WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Opiniões dos nossos clientes e parceiros«Utilizamos a ferramenta Wordscope com grande regularidade. Ela ajuda-nos a encontrar exemplos das traduções em contexto. »

Serge Lefèvre
Secretário - tradutor- revisor- intérprete
Líder da equipa do Serviço de Tradução

National Institute of Health and Disability Insurance (INAMI)
Share this page!
   
Wordscope Video
«Medical miracle on Everest - TED Talks -»

(vídeo com legendas em português)

Tradução de«ministério da indústria do canadá » (Português → Inglês) :

TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below
Ministério da Inovação, Ciência e Desenvolvimento Econômico [ Ministério da Indústria do Canadá ]

Innovation, Science and Economic Development Canada [ ISED | Department of Industry | Industry Canada ]


Ministério da Indústria e Ciência do Canadá

Industry and Science Canada [ ISC | Department of Industry, Science and Technology | Industry, Science and Technology Canada ]


Ministério da Justiça do Canadá

Department of Justice [ JUS | Department of Justice Canada ]


Ministério da Indústria e do Comércio Internacional | Ministério do Comércio Internacional e da Indústria | MITI [Abbr.]

Ministry of International Trade and Industry | MITI [Abbr.]


Ministério da Indústria e Energia | Miner [Abbr.]

Ministry of Industry | Miner [Abbr.]


Ministério da Indústria e Energia

Ministry of Industry and Energy
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
O decreto n.o 485 de 3 de Novembre de 1953 do Ministério da Indústria da Carne e do Leite e do Ministério do Comércio Interno inscreve o produto na lista oficial de produtos de charcutaria destinados ao mercado. Mais tarde, numa preocupação de qualidade, a receita e a documentação tecnológica foram codificadas nos termos da norma n.o RN-54/MPMiMl-Mięs-58 de 30 de Dezembro de 1954 e da regulamentação interna n.o 21 da Central da Indústria de Carnes, publicada em Varsóvia, em 1964.

Pursuant to Order No 485 of the Minister for the Meat and Dairy Industry of 3 November 1953, ‘kiełbasa myśliwska’ was included on the official list of smoked-meat products destined for the market and subsequently, for quality reasons, recipes and technological documentation were standardised in accordance with standard RN-54/MPMiMl-Mięs-58 of 30 December 1954 and pursuant to Internal Regulation No 21 of the Meat Industry Central Office, issued in Warsaw in 1964.


Apresenta, de três em três meses, ao Ministério das Florestas, com cópias ao Ministério do Comércio e ao Ministério da Indústria, um relatório geral e um relatório de síntese público a indicar o número de documentos V-Legal ou licenças FLEGT emitidos, bem como o número e o tipo de incumprimentos detetados.

Submit a comprehensive report and a public summary report outlining the number of V-Legal Documents/FLEGT licence issued as well as the number and type of non-compliances detected to the Ministry of Forestry once every three months with copies to the Ministry of Trade and Ministry of Industry.


Apresenta, de três em três meses, ao Ministério das Florestas, com cópias ao Ministério do Comércio e ao Ministério da Indústria, um relatório geral e um relatório de síntese público a indicar o número de documentos V-Legal ou licenças FLEGT emitidos, bem como o número e o tipo de incumprimentos detetados.

Submit a comprehensive report and a public summary report outlining the number of V-Legal Documents/FLEGT licence issued as well as the number and type of non-compliances detected to the Ministry of Forestry once every three months with copies to the Ministry of Trade and Ministry of Industry.


Regulamento Conjunto do Ministério das Florestas, do Ministério dos Transportes e do Ministério da Indústria e do Comércio 22/2003

Joint Regulation of the Minister for Forestry, Minister for Transportation, and Minister for Industry and Trade 22/2003


Regulamento Conjunto do Ministério das Florestas (22/2003), do Ministério dos Transportes (KM3/2003) e do Ministério da Indústria e do Comércio (33/2003)

Joint Regulation of the Minister for Forestry 22/2003, Minister for Transportation KM3/2003, and Minister for Industry and Trade 33/2003


56. Congratula-se com a adoção da Estratégia de Desenvolvimento das PME para o período de 2012-2016 e exorta a Agência de Apoio às PME do Ministério da Indústria e Comércio a implementar a Estratégia; incita a Agência a intensificar os seus esforços para facilitar a multiplicação das pequenas e médias empresas (PME), facultando o acesso ao financiamento, reduzindo a carga administrativa e incentivando a cooperação entre as PME do Kosovo, da região e da UE;

56. Welcomes the adoption of the Strategy on SME Development for the period 2012-2016, and calls on the SME Support Agency of the Ministry of Trade and Industry to implement the Strategy; urges the Agency to increase its efforts to facilitate the proliferation of small and medium-sized enterprises (SMEs) by providing access to funding, reducing the administrative burden and encouraging cooperation among SMEs in Kosovo, the region and the EU;


Nesta qualidade, tive a oportunidade de formular observações e recomendações sobre as actividades de organização e gestão no seio dos Ministérios da Indústria e da Justiça.

