WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Opiniões dos nossos clientes e parceiros«Muitos membros dos serviços de tradução da Câmara Baixa do Parlamento utilizam a Wordscope diariamente. Esta ferramenta é uma ótima ajuda para procurarmos terminologia em contexto. A Wordscope contém uma vasta gama de excelentes sugestões de traduções.»
Jean-François Bauduin
Tradutor/revisor consultor
Câmara Baixa do Parlamento
Fundador/administrador do site e fórum "Belgian Translators" (www.beltrans.org)
Wordscope Video«Uma nova de forma de produzir osso - TED Talks -»
(vídeo com legendas em português)
Wordscope Video«A genial arte de marionetas por detrás do Cavalo de Guerra - TED Talks -»
(vídeo com legendas em português)
Tradução de«ministro da pesca » (Português → Inglês) :
TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below Ministro da Pesca, Oceanos e Guarda Costeira do Canadá [ Ministra da Pesca, Oceanos e Guarda Costeira do Canadá | Ministro da Pesca e Oceanos do Canadá | Ministra da Pesca e Oceanos do Canadá ]
Minister of Fisheries, Oceans and the Canadian Coast Guard [ Minister of Fisheries and Oceans | Minister of Fisheries and the Environment ]
Reunião dos Ministros da Justiça ou de Ministros ou de Procuradores-Gerais das Américas [ REMJA ]
Meeting of Ministers of Justice or of Ministers or Attorneys General of the Americas
Ministro da Condição da Mulher do Canadá [ Ministra da Condição da Mulher do Canadá ]
Minister of Status of Women
Ministro da Agricultura, Pescas e Alimentação
Minister of Agriculture, Fisheries and Food
Ministro-Adjunto, Ministério da Agricultura, das Pescas e da Alimentação
Minister of State, Ministry of Agriculture, Fisheries and Food
Ministro da Agricultura e das Pescas
Minister for Agriculture and Fisheries
regulamentação da pesca
fishing regulations
local de pesca [ banco de pesca ]
fishing grounds [ fisheries | Fisheries(STW) ]
política comum da pesca
common fisheries policy
Técnico de pesca de juvenis | Técnica de pesca de juvenis | Técnico de pesca de juvenis/Técnica de pesca de juvenis
fish rearing technician | technician in aquaculture rearing | aquaculture rearing technician | fish culturist
Em 16 de julho de 2013, a Guiné apresentou os seguintes documentos: 1) a lista das medidas que tencionava tomar em relação ao memorando comunicado pela Comissão em 4 de fevereiro de 2013, juntamente com a descrição do seu nível de execução; 2) uma cópia do decreto de 13 de junho de 2013, que institui um comité de acompanhamento-avaliação das medidas planeadas ligadas à Decisão de 15 de novembro de 2012 da Comissão; 3) uma cópia da decisão administrativa de 1 de julho de 2013, acerca das regras a aplicar no respeitante ao sistema de localização dos navios por satélite (VMS) a
bordo dos navios de pesca guineenses e dos navios de pesca que
...[+++]operam nas águas guineenses; 4) uma cópia da decisão administrativa de 1 de julho de 2013 que institui um comité de acompanhamento-avaliação da aplicação do plano de gestão das pescas da Guiné; 5) a cópia de uma carta de 27 de junho de 2013, enviada pelo ministro das Pescas, em que se pediam consultas com os operadores do setor das pescas sobre a aplicação de um período de proibição das atividades de pesca («période de repos biologique»); 6) a cópia de uma carta de 15 de maio de 2013 do ministro das Pescas e da Aquicultura no sentido do reforço da cooperação com a Préfecture Maritime; 7) um projeto de decreto revisto sobre novas sanções a aplicar.
