WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Share this page!
   
Wordscope Video
«Cultiva as tuas roupas - TED Talks -»

(vídeo com legendas em português)

Tradução de«memória histórica » (Português → Inglês) :

TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below
memória coletiva [ lembrança coletiva | memória comum | memória cultural | memória histórica | memória nacional | memória pública | memória social ]

collective memory [ common memory | cultural memory | historical memory | national memory | public memory | social memory ]


Projecto de Recuperação da Memória Histórica

the project Recovery of the Historical Memory


União Internacional das Ciências Pré-Históricas e Proto-Históricas | UISPP [Abbr.]

International Union for Prehistoric and Protohistoric Sciences | IUPPS [Abbr.]


memória institucional [ memória empresarial | memória organizacional ]

corporate memory


célula de memória | linfocito de memória | linfócito de memória

memory cell | memory lymphocyte


memória apenas de leitura | memória exclusivamente de leitura | memória morta | memória ROM | memória só de leitura

read-only memory | read-only storage | ROM [Abbr.] | ROS [Abbr.]




personalidade histórica

historical figure [ character from history | historical personality ]




Associação Internacional de cartões de memória para computodores pessoais

Personal Computer Memory Card International Association
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Observa que os direitos fundamentais continuam a ser um tema central das petições apresentadas, levantando questões relativas, nomeadamente, aos direitos das pessoas com deficiência, aos direitos das crianças, aos direitos de propriedade, ao direito de livre circulação, incluindo a portabilidade dos direitos da segurança social, sem qualquer forma de discriminação por qualquer motivo, à proteção da liberdade de expressão e da privacidade e ao direito de acesso a documentos e a informação; insta os Estados­Membros a transporem corretamente e a respeitarem esses direitos como estabelecido no Tratado e exorta a Comissão a tomar as medidas necessárias para obrigar os Estados­Membros não cumpridores a colmatar as brechas existentes entre as l ...[+++]

2. Notes that fundamental rights remain a key subject of the petitions submitted, notably raising issues related to the rights of persons with disabilities, children’s rights, property rights, the right of free movement, including the portability of social security entitlements, without encountering any form of discrimination on any grounds, the protection of freedom of expression and privacy, freedom of association, and the right of access to documents and information; calls on Member States to apply correctly and respect those rights as set out in the Treaty and calls on the Commission to take the necessary measures to oblige non-compliant Member States to close the gap between national laws and the fundamental rights of EU citizens; cons ...[+++]


C. Considerando que a existência e as atividades das fundações de utilidade pública que funcionam na União são cruciais em domínios como a educação, a formação, a investigação, a ação sanitária e social, a memória histórica e a reconciliação entre as nações, a proteção do ambiente, a juventude e os desportos, bem como a arte e a cultura, e que o impacto de muitos dos seus projetos ultrapassa largamente as fronteiras nacionais;

C. whereas the existence and activities of foundations operating in the Union for the public good are crucial in the fields of education, training, research, social and health provision, historical memory and reconciliation between peoples, protection of the environment, youth and sport, as well as arts and culture, and whereas many of their projects have an impact far beyond national borders;


C. Considerando que a existência e as atividades das fundações de utilidade pública que funcionam na União são cruciais em domínios como a educação, a formação, a investigação, a ação sanitária e social, a memória histórica e a reconciliação entre as nações, a proteção do ambiente, a juventude e os desportos, bem como a arte e a cultura, e que o impacto de muitos dos seus projetos ultrapassa largamente as fronteiras nacionais;

C. whereas the existence and activities of foundations operating in the Union for the public good are crucial in the fields of education, training, research, social and health provision, historical memory and reconciliation between peoples, protection of the environment, youth and sport, as well as arts and culture, and whereas many of their projects have an impact far beyond national borders;


A Alemanha alegou que a diferença de tratamento assenta em razões históricas e objetivas.

Germany argued that the difference in treatment is rooted in historical as well as objective reasons.


Neste contexto, são necessários estudos sobre as condições técnicas e regulamentares para a coexistência entre as utilizações do espetro históricas e as novas utilizações da faixa de frequências sub-700 MHz.