In this capacity, I was able to present observations and recommendations regarding organisation and management activity within the Ministries of Industry and Justice.


Ampliámos as competências do Ministério da Indústria e do Comércio de modo a incluírem a energia e o turismo e transformámos a estrutura e os processos decisórios do Ministério.

We expanded the remit of the Ministry of Industry and Trade to include energy and tourism and we transformed the Ministry’s structure and decision-making procedures.


Ministério da Legislação e Direitos Humanos; para a indústria primária e integrada com capacidade superior a 6 000 m cópias no Ministério das Florestas (BUK), com capacidade inferior a 6 000 m cópias nos serviços florestais provinciais e distritais; para a indústria secundária cópias no Ministério da Indústria

Ministry of Law and Human Rights; for primary and integrated industry with capacity above 6 000 m copies in Ministry of Forestry (BUK), with capacity under 6 000 m copies in provincial and district forestry offices; for secondary industry copies in Ministry of Industry.


Apresentar, de três em três meses, um relatório geral e um relatório de síntese público que indique o número de documentos V-Legal emitidos, bem como o número e o tipo de incumprimentos detetados ao Ministério das Florestas, com cópias ao KAN, ao Ministério do Comércio e ao Ministério da Indústria.

Submit a comprehensive report and a public summary report outlining the number of V-Legal Documents issued as well as the number and type of non-compliances detected to the Ministry of Forestry once every three months with copies to KAN, Ministry of Trade, and Ministry of Industry;


Para a indústria primária e integrada com capacidade superior a 6 000 m cópias no Ministério das Florestas (BUK), com capacidade inferior a 6 000 m cópias nos serviços florestais provinciais, com capacidade inferior a 2 000 m cópias nos serviços florestais distritais; para a indústria secundária cópias no Ministério da Indústria

Primary and integrated industry with capacity above 6 000 m copies in Ministry of Forestry (BUK), with capacity under 6 000 m copies in provincial forestry offices, with capacity under 2 000 m copies in district forestry offices; for secondary industry copies in Ministry of Industry.


[.] explica igualmente que as fórmulas de preços da alteração [.] ao respectivo CAE também se baseiam em decretos governamentais: «A fórmula apresentada na alteração [.] (calendário [.], anexo [.]) para o cálculo da tarifa de disponibilidade é igual à incluída nos decretos aplicáveis (referência em nota de rodapé ao decreto n.o 55/1996 do Ministério da Indústria, do Comércio e do Turismo (IKIM) e ao decreto n.o 46/2000 do Ministério dos Assuntos Económicos (GM), sendo o último decreto aplicável (aos produtores) antes de 1 de Janeiro de 2004 o decreto n.o 60/2002 do Ministério dos Assuntos Económicos e dos Transportes (GKM), que estabelec ...[+++]

[.] furthermore explains that the price formulae of the [.] amendment to its PPA are also based on government decrees: ‘The formula in the [.] Amendment (Schedule [.] Annex [.]) for the calculation of the availability fee is the same as that included in the applicable Decrees (footnote reference to Decree 55/1996 of the Minister of Industry, Trade and Tourism (IKIM) and Decree 46/2000 of the Minister of Economic Affairs (GM), and the last applicable one (re generators) before 1 January 2004 was Decree 60/2002 of the Minister of Economic Affairs and Transportation (GKM)) setting out the maximum availability (= capacity) and energy fees fo ...[+++]


7. Ministério das Actividades Produtivas (antigo Ministério da Indústria, Comércio, Artesanato e Turismo e Ministério do Comércio Externo)

Ministry of Productive Activities (former Ministry of Industry, trade, handicraft tourism and Ministry of foreign trade)


A finalidade concreta do pedido de informações dirigido ao Ministério da Indústria espanhol é a de instruir o dossier relativo às ajudas que o Governo espanhol tenciona atribuir à sua indústria hulhífera no ano 2000.

