WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Share this page!
   
Wordscope Video
«Não há farrapos humanos - TED Talks -»

(vídeo com legendas em português)

Tradução de«migrante climático » (Português → Inglês) :

TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below
migrante climático | migrante climática | refugiado climático | refugiada climática | refugiado do clima | refugiada do clima | migrante do clima

climate change migrant | climate change refugee | climate migrant | climate refugee




refugiado climático [ refugiado do clima | migrante climático ]

climate refugee [ climate migrant ]


migrante [ emigrante | imigrante ]

migrant [ emigrant | immigrant ]


efeito climático | efeitos climáticos

climatic effect


poluente climático de curta duração | poluente climático de vida curta | PCVC [Abbr.]

short lived climate forcer | short-lived climate pollutant | SLCF [Abbr.] | SLCP [Abbr.]


Iniciativa da Cúpula das Américas sobre os Trabalhadores Migrantes [ Iniciativa sobre os Trabalhadores Migrantes ]

Summit of the Americas Migrant Worker Initiative [ Summit Migrant Worker Initiative ]


Protocolo contra o Tráfico Ilícito de Migrantes por Terra, Mar e Ar Complementar à Convenção das Nações Unidas contra o Crime Organizado Transnacional [ Protocolo contra o Tráfico Ilícito de Migrantes ]

Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime


migrante ambiental | refugiado ambiental | refugiada ambiental | ecorrefugiado | ecorrefugiada | ecomigrante

environmental migrant | environmental refugee | eco-refugee


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Entretanto, à medida que os controlos nas fronteiras se tornaram progressivamente mais rigorosos ao longo da rota dos Balcãs Ocidentais e que o fluxo de migrantes para a Grécia continua, a acumulação de migrantes aumenta na Grécia, o que torna ainda mais urgente e necessário que os Estados-Membros intensifiquem a sua execução das decisões de recolocação.

In the meantime, as the border controls have tightened along the Western Balkan route and as the flow of migrants into Greece continues the numbers of migrants build-up in Greece. This makes it all the more urgent and necessary that Member States step up their implementation of the Relocation decisions.


Os 72 requisitos definidos no roteiro organizam-se em cinco grupos temáticos: segurança dos documentos, gestão da migração, ordem e segurança públicas, direitos fundamentais e readmissão de migrantes em situação irregular.

The 72 requirements listed in the Roadmap are organised in five thematic groups: document security; migration management; public order and security; fundamental rights and readmission of irregular migrants.


O afluxo maciço de migrantes sujeitaria a forte pressão o controlo nas fronteiras externas de qualquer Estado-Membro.

The massive inflow of migrants would put the external border control of any Member State under severe pressure.


Apoiando-se na experiência do serviço da UE encarregado de gerir a ajuda humanitária e a proteção civil, a ajuda humanitária destinar-se-á a cobrir as enormes necessidades humanitárias dos refugiados e dos migrantes que afluem aos Estados‑Membros da UE.

Building on the experience of the EU Humanitarian Aid and Civil Protection department, humanitarian assistance would be directed at covering the great humanitarian needs of refugees and migrants within EU Member States


A proporção de migrantes cujas impressões digitais são incluídas na base de dados Eurodac aumentou na Grécia, passando de 8% em setembro de 2015 para 78% em janeiro de 2016, e na Itália de 36% para 87% no mesmo período.

The proportion of migrants whose fingerprints are included in the Eurodac database has risen in Greece from 8% in September 2015 to 78% in January 2016, and in Italy from 36% to 87% over the same period.


Para gerir melhor o fluxo de migrantes e proteger as fronteiras europeias, todos os Estados-Membros devem cumprir os seus compromissos, aplicar estritamente as regras europeias em matéria de asilo e de controlo das fronteiras, prestando o apoio necessário aos Estados-Membros que estão mais expostos".

To better manage the flow of migrants and secure European borders, all Member States shall deliver on their commitments, strictly apply the European rules on asylum and border control and provide the necessary support to those Member States that are the most exposed".


O Comissário responsável pela Migração, Assuntos Internos e Cidadania, Dimitris Avramopoulos declarou: "Embora o número de migrantes que chega à Europa se mantenha elevado, temos que acelerar a aplicação da resposta europeia acordada que prevê um equilíbrio entre responsabilidade e solidariedade.

Migration, Home Affairs and Citizenship Commissioner Dimitris Avramopoulos said: "While the number of migrants arriving to Europe remains high, we need to step-up the implementation of the agreed European response that strikes the balance between responsibility and solidarity.