In this context, studies on technical and regulatory conditions for co-existence between incumbent and new spectrum uses in the sub-700 MHz frequency band are necessary.


Dois utilizadores da Letónia e dois pequenos importadores, um de Portugal e outro da Polónia, acrescentaram que apenas alguns produtores russos, com os quais mantinham relações históricas, vendiam determinados tipos do produto e que, de um modo geral, os interesses das empresas mais pequenas na União eram negligenciados (em comparação com os dos produtores de aço da União).

Two Latvian users, a small Portuguese and a small Polish importer added that only some Russian producers with which they had historical relationships sell certain product types and that, overall, the interests of smaller business in the Union were neglected (as compared those of the Union steel producers).


Paris representa uma oportunidade histórica que não podemos perder.

Paris is a historic opportunity that we cannot miss.


B. Considerando que o setor europeu do aço se reveste de enorme importância histórica para a integração europeia, representando a base da criação de valor acrescentado industrial na Europa e de cadeias de valor europeias; que o setor dos metais de base desempenha um papel fundamental no desenvolvimento da economia no seu conjunto, quer a nível tecnológico, quer a nível da resolução de problemas de abastecimento; considerando que, com o encerramento de unidades industriais com capacidade de produção de mais de 40 milhões de toneladas de aço desde 2008 e a perda de mais de 60 mil postos de trabalho diretos e de 100 mil postos de trabalho ...[+++]

B. whereas the European steel sector has played a historically significant role in the European integration process and forms the basis of the generation of European industrial value added and of European value chains; whereas the base metal sector plays a key role in the development of the overall economy, both technologically and in overcoming supply bottlenecks; whereas the steel sector, which has seen over 40 MT of steel production capacity close since 2008 and has lost more than 60 000 jobs directly and over 100 000 jobs indirectly, is experiencing its most serious peacetime crisis ever, resulting in greater dependency of the indus ...[+++]


V. Considerando que nenhum Estado-Membro deve ser sujeito a condições contratuais incompatíveis com o direito da UE que explorem a sua posição débil no mercado da energia apenas com base em determinantes geográficas e históricas;

V. whereas no Member State should be subject to contract terms incompatible with EU law which exploit its weak position on the energy market based merely on geographical and historical determinants;


19. Insta a Comissão a desenvolver normas que garantam a harmonização geral e a coerência no que respeita à regulamentação dos parques de estacionamento e do acesso às zonas urbanas, à classificação dos veículos, às diferentes classes de emissões, sinais de trânsito e normas técnicas aplicáveis aos sistemas de transporte inteligentes e adequados às pessoas com deficiência, tomando por incentivo as zonas pedonais e a proteção das zonas históricas e, de uma forma geral, a melhoria do ambiente e da mobilidade urbana; assinala que a pedra angular dos PMUS é a ...[+++]

19. Calls on the Commission to develop standards to ensure general harmonisation and coherence in the regulation of parking and vehicle access to urban areas, the categorisation of vehicles, the different classes of emissions, road signs, disability-friendly transport systems and technical standards in intelligent transport systems, and to boost the impetus for pedestrian zones and the protection of historical areas and generally improve the environment and public mobility; points out that the keystone of the SUMPs is quality of life, a corollary of which is the emphasis on freeing cities from traffic congestion and planning parking faci ...[+++]


R. Considerando que, por razões geográficas e históricas, as cidades europeias podem ter requisitos muito diferentes em matéria de infraestruturas;

R. whereas, for geographical and historical reasons, European cities may have widely differing infrastructure-related requirements;


Salvo indicação em contrário nas conclusões comuns acordadas pelo Comité de Conciliação ou acordadas conjuntamente por ambos os ramos da autoridades orçamental na sua leitura respetiva, a nomenclatura orçamental proposta pela Comissão no projeto de orçamento, tal como alterado pelas cartas retificativas n.ºs 1 e 2/2016, permanece inalterada, com a exceção dos projetos-piloto e ações preparatórias e a cisão do artigo 18 04 01 Iniciativa de Cidadania Europeia em dois números: 18 04 01001 Europa para os cidadãos — Reforçar a memória e melhorar a capacidade de participação cívica a nível da União e 18 04 01 02 Iniciativa de Cidadania Europei ...[+++]