The specific purpose of the request for information sent to the Spanish Industry Minister is to provide information for the file on the aid which the Spanish Government plans to grant its coal industry for the year.


«Apêndice 14 AUTORIDADES NACIONAIS A QUE PODEM SER DIRIGIDOS OS PEDIDOS DE APLICAÇÃO DO PROCESSO DE CONCILIAÇÃO PREVISTO NO ARTIGO 9º DA DIRECTIVA 92/13/CEE DO CONSELHO NA ÁUSTRIA Bundesministerium fuer wirtschaftliche Angelegenheiten (Ministério Federal dos Assuntos Económicos) NA FINÂNDIA kauppa-ja teollisuusministerioe, Handels- och industriministeriet (Ministério do Comércio e da Indústria) NA ISLÂNDIA Fjármálará suneytio (Ministério das Finanças) NA NORUEGA Naerings- og energidepartementet (Ministério da Indústria e Energia) NA S ...[+++]

'Appendix 14 NATIONAL AUTHORITIES TO WHICH REQUESTS FOR APPLICATION OF THE CONCILIATION PROCEDURE REFERRED TO IN ARTICE 9 OF COUNCIL DIRECTIVE 92/13/EEC MAY BE ADDRESSED AUSTRIA Bundesministerium fuer wirtschaftliche Angelegenheiten (Federal Ministry of Economic Affairs) FINLAND Kauppa- ja teollisuusministerioe, Handels- och industriministeriet (Ministry of Trade and Industry) ICELAND Fjármálaráoeuneytioe (Ministry of Finance) NORWAY Naerings- og energidepartementet (Ministry of Industry and Energy) SWEDEN Naemnden foer offentlig upphandling (The Swedish National Board for Public Procurement)`


ANEXO III LISTA DOS PARTICIPANTES Os Governos dos Estados-Membros estiveram representados do seguinte modo: Bélgica Robert COLLIGNON Ministro Presidente do Governo Valão, responsável pela Economia, PME, Turismo e Relações Externas Dinamarca Niels PULTZ Representante permanente Adjunto Alemanha Norbert LAMMERT Secretário de Estado parlamentar junto do Ministro Federal da Economia Grécia Anna DIAMADOPOULOU Secretária-Geral no Ministério do Desenvolvimento Espanha Josep PIQUE i CAMPS Ministro da Indústria e da Energia França Frank BOROTR ...[+++]

ANNEX III LIST OF PARTICPANTS The Governments of the Member States were represented as follows: Belgium: Robert COLLIGNON Chairman of the Executive of the Walloon Region and Minister with responsibility for Economic Affairs, Small and Medium-sized Businesses and External Relations Denmark: Niels PULTZ Deputy Permanent Representative Germany: Norbert LAMMERT Parliamentary State Secretary to the Federal Minister for Economic Affairs Greece: Anna DIAMADOPOULOU Secretary-General, Ministry of Development Spain: Josep PIQUE i CAMPS Minister for Industry and Energy France: Frank BOROTRA Minister for Industry, Post and Telecommunications Ireland ...[+++]


Os Governos dos Estados-Membros e a Comissão Europeia estiveram representados do seguinte modo: Bélgica: Luc CARBONEZ Representante Permanente Adjunto Dinamarca: Joergen ROSTED Secretário de Estado da Indústria Alemanha: Johannes LUDEWIG Secretário de Estado da Economia Grécia: Constantin SIMITIS Ministro da Indústria Christos ROKOFYLLOS Ministro no Ministério da Indústria Espanha: Juan Manuel EGUIAGARAY Ministro da Indústria Juan Ignacio MOLTÓ GARCÍA Secretário de Estado da Indústria França: José ROSSI Ministro da Indústria Irlanda: ...[+++]

The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium: Mr Luc CARBONEZ Deputy Permanent Representative Denmark: Mr Joergen ROSTED State Secretary for Industry Germany: Mr Johannes LUDEWIG State Secretary for Economic Affairs Greece: Mr Constantin SIMITIS Minister for Industry Mr Christos ROKOFYLLOS Deputy Minister, Ministry for Industrial Affairs Spain: Mr Juan Manuel EGUIAGARAY Minister for Industry Mr Juan Ignacio MOLTÓ GARCÍA State Secretary for Industry France: Mr José ROSSI Minister ...[+++]