On 16 July 2013, Guinea submitted the following documents: (i) the list of actions that Guinea envisages to take in relation to the Memorandum communicated by the Commission on 4 February 2013 together with the description of their level of implementation; (ii) copy of administrative Arrêté of 13 June 2013 creating a Comité de suivi-évaluation of the measures planned to be taken in relation with the Commission Decision of 15 November 2012; (iii) copy of the administrative decision of 1 July 2013 on the rules to be applied in terms of VMS tracking system on board Guinean fishing vessels and fishing vessels operating in the Guinean waters; (iv) copy of the administrative decision of 1 July 2013 creating a Comité de suivi-évaluation of the imp
...[+++]lementation of the Guinean Fisheries Management Plan; (v) copy of a letter of 27 June 2013 sent by the Fisheries Minister and calling for consultations with operators of the fisheries sector to apply a closed period on fishing activities ‘(période de repos biologique)’; (vi) copy of a letter of 15 May 2013 of the Minister of Fisheries and Aquaculture to reinforce cooperation with the Préfecture Maritime; (vii) draft revised Decree on new sanctions to be applied.Em 10 de janeiro de 2013, em complemento da sua primeira exposição, a Guiné apresentou os seguintes docu
mentos: 1) carta do ministro da Economia e das Finanças; 2) ca
rta do ministro das Pescas e da Aquicultura com, em anexo, um plano de ação proposto, um orçamento e o respetivo calendário de execução. 3) carta do ministro das Pescas e da Aquicultura, acompanhada de um memorando sobre os resultados das investigações e as medidas tomadas em relação à emissão de licenças guineenses falsificadas para navios da UE que operam na zona económ
...[+++]ica exclusiva (ZEE) da Guiné.
On 10 January 2013, in order to complement its first representations, Guinea submitted the following documents: (i) letter of the Minister of Economy and Finances; (ii) letter of the Minister of Fisheries and Aquaculture, with in annex a proposed action plan, an implementation budget and an implementation timetable; (iii) letter of Minister of Fisheries and Aquaculture with in annex a memorandum on results of the investigations and actions taken related to delivery of forged Guinean licences to EU vessels operating in the Guinean Exclusive Economic Zone (EEZ).
De 26 de fevereiro a 1 de março de 2013, a Comissão realizou uma missão na Guiné, durante a qual visitou todas as autoridades guineenses envolvidas, nomeadamente o primeiro-ministro, o ministro da Economia e das Finanças, o ministro das Pescas e da Aquicultura e o ministro dos Transportes, o prefeito marítimo e o conselheiro especial do presidente da República da Guiné, que foram mantidos informados sobre a evolução da situação, em conformidade com a Decisão de 15 de novembro de 2012 da Comissão e o plano de ação proposto.
The Commission conducted a mission to Guinea from 26 February to 1 March 2013 and visited all Guinean authorities concerned, in particular the Prime Minister, Minister of Economy and Finances, Minister of Fisheries and Aquaculture and Minister of Transports, Maritime Prefect and Special Adviser to the President of the Republic of Guinea, that were all kept informed on the progress of the situation in line with the Commission Decision of 15 November 2012 and the proposed action plan.
A Guiné apresentou os seguintes documentos: 1) carta do ministro da Economia e das Finanças; 2) carta do ministro das Pescas e da Aquicultura, acompanhada de uma proposta de plano de ação, um orçamento e o respetivo calendário de execução.
Guinea submitted the following documents: (i) letter from the Minister of Economy and Finances; (ii) letter from the Minister of Fisheries and Aquaculture, with in annex a proposed action plan, an implementation budget and an implementation timetable.
Com efeito, a necessidade de uma gestão conjunta dos recursos haliêuticos de alto mar foi suscitada pela Comissão em reuniões da conferência dos ministros das pescas dos Estados do Atlântico Norte.
Indeed, the need for joint management of high seas fish stocks has been raised by the Commission at meetings of the North Atlantic Fisheries Ministers Conference.
Esta situação, altamente insatisfatória, é, sem dúvida, a razão principal das críticas que as partes interessadas tecem à PCP: considera-se que é "Bruxelas" - na realidade, o Conselho dos Ministros das Pescas - que decide o mais ínfimo pormenor da implementação desta política.
This highly unsatisfactory situation is without doubt the main reason why the CFP is criticised by stakeholders. “Brussels” – in fact the Council of Fisheries Ministers – is seen as deciding on each and every detail of the implementation of the policy.
14. Solicita que no próximo Conselho de Ministros da Pesca, a realizar em Junho de 2008, se trate este assunto com carácter prioritário e se tomem as medidas que se impõem para a resolução da presente crise;
14. Requests that at the next Fisheries Ministers Council, due to take place in June 2008, this matter be discussed as a priority and that the necessary measures to resolve the crisis be adopted;
Esse documento foi discutido numa reunião informal dos ministros das pescas em 18 de Fevereiro de 2008.
This was discussed at an informal meeting of Fisheries Ministers on 18 February 2008.
