WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Opiniões dos nossos clientes e parceiros«Utilizamos a ferramenta Wordscope com grande regularidade. Ela ajuda-nos a encontrar exemplos das traduções em contexto. »
Serge Lefèvre
Secretário - tradutor- revisor- intérprete
Líder da equipa do Serviço de Tradução
National Institute of Health and Disability Insurance (INAMI)
Wordscope Video«The power and the danger of online crowds - TED Talks -»
(vídeo com legendas em português)
Tradução de«metade da população » (Português → Inglês) :
TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below crescimento zero da população
zero population growth
população ativa [ força de trabalho | população activa ]
working population
dinâmica da população
population dynamics [ population change | population movement | population trends ]
distribuição geográfica da população
geographical distribution of the population [ Population distribution(ECLAS) | population distribution(GEMET) ]
população que vive da agricultura [ população vivendo da agricultura ]
population living by agriculture
população em aglomerados urbanos > 1 milhão - % da população total | população em aglomerados urbanos com mais de 1 milhão - % da população total
population in urban agglomerations > 1 million-% of total popualtion
decréscimo da população | diminuição da população | regressão da população
decline in population | decrease in population | population decrease | shrinkage in population
concentração do volume para metade
reducing the volume to half
Campanha de Educação Preventiva à População Civil sobre o Perigo das Minas
Mine Risk Awareness Education Campaign for the Civilian Population
estudar a população humana
human population studies | the study of human populations | demography studies | study human population
DESTA FORMA, EVIDENCIOU O PAPEL ESSENCIAL DO EMPREGO E DA SUA QUALIDADE NA ACÇÃO DE COMBATE À POBREZA E EM PROL DO DESENVOLVIMENTO: PESE EMBORA ALGUNS PROGRESSOS, METADE DOS TRABALHADORES NO MUNDO AUFEREM UM RENDIMENTO INFERIOR A DOIS DÓLARES POR DIA E METADE DA POPULAÇÃO MUNDIAL NÃO BENEFICIA DE QUALQUER PROTECÇÃO SOCIAL [1].
It thus stressed the essential role played by employment and the quality of employment in efforts to combat poverty and promote development: although some progress has been made, half of all workers worldwide earn less than two dollars a day and half of the world’s population has no social protection[1].
A. Considerando que, em 2014, metade da população mundial e 72 % da população europeia habitava em áreas urbanas , e que, em 2050, quase 80 % da população mundial viverá em áreas urbanas ;
A. whereas in 2014 half the world population and 72 % of the European population were living in urban areas , and by the year 2050 nearly 80 % of the earth’s population will reside in urban areas ;
Que se tem constatado que a obesidade e as suas consequências em termos de morbilidade atingiram proporções de epidemia , visto que mais de metade da população adulta da UE tem excesso de peso ou é obesa, de acordo com a classificação do índice de massa corporal da OMS , e que o nível elevado de excesso de peso e de obesidade em crianças e adolescentes suscita uma particular preocupação.
That obesity and its morbid consequences have been described as having reached epidemic proportions , as more than half of the adult population in the EU is overweight or obese according to the BMI classification of WHO and that the high level of overweight and obesity in children and adolescents is of particular concern.
14. Verifica que, embora o rápido crescimento económico na China tenha gerado uma vasta riqueza, sobretudo entre a população urbana, aumentaram as disparidades entre as zonas urbanas e as zonas rurais, nas quais vivem 50,3% da população da China continental, o que contribuiu para um processo de urbanização e êxodo rural que levou a que, em 2011, pela primeira vez na história da China, mais de metade da população do país viva em vilas e cidades;
14. Is aware of the fact that although rapid economic growth in China has created vast wealth, especially for the urban population, it has amplified the disparities between urban areas and rural areas, where 50.3 % of China’s mainland population live, contributing to a process of urbanisation and flight from the land and creating a situation whereby in 2011, for the first time in China’s history, more than half the country’s population is living in towns and cities;
As crianças e os adolescentes representam um terço da população mundial e constituem metade da população da maior parte dos países em desenvolvimento.