Os Governos dos Estados-Membros e a Comissão Europeia fizeram-se representar do seguinte modo: Pela Bélgica Erik DERYCKE Ministro dos Negócios Estrangeiros Pela Dinamarca Jörgen ØRSTROM MØLLER Secretário de Estado dos Negócios Estrangeiros Pela Alemanha Lorenz SCHOMERUS Secretário de Estado do Ministério Federal da Economia Pela Grécia Paulos APOSTOLIDES Embaixador, Representante Permanente, Bruxelas Pela Espanha Apolonio RUIZ LIGERO Secretário de Estado do Comércio Externo Pela França Yves GALLAND Ministro do Comércio Pela Irlanda Toddy O'SULLIVAN Ministro Adjunto do Ministério do Turismo e Comércio Pela Itália Ludovico INCISA DI CAMERA ...[+++]

The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium: Mr Erik DERYCKE Minister for Foreign Affairs Denmark: Mr Jorgen OERSTROM-MOELLER State Secretary for Foreign Affairs Germany: Mr Lorenz SCHOMERUS State Secretary, at the Federal Ministry of Economic Affairs Greece: Mr Paulos APOSTOLIDES Ambassador, Permanent Representative, Brussels Spain: Mr Apolonio RUIZ LIGERO State Secretary for Foreign Trade France: Mr Yves GALLAND Minister for Trade Ireland: Mr Toddy O'SULLIVAN Minister of State at the Department of Tourism and Trade Italy: Mr Ludovico INCISA DI CAMERANA State Secretary for Foreig ...[+++]


Os Governos dos Estados-membros e a Comissao das Comunidades Europeias estavam representados do seguinte modo: Pela Bélgica Melchior WATHELET Ministro dos Assuntos Económicos Pela Dinamarca Jan TRØJBORG Ministro da Indústria Christopher BO BRAMSEN Secretário de Estado da Indústria Pela Alemanha Johan EEKHOFF Secretário de Estado da Economia Pela Grécia Michalis LIAPIS Secretário de Estado do Comércio Pela Espanha Maria Angeles AMADOR Subsecretária de Estado da Saúde Pela França Véronique NEIERTZ Secretária de Estado junto do Ministro de Estado, Ministro da Economia, das Finanças e do Orçamento, responsável pelo Consumo Pela Irlanda Mary O'ROURKE Ministra-A ...[+++]

The Governments of the Member States and the Commission of the European Communities were represented as follows: Belgium: Mr Melchior WATHELET Minister for Economic Affairs Denmark: Mr Jan TRØJBORG Ministry for Industry Mr Christopher BO BRAMSEN State Secretary for Industry Germany: Mr Johan EEKHOFF State Secretary for Economic Affairs Greece: Mr Michalis LIAPIS State Secretary for Trade Spain: Ms Maria ANGELES AMADOR Deputy State Secretary for Health France Ms Véronique NEIERTZ State Secretary for Consumer Affairs Ireland: Ms Mary O'ROURKE Minister of State at the Department of Industry and Commerce with special responsibility for Trade ...[+++]


Os Governos dos Estados-Membros e a Comissão Europeia estiveram representados do seguinte modo: Bélgica Luc VANDENBRANDE Ministro, Presidente do Executivo da Comunidade Flamenga Yvan YLIEFF Ministro da Política Científica Dinamarca Frank JENSEN Ministro da Investigação Alemanha Jürgen RÜTTGERS Ministro Federal da Educação e Ciência, Investigação e Tecnologia Grécia Nikos CHRISTODOULAKIS Secretário-Geral do Ministério da Indústria, da Energia e da Tecnologia Espanha Jerónimo SAAVEDRA ACEVEDO Ministro da Educação e Ciência Enric BANDA Secretário de Estado das Universidades e da Investigação França Elisabeth DUFOURCQ Secretária de Estado da ...[+++]

The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium: Mr Luc VANDENBRANDE Minister-President of the Government of Flanders Mr Yvan YLIEFF Minister for Science Policy Denmark: Mr Frank JENSEN Minister for Research Germany: Mr Jürgen RÜTTGERS Federal Minister for Education and Science, Research and Technology Greece: Mr Nicos CHRISTODOULAKIS Secretary-General in the Ministry for Industry, Energy and Technology Spain: Mr Jerónimo SAAVEDRA ACEVEDO Minister for Education and Science Mr Enric BANDA State Secretary for Universities and Research France: Mrs Elisabeth DUFOURCQ State Secretary for R ...[+++]