A Comissão, a este respeito, tem insistido na importância do registo dos migrantes e da resiliência das fronteiras, bem como no aumento da capacidade de acolhimento a fim de garantir soluções estruturais ao desafio com que a Europa se depara.

The Commission has in this regard, insisted on the importance of the registration of migrants, the resilience of borders and on increasing reception capacity in order to ensure structural solutions to the challenge Europe is facing.


A proporção de migrantes aos quais foram recolhidas impressões digitais aumentou acentuadamente, tendo passado de 36 % em setembro de 2015 para 87 % em janeiro de 2016.

The proportion of migrants fingerprinted has risen markedly from 36% in September 2015 to 87% in January 2016.


Logo que estejam plenamente operacionais e equipados, espera-se que os centros de registo na Itália tenham uma capacidade de recolha de impressões digitais de 2 160 migrantes por dia, um valor muito superior à média das chegadas diárias de janeiro.

Once fully operational and equipped, the hotspots in Italy are expected to have a fingerprinting capacity of 2,160 migrants per day, which is well above the average arrival numbers for January.


A baixa taxa de execução deve-se, em grande medida, ao facto de poucos migrantes que chegam ao território italiano serem elegíveis para recolocação.

The low implementation rate is largely due to the limited arrivals of eligible migrants on the Italian territory.


O aumento contínuo do número de migrantes e refugiados que chegam traduziu-se na tomada de medidas excecionais de última instância por parte dos Estados-Membros, tais como a reintrodução temporária de controlos fronteiriços internos, de acordo com as disposições do Código de Fronteiras de Schengen.

The continued increase in the numbers of migrants and refugees arriving resulted in Member States taking exceptional last resort measures, such as temporarily reintroducing internal border controls, in accordance with the provisions under the Schengen Borders Code.


Os fluxos de refugiados e migrantes sem precedentes, que tiveram início no final do verão de 2015 e aumentaram no outono, colocaram a rota dos Balcãs Ocidentais no centro do desafio com que a Europa se confronta, com quase 880 000 pessoas que passaram da Turquia para a Grécia em 2015, a maior parte das quais atravessando os Balcãs Ocidentais em direção à Europa Central e Setentrional.

The unprecedented flows of refugees and migrants starting late summer 2015 and escalating in the autumn put the Western Balkans route at the centre of the challenge faced by Europe, nearly 880,000 people crossed from Turkey to Greece in 2015, with most of them subsequently travelling through the Western Balkans to Central and Northern Europe.


Além disso, a Comissão adotou ontem uma decisão que altera o programa dos fundos estruturais para 2007-2013 «Segurança para o desenvolvimento» em Itália, reorientando um montante até 124 milhões de EUR do Fundo Europeu de Desenvolvimento Regional para cofinanciar medidas tomadas pela Itália para resgatar migrantes do mar.

In addition, yesterday the Commission adopted a decision modifying the 2007-2013 structural funds programme "Security for development" in Italy, redirecting up to €124 million of the European Regional Development Fund to co-finance measures undertaken by Italy to rescue migrants at sea.


A Turquia deve realizar progressos urgentes e significativos na prevenção da partida irregular para a UE de migrantes e refugiados provenientes do seu território, nomeadamente com a intensificação das operações em terra.

Turkey needs as a matter of urgency to make significant progress in preventing irregular departures of migrants and refugees from its territory to the EU, notably by stepping up land based operations.


Desde o início de 2015, a Grécia realizou 16 131 regressos forçados e 3 460 regressos voluntários assistidos de migrantes económicos que não tinham direito a asilo na Europa, o que continua a ser insuficiente no contexto de mais de 800 000 chegadas em 2015.

Since the beginning of 2015, Greece has carried out 16,131 forced returns and 3,460 assisted voluntary returns of economic migrants who had no right to asylum in Europe. This remains insufficient in the context of over 800,000 arrivals in 2015.


Anexo 6: Ações previstas que contribuem para a proteção das crianças migrantes

Annex 5: Follow up to the Western Balkans Leaders Meeting – Progress Report


Há vários meses, equipas especializadas da Comissão têm estado a trabalhar no terreno com as autoridades gregas e italianas para estabelecer os centros de registo e reforçar e acelerar significativamente os procedimentos de triagem, identificação e recolha de impressões digitais dos migrantes, a fim de facilitar a recolocação.