Children and adolescents account for one third of the world’s population and half the population in most developing countries.
As sete partes nas negociações do ITER (Euratom, República Popular da China, Índia, Japão, República da Coreia, Rússia e Estados Unidos da América), que representam mais de metade da população mundial, celebraram o Acordo sobre o Estabelecimento da Organização Internacional de Energia de Fusão ITER para a Realização Conjunta do Projecto ITER (a seguir designado «Acordo ITER») que institui a Organização Internacional de Energia de Fusão (a seguir designada «Organização ITER»), com sede em Saint-Paul-lès-Durance (França).
The seven parties to the ITER negotiations (Euratom, People's Republic of China, India, Japan, Republic of Korea, Russia and the United States), representing over one half of the world's population, have concluded the Agreement on the Establishment of the ITER International Fusion Energy Organisation for the Joint Implementation of the ITER Project (the ITER Agreement) which establishes the ITER International Fusion Energy Organisation (the ITER Organisation) with headquarters in St Paul-lès-Durance (Bouches-du-Rhône) (France).
As crianças e os adolescentes[1] constituem um terço da população mundial e mais de metade da população na maioria dos países em desenvolvimento.
Children and adolescents[1] comprise one third of the world’s population and constitute more than half of the population in most developing countries.
As crianças e os adolescentes[1] constituem um terço da população mundial e mais de metade da população na maioria dos países em desenvolvimento.
Children and adolescents[1] comprise one third of the world’s population and constitute more than half of the population in most developing countries.
DESTA FORMA, EVIDENCIOU O PAPEL ESSENCIAL DO EMPREGO E DA SUA QUALIDADE NA ACÇÃO DE COMBATE À POBREZA E EM PROL DO DESENVOLVIMENTO: PESE EMBORA ALGUNS PROGRESSOS, METADE DOS TRABALHADORES NO MUNDO AUFEREM UM RENDIMENTO INFERIOR A DOIS DÓLARES POR DIA E METADE DA POPULAÇÃO MUNDIAL NÃO BENEFICIA DE QUALQUER PROTECÇÃO SOCIAL [1].
It thus stressed the essential role played by employment and the quality of employment in efforts to combat poverty and promote development: although some progress has been made, half of all workers worldwide earn less than two dollars a day and half of the world’s population has no social protection[1].
Dia Europeu das Línguas: metade da população da UE sabe falar uma língua além da sua língua materna
European Day of Languages: half of the EU’s population can speak a language other than their mother tongue
Socialmente, precipitou na pobreza cerca de metade da população e lançou um quatro da população para níveis abaixo do nível de subsistência.
Socially, it has pushed around half of the population into poverty and a quarter below subsistence levels.
