WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Opiniões dos nossos clientes e parceiros«Wordscope, meilleur que le meilleur dictionnaire juridique !»

Koen Bastaerts
PO-Services logistiques-Traduction

Régie des Bâtiments
Share this page!
   
Wordscope Video
«Relatos de crise através de mensagens de telemóveis - TED Talks -»

(vídeo com legendas em português)

Tradução de«mediador de seguros » (Português → Inglês) :

TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below


mediador de seguros a título acessório

ancillary insurance intermediary




Gestora de produtos de seguros | Mediador de seguros | Diretor de produtos de seguros | Diretor de produtos de seguros/Diretora de produtos de seguros

assurance office manager | insurance product development executive | ensurance branch manager | insurance product manager


Mediador | Mediadora de conflitos | Mediador de conflitos | Mediador de conflitos/Mediadora de conflitos

labour mediator | legal intermediary | labor mediator | mediator


Mediador imobiliária | Mediador imobiliário/Mediadora imobiliária | Mediadora imobiliária

leasing agent | letting consultants | leasing agents | letting agent


seguro contra danos [ seguro contra calamidades naturais | seguro contra incêndio | seguro contra roubo | seguro de acidentes e riscos diversos | seguros não-vida ]

indemnity insurance [ casualty insurance | fire insurance | non-life insurance | storm insurance | theft insurance ]


apólice de seguros [ contrato de seguro ]

insurance contract [ insurance policy ]


seguro automóvel [ seguro contra terceiros | seguro contra todos os riscos ]

motor vehicle insurance [ comprehensive insurance ]


mediador de resolução informal de conflitos [ mediadora de resolução informal de conflitos ]

informal conflict resolution practitioner
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Um mediador de seguros ou de resseguros ou um mediador de seguros a título acessório pode atuar sob a responsabilidade de uma empresa de seguros ou de resseguros ou de outro mediador.

An insurance or reinsurance intermediary or an ancillary insurance intermediary may act under the responsibility of an insurance or reinsurance undertaking or another intermediary.


Um mediador de seguros ou de resseguros ou um mediador de seguros a título acessório pode atuar sob a responsabilidade de uma empresa de seguros ou de resseguros ou de outro mediador.

An insurance or reinsurance intermediary or an ancillary insurance intermediary may act under the responsibility of an insurance or reinsurance undertaking or another intermediary.


Os Estados-Membros podem igualmente prever que a empresa de seguros ou de resseguros ou outro mediador que assuma a responsabilidade por um mediador de seguros ou de resseguros ou por um mediador de seguros a título acessório proceda ao registo desse mesmo mediador ou mediador de seguros a título acessório.

Member States may also stipulate that the insurance or reinsurance undertaking or other intermediary which takes responsibility for the insurance or reinsurance intermediary or ancillary insurance intermediary registers that intermediary or ancillary intermediary.


Os Estados-Membros asseguram que as empresas e os mediadores de seguros e de resseguros, ao utilizarem os serviços dos mediadores de seguros, de resseguros ou de seguros a título acessório, recorram apenas aos serviços de distribuição de seguros ou de resseguros prestados por mediadores de seguros e de resseguros ou por mediadores de seguros a título acessório registados, incluindo os referidos no artigo 1.o, n.o

Member States shall ensure that, when using the services of the insurance, reinsurance or ancillary insurance intermediaries, insurance and reinsurance undertakings and intermediaries use the insurance and reinsurance distribution services only of registered insurance and reinsurance intermediaries or ancillary insurance intermediaries including those referred to in Article 1(3).


Os Estados-Membros podem igualmente prever que a empresa de seguros ou de resseguros ou outro mediador que assuma a responsabilidade por um mediador de seguros ou de resseguros ou por um mediador de seguros a título acessório proceda ao registo desse mesmo mediador ou mediador de seguros a título acessório.

Member States may also stipulate that the insurance or reinsurance undertaking or other intermediary which takes responsibility for the insurance or reinsurance intermediary or ancillary insurance intermediary registers that intermediary or ancillary intermediary.