Segundo Joe Borg, "A Conferência dos ministros das pescas dos estados do Atlântico Norte mostra a importância da cooperação internacional na luta contra a pesca ilegal".
Joe Borg: "North Atlantic fisheries ministers' conference shows value of international cooperation in fight against illegal fishing"
Só assim venceremos a luta contra esta forma nociva de crime", declarou Joe Borg, Membro da Comissão responsável pelas pescas e assuntos marítimos, reagindo às conclusões da 12ª Conferência dos Ministros das Pescas dos estados do Atlântico Norte, realizada em Narsaq (Gronelândia), na semana passada.
Only then will the fight against this harmful form of crime be won". European Commissioner for Fisheries and Maritime Affairs, Joe Borg, was reacting to the outcome of the 12 North Atlantic Fisheries Ministers Conference which was held in Narsaq, Greenland, last week.
Tal como sublinhado na Conferência dos ministros das pescas dos estados do Atlântico Norte, esses progressos devem-se ao reforço da cooperação internacional entre todas as partes interessadas.
As highlighted at the North Atlantic Fisheries Ministers Conference, such progress is due to stronger international cooperation by all the Parties concerned.
A Federação Nacional de Pescadores sueca e o Ministro das Pescas sueco, recentemente empossado, consideram preferível um sistema de dias de pesca em lugar de quotas de pesca.
The Swedish Fishermen's Federation and the recently appointed Swedish Minister for Fisheries advocate fishing days rather than fish quotas.
Por que razão não foi já encerrada esta pesca, como solicitam os pescadores bascos do sector, quando existe um acordo do Conselho de Ministros da Pesca da UE, do mês de Dezembro, prevendo o encerramento da pesca no caso de a biomassa estar abaixo das 28 000 toneladas?
Why has this fishery not already been halted, as requested by Basque fishermen working in the sector, when the Council of EU Fisheries Ministers agreed in December 2005 that anchovy fishing would be stopped if the biomass was less than 28 000 tonnes?
Em Outubro de 1997, o Conselho de Ministros da Pesca reafirmou o seu compromisso em matéria de acordos de pesca reconhecendo-lhes um cariz essencialmente comercial e benefícios sócio‑económicos para a Comunidade, em particular nas regiões que dependem da pesca.
In October 1997, the Council of fisheries ministers reaffirmed its commitment to fisheries agreements, recognising their mainly commercial nature and socio-economic benefits to the Community, in particular in the regions dependent on fisheries.
U. Considerando as orientações fornecidas em matéria de acordos de pesca pelo Conselho de Ministros das Pescas de Outubro de 1997,
U. having regard to the guidelines given by the Council of Fisheries Ministers of October 1997 with regard to fisheries agreements,
21.3. Tendo em conta a situ
ação específica das pescarias mediterrânicas, o défice considerável na gestão dos recursos e a necessidade daí decorrente de nova regulamentação sobre as pescas, o Comité apoia a ideia avançada pela Comissão de criar um dispositivo especial como o estabelecimento de u
m fórum a nível dos Ministros das Pescas dos Estados costeiros do Mediterrâneo, com o principal objectivo de vigiar a pesca nas águas internacionais do mar Mediterrâneo ou como uma forma melhorada e transparente de cooperação subregional nesta r
...[+++]egião.
21.3. Given the particular circumstances of Mediterranean fisheries, the major shortcomings in resource management and the resultant need to adopt a range of new fisheries rules, the Committee supports the Commission's proposal for special arrangements such as a forum of all fisheries ministers of the Mediterranean countries; its terms of reference would in particular cover the monitoring and control of fishing activities in international waters in the Mediterranean and better, transparent sub-regional cooperation in this area.
Um comité nacional sobre a avaliação ética da modificação genética dos animais, denominado "Comité de Biotecnologia Animal", aconselhará o Ministro da Agricultura, da Gestão da Natureza e das Pescas, a respeito dos aspectos éticos da criação e da utilização de animais transgénicos em geral e da admissibilidade dos projectos propostos.
A national committee on ethical evaluation of genetic modification of animals, called the Committee on Animal Biotechnology will advise the Minister of Agriculture, Nature Management and Fisheries on the ethical aspects of the creation and the use of transgenic animals in general and on the admissibility of proposed projects.
[f] Competência exclusiva da Comunidade em relação aos aspectos ambientais da protecção dos recursos de pesca - Conferência dos Ministros do Ambiente dos países costeiros do Mar do Norte.