Unless mentioned otherwise in the joint conclusions agreed by the Conciliation Committee or agreed jointly by both arms of the budgetary authority in their respective reading, the budget nomenclature as proposed by the Commission in the Draft Budget, as amended by Amending Letters 1 and 2/2016, will remain unchanged, with the exception of pilot projects and preparatory actions and the split of article 18 04 01 European Citizens' Initiative into two items: 18 04 01 01 Europe for Citizens — Strengthening remembrance and enhancing capacity for civic participation at the Union level and 18 04 01 02 European Citizens' Initiative.


B. Considerando que o setor europeu do aço se reveste de enorme importância histórica para a integração europeia, representando a base da criação de valor acrescentado industrial na Europa e de cadeias de valor europeias; que o setor dos metais de base desempenha um papel fundamental no desenvolvimento da economia no seu conjunto, quer a nível tecnológico, quer a nível da resolução de problemas de abastecimento; considerando que, com o encerramento de unidades industriais com capacidade de produção de mais de 40 milhões de toneladas de aço desde 2008 e a perda de mais de 60 mil postos de trabalho diretos e de 100 mil postos de trabalho i ...[+++]

B. whereas the European steel sector has played a historically significant role in the European integration process and forms the basis of the generation of European industrial value added and of European value chains; whereas the base metal sector plays a key role in the development of the overall economy, both technologically and in overcoming supply bottlenecks; whereas the steel sector, which has seen over 40 MT of steel production capacity close since 2008 and has lost more than 60 000 jobs directly and over 100 000 jobs indirectly, is experiencing its most serious peacetime crisis ever, resulting in greater dependency of the indust ...[+++]


28. Considera que os intervenientes públicos e privados devem intensificar os seus esforços para desenvolver novos produtos europeus transnacionais de turismo, tendo plenamente em conta o papel das estratégias macrorregionais no seu desenvolvimento; constata que as macrorregiões, como a macrorregião Jónico-Adriática, oferecem bases naturais, culturais e históricas distintas para o desenvolvimento desses produtos; exorta as partes públicas e privadas participantes nas estratégias macrorregionais da União para o Báltico, o Danúbio e as regiões dos Alpes e Jónico-Adriática a definirem, cada uma para a sua região, estratégias conjuntas para ...[+++]

28. Takes the view that public and private stakeholders should strengthen their efforts to develop new transnational European tourism products, while taking full account of the role of macro-regional strategies in their development; notes that macro-regions such as the Adriatic-Ionian macro-region offer distinctive natural, cultural and historical bases for the development of such products; calls on public and private stakeholders in the EU’s Baltic, Danube, Adriatic-Ionian and Alpine macro-regional strategies to devise, each in their own area, joint strategies for the development of tourism;


73. Salienta a necessidade de combater de forma responsável a poluição histórica e transfronteiriça e de limpar as zonas afetadas pela contaminação industrial do solo, da água e do ar, e, se necessário, pela poluição resultante de conflitos militares; apoia todas as medidas ativas para a redução da poluição do mar por armas químicas e convencionais; apoia a redução, com vista à sua eliminação, dos resíduos marinhos, em conformidade com a Diretiva-Quadro Estratégia Marinha, nomeadamente no que diz respeito à poluição causada por resíduos nas ilhas do Adriático;

73. Points out the need to tackle responsibly historical and trans-border pollution and to clean up the sites affected by the industrial contamination of soil, water and air, and, where applicable, by pollution resulting from military conflicts; supports all active measures for the reduction of the pollution of the sea from chemical and conventional weapons; supports the reduction, with a goal of elimination, of marine litter, in line with the Marine Strategy Framework Directive, in particular regarding waste pollution in the Adriatic islands;


O relator está confiante de que a EUSAIR terá uma importância histórica, tanto para os países participantes como para a UE no seu conjunto.

Your rapporteur is confident that the EUSAIR will prove to have a historic importance for both the participating countries as well as the EU as a whole.