P. Observando que a Comunicação não inclui estas recomendações e que, por conseguinte, não reflecte suficiente e adequadamente a realidade de metade da população, negando, de alguma forma, a existência de metade dos destinatários das mensagens das futuras campanhas de informação e comunicação da União Europeia e ignorando a necessidade de que as mensagens se destinem a toda a população,
P. noting that the communication does not incorporate these recommendations and, consequently, does not sufficiently and adequately reflect the true circumstances of half the population, thus overlooking half of the people to whom the messages of future European Union information and communication campaigns would be addressed and ignoring the need to direct the messages to all members of the public,
P. Observando que a Comunicação não inclui estas recomendações e que, por conseguinte, não reflecte suficiente e adequadamente a realidade de metade da população, negando, de alguma forma, a existência de metade dos destinatários das mensagens das futuras campanhas de informação e comunicação da União Europeia ignorando a necessidade de que as mensagens se destinem a toda a população,
P. noting that the communication does not incorporate these recommendations and consequently does not sufficiently and adequately reflect the true circumstances of half of the population, in a way overlooking half of the people to whom the messages of future European Union information and communication campaigns would be addressed and ignoring the need to direct the messages to all members of the public,
F. Observando que a Comunicação não inclui estas recomendações e que, por conseguinte, não reflecte suficiente e adequadamente a realidade de metade da população, negando, de alguma forma, a existência de metade dos destinatários das mensagens das futuras campanhas de informação e comunicação da União Europeia ignorando a necessidade de que as mensagens se destinem a toda a população;
F. noting that the communication does not incorporate these recommendations and consequently does not sufficiently and adequately reflect the true circumstances of half of the population, in a way overlooking half of the people to whom the messages of future European Union information and communication campaigns would be addressed and ignoring the need to direct the messages to all members of the public,
Nas regiões mais desfavorecidas, a melhoria dos desempenhos em termos de emprego estará largamente dependente da forma como essas regiões serão capazes de maximizar o respectivo potencial de recursos de mão-de-obra e também da sua capacidade de atrair novo capital humano. Nas regiões com baixo crescimento de emprego, entre 1996-2000, a população em idade activa cresceu a uma taxa de cerca de 0,2% ao ano, por oposição a uma taxa anual de 0,5% nas regiões com crescimento elevado. Esta dinâmica reflecte-se igualmente num aumento das competências médias, que foi mais rápido naquelas regiões em que o crescimento do emprego e da população foram comparativamente superiore
s. Em 2000, mais de metade da população ...[+++] em idade activa nas regiões de baixo emprego são trabalhadores pouco especializados, comparativamente a menos de um quarto nas regiões de emprego elevado.
In those regions lagging behind, improving employment performance will be largely dependent on how well they will be able to maximise their potential labour resources and also in their ability to attract new human capital. In the low employment growth regio
ns, the working age population contracted at about 0.2% a year over 1996-2000, whereas in the high growth regions the population increased at an annual rate of 0.5%. These dynamics are also reflected in an increase in the average skills which has been more rapid for those regions where employment and population growth have been comparatively higher. In 2000, more than half of the worki
...[+++]ng-age population in the low employment regions are low-skilled, compared to less than a quarter in the high employment regions.- que as mulheres representam metade da população e metade do eleitorado mas continuam sub-representadas na formulação de políticas e no processo de tomada de decisão (definido pelo Conselho como os postos de decisão para os quais se é eleito pelo processo democrático aos níveis local, regional, nacional e comunitário/supranacional da governação, assim como cargos ministeriais ou outros nos diferentes níveis de governação e posições nos partidos políticos; estão também incluídos os altos funcionários e os directores-gerais).
- women make up half of the population and half of the electorate, but are under-represented in policy-making and political decision-taking (defined by the Council of Europe as the decision-making positions people are elected to through the democratic process, serving in local, regional, national and European/supra-national spheres of governance, as well as holding ministerial and other offices in the various spheres of governance and positions within political parties; it also includes senior civil servants and chief executives).
Atenas e Salónica, juntas, têm um equivalente de população superior a quatro milhões, quase metade da população grega.
Athens and Thessaloniki themselves have a population equivalent of more than four million, nearly half the Greek population.
Dois terços da população estão desempregados e metade da população consome menos de 75% do nível desejável de calorias por dia.
Two-thirds of the population are unemployed, and half of Haiti's people get less than 75 percent of the optimal calorie intake per day.
A estação de Agfoi abastece directamente metade da população da cidade e indirectamente toda a população.
The station at Agfoi serves well over half the population of the city directly, and all of it indirectly.
O desemprego atinge dois terços da população e metade da população ingere menos de 75% da quantidade adequada de calorias por dia. Um quinto das crianças haitianas sofrem de malnutrição.
Two-thirds of the population are unemployed, half of Haiti's people get less than 75 percent of the optimal calorie intake per day, a fifth of the nation's children suffer from malnutrition.
www.wordscope.pt (v4.0.br)
metade da população