WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Opiniões dos nossos clientes e parceiros«Utilizamos os serviços da Wordscope todos os dias. Esta ferramenta é uma excelente ajuda para procurar informações precisas e para esclarecer dúvidas sobre a tradução de um termo num contexto bem definido.»

Lionel Stassar
Diretor do Departamento de Tradução

Office National de l'emploi (ONEM, Instituto da Segurança Social)
Share this page!
   
Wordscope Video
«My library of human imagination - TED Talks -»

(vídeo com legendas em português)

Tradução de«onu sobre biodiversidade » (Português → Inglês) :

TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below
Convenção sobre Diversidade Biológica [ Convenção sobre Biodiversidade | CDB ]

Convention on Biological Diversity


Rede Inter-americana de Informação sobre Biodiversidade

Inter-American Biodiversity Information Network


órgão subsidiário da ONU

UN subsidiary body [ United Nations subsidiary body ]


ONU [ Nações Unidas | sistema das Nações Unidas ]

UNO [ United Nations | United Nations Organisation | United Nations Organization | United Nations system | UN system | League of Nations(ECLAS) | UN System(ECLAS) ]


Conselho dos Direitos do Homem da ONU [ CDH | Comissão das Nações Unidas para os Direitos do Homem | Comissão dos Direitos do Homem da ONU | Comissão dos Direitos do Homem das Nações Unidas | Conselho dos Direitos do Homem | Conselho dos Direitos do Homem das Nações Unidas ]

UN Human Rights Council [ HRC | Human Rights Council | UNCHR | UN Commission on Human Rights | UN Human Rights Commission | United Nations Commission on Human Rights | United Nations Human Rights Commission | United Nations Human Rights Council ]


Relator Especial da ONU sobre o direito à privacidade | Relator Especial da ONU sobre o direito à privacidade na era digital

Special Rapporteur on the right to privacy | Special Rapporteur on the right to privacy in the digital age


[SUBSTITUIR PELO TNP] | proteger a biodiversidade

biodiversity sustaining | sustain bio-diversity | protect biodiversity | protecting biodiversity


estratégia da Comunidade em matéria de biodiversidade

Community Biodiversity Strategy


implementar planos de ação para a biodiversidade

implement biodiversity action plans


convenção global sobre a biodiversidade

Global Convention on Biodiversity
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A Assembleia Geral da ONU decidiu recentemente lançar negociações intergovernamentais em 2016 sobre um acordo de aplicação da CNUDM para a conservação e a utilização sustentável da biodiversidade em zonas fora da jurisdição nacional (Resolução A/69/L.65, de 19 de junho de 2015).

The UN General Assembly has recently decided to launch intergovernmental negotiations in 2016 on an implementing agreement to UNCLOS for the conservation and sustainable use of biodiversity in ABNJ (Resolution A/69/L.65 of 19 June 2015).


(7)Agenda 2030 da ONU para o Desenvolvimento Sustentável, ODS e meta 14.5, e Plano Estratégico para 2011-2020, meta 11 de biodiversidade de Aichi.

(7)The UN 2030 Agenda for Sustainable Development, SDG target 14.5 and the Strategic Plan 2011-2020, Aichi Biodiversity target 11.


(7)Agenda 2030 da ONU para o Desenvolvimento Sustentável, ODS e meta 14.5, e Plano Estratégico para 2011-2020, meta 11 de biodiversidade de Aichi.

(7)The UN 2030 Agenda for Sustainable Development, SDG target 14.5 and the Strategic Plan 2011-2020, Aichi Biodiversity target 11.


|| Convenções marítimas regionais; Acordo de aplicação da Convenção da ONU sobre o Direito do Mar para a conservação e utilização sustentável da biodiversidade marinha em zonas fora de jurisdição nacional; Pesca ilegal, não declarada e não regulamentada; Acompanhamento do Compromisso de Honolulu sobre o lixo marinho.

Observation and modelling of marine and coastal ecosystems || Regional sea conventions UNCLOS Implementing agreement for the conservation and sustainable use of marine biodiversity in areas beyond national jurisdiction Illegal, unreported and unregulated fishing Follow up to Honolulu commitment on marine litter


9. Regista com preocupação o facto de a crescente procura de biomassa, mormente de madeira, poder acarretar um desflorestamento generalizado nos países em desenvolvimento, na medida em que as emissões de gases com efeito de estufa não são contabilizadas ao abrigo do Protocolo de Quioto; sublinha que, por um lado, isto pode ter um impacto na qualidade dos solos, nos ciclos hidrológicos e na biodiversidade, e, por outro, pode aumentar a pressão sobre os acordos globais, nomeadamente a CDB e o ONU-REDD; receia, também, que, à luz da insu ...[+++]

9. Notes with concern that rising demand for biomass, particularly wood, may spark widespread deforestation in developing countries, where greenhouse gas emissions are not accounted for under the Kyoto Protocol; points out that while this can impact on soil quality, water cycles and biodiversity, it increases strain on global agreements such as the CBD and UN REDD; fears equally that, considering that land governance systems are weak in many developing countries, rising demand for wood products may not only trigger off illegal logging ...[+++]