[f] Exclusive competence of the Community for the environmental aspects of the protection of the fishery resources - Conference of Environment Ministers of the North Sea coastal states.
COMUNICADO DE IMPRENSA CONJUNTO Em 26 de Fevereiro de 1996, foram assinados o Acordo Euro-Mediterrânico que cria uma associação entre as Comunidades Europeias e os seus Estados- -Membros, por um lado, e o Reino de Marrocos, por outro, e o Acordo de Coope
ração em matéria de pescas marítimas entre a Comunidade Europeia e o Reino de Marrocos. a) O Acordo de Associação foi assinado - por parte da Comunidade, por = Susanna AGNELLI, Ministra dos Negócios Estrangeiros da Itália e Presidente em exercício do Conselho = Manuel MARÍN, Vice-Presidente da Comissão - por parte do Reino de Marrocos, por = Abdellat
if FILALI, Primeiro- ...[+++]Ministro e Ministro dos Negócios Estrangeiros e da Cooperação - por parte dos Estados-Membros da Comunidade Europeia, por: Bélgica: Erik DERYCKE Ministro dos Negócios Estrangeiros Dinamarca: Niels HELVEG PETERSEN Ministro dos Negócios Estrangeiros Alemanha: Klaus KINKEL Ministro dos Negócios Estrangeiros Grécia: Theodoros PANGALOS Ministro dos Negócios Estrangeiros Espanha: Carlos WESTENDORP Ministro dos Negócios Estrangeiros França: Michel BARNIER Delegado, encarregado dos Assuntos Europeus Irlanda: Dick SPRING Ministro dos Negócios Estrangeiros Itália: Susanna AGNELLI Ministra dos Negócios Estrangeiros Luxemburgo: Jacques POOS Ministro dos Negócios Estrangeiros Países Baixos: Hans VAN MIERLO Ministro dos Negócios Estrangeiros Áustria: Wolfgang SCHÜSSEL Ministro dos Negócios Estrangeiros Portugal: Francisco SEIXAS DA COSTA Secretário de Estado dos Assuntos Europeus Finlândia: Tarja HALONEN Ministra dos Negócios Estrangeiros Suécia: Lena HJELM-WALLEN Ministra dos Negócios Estrangeiros Reino Unido: David DAVIS Ministro Adjunto dos Negócios Estrangeiros e da Commonwealth b) O Acordo de Cooperação em matéria de pescas foi assinado - por parte da Comunidade, por = Emma BONINO - por parte do Reino de Marrocos, por = Mustapha SAHEL, Ministro das Pescas e da Marinha Mercante Esteve igualmente presente na cerimónia o Ministro da Agricultura e Desenvolvimento A ...
The Euro-Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Community and its Member States, of the one part, and the Kingdom of Morocco, of the other part, and the Agreement on cooperation in the sea fisheries sector between the European Community and the Kingdom of Morocco were signed on 26 February 1996 (a) The Association Agreement was signed respectively - for the Community, by
= Susanna AGNELLI, Minister for Foreign Affairs of Italy and President-in-Office of the Council = Manuel MARIN, Vice-President of the Commission, - for the Kingdom of Morocco, by = Abdellatif FILALI, Minister for Foreign Affairs of the K
...[+++]ingdom of Morocco - for the Member States of the European Community, by For Belgium: Erik DERYCKE Minister for Foreign Affairs For Denmark: Niels Helveg PETERSEN Minister for Foreign Affairs For Germany: Klaus KINKEL Minister for Foreign Affairs For Greece: Theodoros PANGALOS Minister for Foreign Affairs For Spain: Carlos WESTENDORP Minister for Foreign Affairs For France: Michel BARNIER Minister with responsibility for European Affairs For Ireland: Dick SPRING Minister for Foreign Affairs For Italy: Susanna AGNELLI Minister for Foreign Affairs For Luxembourg: Jacques POOS Minister for Foreign Affairs For the Netherlands: Hans VAN MIERLO Minister for Foreign Affairs For Austria: Wolfgang SCHÜSSEL Minister for Foreign Affairs For Portugal: Francisco SEIXAS da COSTA State Secretary for European Affairs For Finland: Tarja HALONEN Minister for Foreign Affairs For Sweden: Lena HJELM-WALLEN Minister for Foreign Affairs For the United Kingdom: David DAVIS Minister of State, Foreign and Commonwealth Office (b) The Fisheries Cooperation Agreement was signed - for the Community; by = Emma BONINO - for the Kingdom of Morocco, by = Mustapha SAHEL, Minister for Fisheries and Merchant Shipping Hassan ABOUYOUB, Minister for Agriculture and Agricultural Development of the Kingdom of Morocco also attended the ceremony.Os Governos dos Estados-Membros e a Comissão Europeia estiveram representados do seguinte modo: Bé