Os Estados-Membros asseguram que as empresas e os mediadores de seguros e de resseguros, ao utilizarem os serviços dos mediadores de seguros, de resseguros ou de seguros a título acessório, recorram apenas aos serviços de distribuição de seguros ou de resseguros prestados por mediadores de seguros e de resseguros ou por mediadores de seguros a título acessório registados, incluindo os referidos no artigo 1.o, n.o 3.

Member States shall ensure that, when using the services of the insurance, reinsurance or ancillary insurance intermediaries, insurance and reinsurance undertakings and intermediaries use the insurance and reinsurance distribution services only of registered insurance and reinsurance intermediaries or ancillary insurance intermediaries including those referred to in Article 1(3).


Em especial, os mediadores de seguros, de resseguros e de seguros a título acessório podem ser registados por uma empresa de seguros ou de resseguros, por um mediador de seguros ou de resseguros ou por uma associação de empresas de seguros ou de resseguros ou por mediadores de seguros ou de resseguros, sob a supervisão de uma autoridade competente.

In particular, insurance, reinsurance and ancillary insurance intermediaries may be registered by an insurance or reinsurance undertaking, insurance or reinsurance intermediary, or by an association of insurance or reinsurance undertakings, or insurance or reinsurance intermediaries, under the supervision of a competent authority.


Em especial, os mediadores de seguros, de resseguros e de seguros a título acessório podem ser registados por uma empresa de seguros ou de resseguros, por um mediador de seguros ou de resseguros ou por uma associação de empresas de seguros ou de resseguros ou por mediadores de seguros ou de resseguros, sob a supervisão de uma autoridade competente.

In particular, insurance, reinsurance and ancillary insurance intermediaries may be registered by an insurance or reinsurance undertaking, insurance or reinsurance intermediary, or by an association of insurance or reinsurance undertakings, or insurance or reinsurance intermediaries, under the supervision of a competent authority.


Sem prejuízo do disposto no primeiro parágrafo, os Estados-Membros podem prever que as empresas de seguros e de resseguros ou outros organismos possam colaborar com as autoridades competentes no registo dos mediadores de seguros e de resseguros, bem como na aplicação a esses mediadores dos requisitos do artigo 4.o Em especial, no caso de mediadores de seguros ligados, estes podem ser registados por uma empresa de seguros ou uma associação de empresas de seguros, sob o controlo de uma autoridade competente.

Without prejudice to the first subparagraph, Member States may stipulate that insurance and reinsurance undertakings and other bodies may collaborate with the competent authorities in registering insurance and reinsurance intermediaries and in the application of the requirements of Article 4 to such intermediaries. In particular, in the case of tied insurance intermediaries, they may be registered by an insurance undertaking or by an association of insurance undertakings under the supervision of a competent authority.


A directiva tem por objectivo criar um quadro regulamentar destinado a assegurar um elevado nível de profissionalismo e competência dos mediadores de seguros, com um sistema de registo único dos mediadores, para facilitar o exercício de actividades transfronteiras e garantir um elevado nível de protecção dos interesses dos segurados.

The Directive is intended to establish a regulatory framework aimed at ensuring a high level of professionalism and competence among insurance intermediaries, with a single system of registration of intermediaries in order to facilitate the cross-border exercise of their activities and a high level of protection of policyholders' interests.


Sem prejuízo do disposto no primeiro parágrafo, os Estados-Membros podem prever que as empresas de seguros e de resseguros ou outros organismos possam colaborar com as autoridades competentes no registo dos mediadores de seguros e de resseguros, bem como na aplicação a esses mediadores dos requisitos do artigo 4.o Em especial, no caso de mediadores de seguros ligados, estes podem ser registados por uma empresa de seguros ou uma associação de empresas de seguros, sob o controlo de uma autoridade competente.