Dedicated Commission teams have been working on the ground with the Greek and Italian authorities for several months to set up the hotspots and reinforce and significantly speed up the procedures for screening, identification and fingerprinting of migrants to facilitate relocation.


A proporção de migrantes aos quais foram recolhidas impressões digitais subiu acentuadamente, tendo passado de 8 % em setembro de 2015 para 78 % em janeiro de 2016.

The proportion of migrants fingerprinted has risen markedly from 8% in September 2015 to 78% in January 2016.


Duas semanas mais tarde, em 27 de maio, a Comissão apresentou o primeiro pacote de medidas de execução da agenda, que incluía propostas para a recolocação de 40 000 pessoas a partir da Grécia e da Itália, a reinstalação de 20 000 pessoas provenientes do exterior da UE, um plano de ação da UE contra a introdução clandestina de migrantes e a triplicação do orçamento e meios afetados a operações de busca e salvamento no mar. Foram igualmente elaboradas orientações sobre a recolha de impressões digitais, a fim de auxiliar os Estados-Membros no registo dos migrantes.

Two weeks later, on 27 May, the Commission presented the first implementation package of the Agenda, including proposals for the relocation of 40,000 persons from Greece and Italy, resettlement of 20,000 persons from outside the EU, an EU Action Plan against migrant smuggling and a tripling of the budget and assets used in search and rescue operations at sea. Guidelines on fingerprinting were also tabled in order to help the Member States with migrant registration.


São necessárias melhorias substanciais para assegurar o bom funcionamento da receção, do registo, da recolocação ou do regresso dos migrantes, de modo a que Schengen volte a funcionar normalmente, sem controlos nas fronteiras internas.

Substantial improvements are needed to ensure the proper reception, registration, relocation or return of migrants in order to bring Schengen functioning back to normal, without internal border controls.


Foi também autorizado um montante adicional de 13 milhões de euros para financiar projetos que abordem questões como a inclusão social das minorias e dos migrantes, e de outros grupos sociais desfavorecidos.

A further €13 million has also been committed for 2016 to fund projects tackling issues like social inclusion of minorities and migrants and other disadvantaged social groups.


Até ao final de 2016, a Comissão apresentará um novo pacote sobre a introdução clandestina de migrantes.

By the end of 2016 the Commission will present a further package on migrant smuggling.


3. Denuncia as disposições legais aprovadas apressadamente no decurso dos últimos meses, que tornaram o acesso à proteção internacional sobremaneira difícil e criminalizaram os refugiados, os migrantes e os requerentes de asilo de forma injustificada; insta o Governo húngaro a retornar aos procedimentos usuais e a revogar as medidas de crise, na medida em que cessou o excecional afluxo de refugiados; Condena o recurso crescente à detenção dos requerentes de asilo, migrantes e refugiados, incluindo menores, e o uso de uma retórica xenófoba, que liga os migrantes a problemas sociais ou ao terrorismo, nomeadamente através de campanhas de co ...[+++]

3. Denounces the legal provisions hastily adopted in recent months that have rendered access to international protection extremely difficult and have unjustifiably criminalised refugees, migrants and asylum seekers; urges the Hungarian Government to return to normal procedures and repeal the crisis measures, as the exceptional influx of refugees has ceased; condemns the increasing recourse to detention of asylum seekers, migrants and refugees, including minors, and the use of xenophobic rhetoric linking migrants to social problems or terrorism, including through government-led communication campaigns and national consultations, thereby a ...[+++]


3. Manifesta a sua profunda preocupação quanto às alterações legislativas recentemente aprovadas no domínio da legislação relativa à migração, ao asilo e às fronteiras; lamenta a sequência de medidas rápidas adotadas nos últimos meses, que tornaram o acesso à proteção internacional extremamente difícil, ou até mesmo impossível, e criminalizaram, sem justificação, os migrantes e os requerentes de asilo; realça as suas preocupações relativamente ao respeito pelo princípio da não repulsão; reitera a sua preocupação com o recurso crescente à detenção de requerentes de asilo e a utilização de discursos xenófobos que associam os migrantes aos ...[+++]

3. Voices serious concerns regarding the recently adopted legislative changes in the area of migration, asylum and border law; regrets the series of swift measures taken in recent months that have rendered access to international protection extremely difficult if not impossible and have unjustifiably criminalised migrants and asylum seekers; stresses its concerns regarding respect for the principle of non-refoulement; reiterates its concern at the increasing recourse to the detention of asylum seekers and the use of xenophobic rhetoric linking migrants to social problems or security risks, thereby making the integration of the few migran ...[+++]