lgica Karel PINXTEN Ministro da Agricultura e das Pequenas e Médias Empresas Dinamarca Henrik DAM KRISTENSEN Minist
ro da Agricultura e Pescas Nils BERNSTEIN Secretário de Estado da Agricultura e Pescas Alemanha Jochen BORCHERT Ministro da Alimentação, da Agricultura e das Florestas Franz-Josef FEITER Secretário de Estado da Alimentação, da Agricultura e das Florestas Grécia Alexandros BALTAS Ministro das Pescas Espanha Luis ATIENZA SERNA
...[+++]Ministro da Agricultura, Pescas e Alimentação França Philippe VASSEUR Ministro da Agricultura, Pescas e Alimentação Irlanda Seán BARRET Ministro da Marinha Itália Walter Luchetti Ministro da Agricultura, Alimentação e Recursos Florestais Luxemburgo Jean-Marc HOSCHEIT Adjunto do Representante Permanente Países Baixos J.J. van AARTSEN Ministro da Agricultura, da Conservação da Natureza e das Pescas Áustria Wilhelm MOLTERER Ministro da Agricultura Portugal Fernando GOMES da SILVA Ministro da Agricultura Marcelo de VASCONCELOS Secretário de Estado das Pescas Finlândia Kalevi HEMILÄ Ministro da Agricultura e das Florestas Suécia Annika ÅHNBERG Ministro da Agricultura, Alimentação e Pescas Reino Unido Anthony BALDRY Ministro-Adjunto, Ministério da Agricultura, das Pescas e da Alimentação Raymond ROBERTSON Secretário de Estado para a Escócia . Comissão Emma BONINO Comissária GESTÃO FLEXÍVEL DOS TAC E QUOTAS O Conselho, com base num compromisso da Presidência, obteve um acordo unânime relativo à proposta de regulamento que introduz condições suplementares para a gestão anual dos TAC e quotas.
The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium Mr Karel PINXTEN Minister for Agriculture and Small and Medium-Sized Businesses Denmark Mr Henrik DAM KRISTENSEN Minister for Agriculture and Fisheries Mr Nils BERNSTEIN State Secretary for Agriculture and Fisheries Germany Mr Jochen BORCHERT Minister for Food, Agriculture and Forestry Mr Franz-Josef FEIT
ER State Secretary, Ministry of Food, Agriculture and Forestry Greece Mr Alexandros BALTAS Minister for Fisheries Spain Mr Luis ATIENZA SERNA Minister for Agriculture, Fisheries and Food France Mr Philippe VASSEUR Minister for Agricultur
...[+++]e, Fisheries and Food Ireland Mr Seán BARRETT Minister for the Marine Italy Mr Walter LUCHETTI Minister for Agriculture, Food and Forest Ressources Luxembourg Mr Jean-Marc HOSCHEIT Deputy Permanent Representative Netherlands Mr J.J. van AARTSEN Minister for Agriculture, Nature Conservation and Fisheries Austria Mr Wilhelm MOLTERER Minister for Agriculture Portugal Mr Fernando GOMES da SILVA Minister for Agriculture Mr Marcelo de VASCONCELOS State Secretary for Fisheries Finland Mr Kalevi HEMILÄ Minister for Agriculture and Forestry Sweden Mrs Annika ÅHNBERG Minister for Agriculture, Food and Fisheries United Kingdom Mr Antony BALDRY Minister of State, Ministry of Agriculture, Fisheries and Food Mr Raymond ROBERTSON Parliamentary Under-Secretary of State, Scottish Office Commission Mrs Emma BONINO Member FLEXIBLE MANAGEMENT OF TACS AND QUOTAS The Council reached unanimous agreement, on the basis of a Presidency compromise, regarding the proposed Regulation establishing additional conditions for the year-to-year management of TACs and quotas. www.wordscope.pt (v4.0.br)
ministro da pesca