Without prejudice to the first subparagraph, Member States may stipulate that insurance and reinsurance undertakings and other bodies may collaborate with the competent authorities in registering insurance and reinsurance intermediaries and in the application of the requirements of Article 4 to such intermediaries. In particular, in the case of tied insurance intermediaries, they may be registered by an insurance undertaking or by an association of insurance undertakings under the supervision of a competent authority.


apela ao Conselho e ao Parlamento Europeu para que adoptem, o mais cedo possível em 2002, as propostas de directiva em matéria de garantia financeira, abusos de mercado, mediadores de seguros, comercialização à distância de serviços financeiros, conglomerados financeiros, prospectos e pensões de reforma profissional, bem como o regulamento relativo à aplicação das normas internacionais de contabilidade.

asks the Council and the European Parliament to adopt as early as possible in 2002 the proposed Directives on Collateral, Market Abuse, Insurance Intermediaries, Distance Marketing of Financial Services, Financial Conglomerates, Prospectuses and Occupational Pension Funds and the International Accounting Standards Regulation.


Os mediadores de seguros e os mediadores de resseguros devem estar cobertos por um seguro de responsabilidade profissional ou por qualquer outra garantia comparável ou salvaguarda estabelecida por normas nacionais que cubra as responsabilidades resultantes de negligência profissional, pelo menos até ao montante de um milhão de euros por pedido de indemnização, salvo se for prestado um seguro ou garantia comparável por uma empresa de seguros, empresa de resseguros ou por qualquer outra empresa por cuja conta actue o mediador de seguros ou o mediador de resseguros, ou que tenha mandatado o mediador de seguros ou o mediador de resseguros.

Insurance and reinsurance intermediaries shall hold professional indemnity insurance or some other comparable guarantee or safeguard in accordance with national rules against liability arising from professional negligence, for at least EUR 1 000 000 per claim unless such insurance or comparable guarantee is already provided by an insurance undertaking, reinsurance undertaking or other undertaking on whose behalf the insurance or reinsurance intermediary is acting or for which the insurance or reinsurance intermediary is empowered to act.


Os mediadores de seguros e os mediadores de resseguros estão cobertos por um seguro de responsabilidade profissional ou por qualquer outra garantia comparável que cubra as responsabilidades resultantes de negligência profissional, pelo menos até ao montante de um milhão de euros por pedido de indemnização, salvo se for prestado um seguro ou garantia comparável por uma empresa de seguros, empresa de resseguros ou por qualquer outra empresa por cuja conta actue o mediador de seguros ou o mediador de resseguros, ou que tenha mandatado o mediador de seguros ou o mediador de resseguros.

Insurance and reinsurance intermediaries shall hold professional indemnity insurance or some other comparable guarantee against liability arising from professional negligence, for at least EUR 1 000 000 per claim, unless such insurance or comparable guarantee is already provided by an insurance undertaking, reinsurance undertaking or other undertaking on whose behalf the insurance or reinsurance intermediary is acting or for which the insurance or reinsurance intermediary is empowered to act.


3. Os mediadores de seguros e os mediadores de resseguros estão cobertos por um seguro de responsabilidade profissional ou por qualquer outra garantia comparável ou salvaguarda estabelecida por normas nacionais que cubra as responsabilidades resultantes de negligência profissional, pelo menos até ao montante de um milhão de euros por pedido de indemnização, salvo se for prestado um seguro ou garantia comparável por uma empresa de seguros, empresa de resseguros ou por qualquer outra empresa por cuja conta actue o mediador de seguros ou o mediador de resseguros, ou que tenha mandatado o mediador de seguros ou o mediador de resseguros.

3. Insurance and reinsurance intermediaries shall hold professional indemnity insurance or some other comparable guarantee or safeguard in accordance with national rules against liability arising from professional negligence, for at least EUR 1 000 000 per claim unless such insurance or comparable guarantee is already provided by an insurance undertaking, reinsurance undertaking or other undertaking on whose behalf the insurance or reinsurance intermediary is acting or for which the insurance or reinsurance intermediary is empowered to act.


