos consecutivos demonstrem uma queda drástica no número de falantes de determinada língua;
Q. whereas the category of endangered languages also covers languages which are endangered only on a particular territory, where the number of speakers in the community is in significant decline, and cases where the statistics from consecutive censuses show a dramatic drop in the number of speakers of a specific language;
www.wordscope.pt (v4.0.br)
língua em perigo de extinção