105. Congratula-se com o plano apresentado em novembro de 2011 e elaborado por quatro agências da ONU (UNESCO, FAO, PNUD e OMI), que visa encorajar os países a renovarem o compromisso de limitar a degradação dos oceanos e de fazerem face a ameaças como a sobreexploração dos recursos haliêuticos, a poluição e o declínio da biodiversidade;

105. Welcomes the plan – presented in November 2011 – developed by four UN agencies (UNESCO, FAO, UNDP and IMO) to encourage countries to renew their commitment to limiting the degradation of the oceans and dealing with threats such as overexploitation of fisheries, pollution and biodiversity decline;


Simultaneamente, no âmbito dos organismos competentes da ONU, a UE tem continuado a pugnar pela necessidade de assegurar a proteção da biodiversidade nas zonas fora das jurisdições nacionais, possivelmente ao abrigo da CNUDM.

At the same time, the EU continues to suggest within competent UN bodies that biodiversity in areas beyond the reach of national jurisdictions should be protected, possibly under UNCLOS.


Biodiversidade: Seguimento da Conferência da ONU em Nagoya

Biodiversity: Follow-up to the UN conference in Nagoya


Ainda no mês passado, na sua declaração durante o Evento de Alto Nível sobre a Biodiversidade na Assembleia Geral da ONU, Durão Barroso observou que a nossa capacidade de acabar com a pobreza e a fome e melhorar a saúde materna e infantil depende da disponibilidade a longo prazo de água potável, alimentos, medicamentos e matérias-primas que a natureza fornece.

Just last month in his statement during the High-Level Event on Biodiversity at the United Nations General Assembly, President Barroso remarked that our ability to end poverty and hunger and improve child and maternal health depends on the long-term availability of fresh water, food, medicine and raw materials that nature provides.


Isto representa um aumento de 28% em relação ao último reabastecimento, além da nova iniciativa especial para os ODM, num total de mil milhões de euros anunciada pelo Presidente Durão Barroso na Assembleia Geral da ONU em Nova York, no mês passado, que pode claramente beneficiar também a biodiversidade.

This represents a 28% increase compared to the last replenishment, and the new EUR 1 billion MDG initiative announced by President Barroso at the UN General Assembly in New York last month can clearly also benefit biodiversity.


Gostaria de dar as minhas felicitações pelo trabalho que têm desenvolvido, mas quero informar este Parlamento que nós, na UE, temos uma posição de liderança a nível internacional nestas questões - biodiversidade, alterações climáticas e, inclusive, ODM “Redução da Pobreza” - mas, curiosamente, na ONU, temos apenas o estatuto de observador.

I want to congratulate the Commission on what they are doing, but I want to inform the House that we in the EU lead internationally on these issues – on biodiversity, on climate change and, indeed, on the MDGs’ poverty alleviation – but, interestingly, at the UN, we are only given observer status.


A campanha a nível da UE, que coincide com o facto de a ONU ter designado 2010 como Ano da Biodiversidade, visa uma maior sensibilização para o problema através de um sítio Web, um clip vídeo, acções de promoção e divulgação, arte urbana e artigos de imprensa incluindo nas redes sociais.

The EU-wide campaign, which coincides with the UN's designation of 2010 as the Year of Biodiversity, aims to raise awareness about the problem through a website, a video clip, PR actions, street art and media, including social media.


Consequentemente, as devoluções são contrárias aos objectivos da política comum da pesca e aos compromissos específicos assumidos pela União Europeia, de que são exemplo quer a Convenção da ONU sobre Biodiversidade quer o compromisso, assumido na cimeira mundial de Joanesburgo sobre desenvolvimento sustentável, de gerir as unidades populacionais de peixes por forma a obter um rendimento sustentável.

Discarding, therefore, is contrary to both the aims of the Common Fisheries Policy, and to specific commitments made by the European Union, such as those under the UN Convention on Biodiversity, or the commitment to manage fish stocks for sustainable yield given at the Johannesburg World Summit on Sustainable Development.


O Secretário-Geral da ONU identificou cinco prioridades para a Cimeira: água, energia, saúde, agricultura e biodiversidade.

The UN Secretary-General had identified five priorities for the Summit: water, energy, health, agriculture and biodiversity (WEHAB), priorities which indeed all have their relevance for climate change concerns.


A União Europeia apoia as propostas do Secretário-Geral da ONU, Kofi Annan, de que a Cimeira Mundial deve progredir em cinco domínios principais recursos hídricos, energia, saúde, agricultura e biodiversidade.

The EU supports the proposals of the UN Secretary General, Kofi Annan, that the World Summit should make progress in five key areas water, energy, health, agriculture and biodiversity.


5. CONGRATULA-SE com a identificação das cinco prioridades da Cimeira (água, energia, saúde, agricultura e biodiversidade) pelo Secretário-Geral da ONU.

WELCOMES the identification by the UN Secretary General of five priorities for the Summit (water, energy, health, agriculture and biodiversity).