76. Salienta a necessidade de combater de forma responsável a poluição histórica e transfronteiriça e de limpar as zonas afetadas pela contaminação industrial do solo, da água e do ar, e, se necessário, pela poluição resultante de conflitos militares; apoia todas as medidas ativas para a redução da poluição do mar por armas químicas e convencionais; apoia a redução, com vista à sua eliminação, dos resíduos marinhos, em conformidade com a Diretiva-Quadro Estratégia Marinha, nomeadamente no que diz respeito à poluição causada por resíduos nas ilhas do Adriático;

76. Points out the need to tackle responsibly historical and trans-border pollution and to clean up the sites affected by the industrial contamination of soil, water and air, and, where applicable, by pollution resulting from military conflicts; supports all active measures for the reduction of the pollution of the sea from chemical and conventional weapons; supports the reduction, with a goal of elimination, of marine litter, in line with the Marine Strategy Framework Directive, in particular regarding waste pollution in the Adriatic islands;


B. Considerando que o projeto de orçamento retificativo n.º 6/2015 inclui, além disso, a criação de duas novas rubricas orçamentais para despesas de apoio a fundos fiduciários geridos pela Comissão nos domínios de intervenção «Desenvolvimento e cooperação» e «Alargamento», ambos com uma menção pro memoria (p.m.);

B. whereas Draft amending budget No 6/2015 furthermore covers the creation of two new budget items for support expenditure for trust funds managed by the Commission, in policy areas "Development and Cooperation" and "Enlargement", both with a token entry (p.m.);


B. Considerando que o projeto de orçamento retificativo n.º 6/2015 inclui, além disso, a criação de duas novas rubricas orçamentais para despesas de apoio a fundos fiduciários geridos pela Comissão Europeia nos domínios de intervenção «Desenvolvimento e cooperação» e «Alargamento», ambos com uma menção «pro memoria» (p.m.);

B. whereas Draft amending budget No 6/2015 furthermore covers the creation of two new budget items for support expenditure for trust funds managed by the European Commission, in policy areas "Development and Cooperation" and "Enlargement", both with a token entry (p.m.);


F. Considerando que o Estado de Rakhine é o segundo Estado mais pobre da Birmânia/Mianmar, já de si um dos países menos desenvolvidos do mundo, e que a pobreza e a repressão, como também a dolorosa memória histórica de ambas as comunidades, contribuíram para alimentar a violência intercomunitária;

F. whereas Rakhine is the second-poorest state in Burma/Myanmar, itself one of the least developed countries in the world, and poverty and repression have played a role in fuelling the communal violence, as have the bitter historical memories of both communities;


F. Considerando que o Estado de Rakhine é o segundo Estado mais pobre da Birmânia/Mianmar, já de si um dos países menos desenvolvidos do mundo, e que a pobreza e a repressão, como também a dolorosa memória histórica de ambas as comunidades, contribuíram para alimentar a violência intercomunitária;

F. whereas Rakhine is the second-poorest state in Burma/Myanmar, itself one of the least developed countries in the world, and poverty and repression have played a role in fuelling the communal violence, as have the bitter historical memories of both communities;


iii) o caderno de encargos, que deve incluir as especificações técnicas e os critérios pertinentes , ou a memória descritiva, no caso de um procedimento de diálogo concorrencial ,

(iii) the tender specifications, which shall include the technical specifications and the relevant criteria, or the descriptive documents in case of a competitive dialogue ;


os dados na memória interna do sistema devem ser removidos de forma automática e contínua;

data in the internal memory of the system is continually and automatically deleted,


E para a Europa representa igualmente uma questão de justiça histórica.

And for Europe it is also a matter of historical fairness.


55. É de opinião que os sistemas de formação profissional que existem atualmente são o resultado de determinadas forças históricas e culturais, tendo sido moldados pelas normas jurídicas, tradições e princípios pedagógicos prevalecentes e baseados em estruturas institucionais;

55. Believes that the vocational training systems that exist today are the result of certain historical and cultural forces and have been shaped by prevailing legal norms, traditions, pedagogical principles and institutional structures;