3. Os mediadores de seguros e os mediadores de resseguros estão cobertos por um seguro de responsabilidade profissional ou por qualquer outra garantia comparável que cubra as responsabilidades resultantes de negligência profissional, pelo menos até ao montante de um milhão de euros por pedido de indemnização, salvo se for prestado um seguro ou garantia comparável por uma empresa de seguros, empresa de resseguros ou por qualquer outra empresa por cuja conta actue o mediador de seguros ou o mediador de resseguros, ou que tenha mandatado o mediador de seguros ou o mediador de resseguros.

3. Insurance and reinsurance intermediaries shall hold professional indemnity insurance or some other comparable guarantee against liability arising from professional negligence, for at least EUR 1 000 000 per claim, unless such insurance or comparable guarantee is already provided by an insurance undertaking, reinsurance undertaking or other undertaking on whose behalf the insurance or reinsurance intermediary is acting or for which the insurance or reinsurance intermediary is empowered to act.


3. Os mediadores de seguros e os mediadores de resseguros estão cobertos por um seguro de responsabilidade profissional ou por qualquer outra garantia comparável que cubra as responsabilidades resultantes de negligência profissional, pelo menos até ao montante de um milhão de euros por ano, salvo se for prestado um seguro ou garantia comparável por uma empresa de seguros, empresa de resseguros ou por qualquer outra empresa por cuja conta actue o mediador de seguros ou o mediador de resseguros, ou que tenha mandatado o mediador de seguros ou o mediador de resseguros.

Insurance and reinsurance intermediaries shall hold professional indemnity insurance or some other comparable guarantee against liability arising from professional negligence for at least EUR 1 000 000 per annum, unless such insurance or comparable guarantee is already provided by an insurance undertaking, reinsurance undertaking or other undertaking on whose behalf the insurance or reinsurance intermediary is acting or for which the insurance or reinsurance intermediary is empowered to act.


No que respeita, em especial, aos requisitos profissionais, o Conselho acordou em que qualquer mediador de seguros ou de resseguros deve estar coberto por um seguro de responsabilidade civil profissional, que cubra as responsabilidades resultantes de negligência profissional, pelo menos até ao montante de 1 000 000 de euros por sinistro e, globalmente, de 2 000 000 de euros para todos os sinistros que ocorram durante um ano.

As regards professional requirements in particular, the Council agreed that all insurance or reinsurance intermediaries must hold professional indemnity insurance against liability arising from professional negligence, for at least EUR 1 000 000 applying to each claim and in aggregate EUR 1 500 000 per year for all claims.


A directiva insere-se no âmbito das três directivas relativas aos seguros de vida (79/267/CEE, 90/619/CEE e 92/96/CEE) e das três directivas relativas aos seguros não vida (73/239/CEE, 88/357/CEE e 92/49/CEE) e toma em consideração as várias alterações legislativas efectuadas desde a Directiva 77/92/CEE sobre os mediadores de seguros.

The Directive fits into the framework of the three life insurance Directives (79/267/EEC, 90/619/EEC and 92/96/EEC) and the three non-life insurance Directives (73/239/EEC, 88/357/EEC and 92/49/EEC) and takes account of the various legislative changes made since the adoption of Directive 77/92/EEC on insurance intermediaries.


No que se refere aos mediadores de seguros, a Comissão reexaminará a Directiva 77/92/CEE em vigor que permite aos referidos mediadores estabelecerem-se noutro Estado-membro ou prestar serviços numa base transfronteiras, e avaliará até que ponto foram aplicados os princípios consignados na Recomendação 92/48/CEE relativa ao estatuto e ao profissionalismo dos mediadores de seguros.

As regards insurance intermediaries, the Commission will review an existing Directive (77/92/EEC) which allows such intermediaries to establish themselves in another Member State or to provide services on a cross-border basis and the extent of implementation of the principles set out in a 1991 Recommendation (92/48/EEC) on the status and professionalism of the insurance intermediary.