WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Opiniões dos nossos clientes e parceiros«Utilizamos os serviços da Wordscope todos os dias. Esta ferramenta é uma excelente ajuda para procurar informações precisas e para esclarecer dúvidas sobre a tradução de um termo num contexto bem definido.»

Lionel Stassar
Diretor do Departamento de Tradução

Office National de l'emploi (ONEM, Instituto da Segurança Social)
Share this page!
   
Wordscope Video
«O meu amigo Richard Feynman - TED Talks -»

(vídeo com legendas em português)

Tradução de«organização cultural » (Português → Inglês) :

TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below
Organização Cultural, Científica e Educacional Islâmica | Organização Islâmica para a Educação, Ciência e Cultura | ISESCO [Abbr.]

Islamic Educational, Scientific and Cultural Organisation | Rabat Centre | ISESCO [Abbr.]


Organização Cultural, Científica e Educacional Islâmica | Organização Islâmica para a Educação, Ciência e Cultura | ISESCO [Abbr.] | ISESCO [Abbr.] [Abbr.]

Islamic Educational, Scientific and Cultural Organisation | ISESCO [Abbr.]


organização cultural [ centro cultural | instituição cultural ]

cultural organisation [ cultural centre | cultural institution | cultural organization | Cultural sector(STW) ]


organização feminina [ organização de mulheres | associação feminina ]

women's group [ women's organization ]


organização africana [ Organização da África Austral | Organização da África Central | Organização da África Ocidental | Organização da África Oriental | organização intergovernamental africana | organização regional africana ]

African organisation [ African intergovernmental organisation | African intergovernmental organization | African organization | African regional organisation | African regional organization | Organisation of Central Africa | Organisation of East Africa | Organisation of Southern Africa | Organisation of West Africa | Organization of Central Africa | Organization of East Africa | Organization of Southern Africa | Organization of West Africa ]


organização latino-americana [ organização da América Central | organização da América Latina | organização intergovernamental latino-americana | organização regional latino-americana ]

Latin American organisation [ Central American organisation | Central American organization | Latin American intergovernmental organisation | Latin American intergovernmental organization | Latin American organization | Latin American regional organisation | Latin American regional organization ]


Organização Nacional da Malásia Unida | Organização Nacional de Malaios Unidos | Organização Nacional Unida dos Malaios | Organização Nacional Unificada Malaia | ONMU [Abbr.] | UMNO [Abbr.]

United Malays National Organization | UMNO [Abbr.]


Organização Desportiva Pan-America [ ODEPA | Organização Esportiva Panamericana ]

Pan American Sports Organization


A Organização dos Estados Americanos e a Sociedade Civil

The Organization of American States and Civil Society


instituição sem fins lucrativos | ISFL | organização sem fins lucrativos | entidade sem fins lucrativos

nonprofit institution | NPI | nonprofit organization | NPO | nonprofit body
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
20. Apoia a criação de produtos de turismo cultural transnacionais que reflitam os valores e o património comum que a Europa partilha; convida a Comissão a reforçar a colaboração com os Estados-Membros e outras organizações que formulam políticas em matéria de cultura e turismo, como a Organização Mundial do Turismo das Nações Unidas (OMT) e a Organização das Nações Unidas para a Educação, Ciência e Cultura (UNESCO), e a continuar a cofinanciar e a promover redes e projetos regionais transfronteiriços, bem como, em estreita cooperação ...[+++]

20. Supports the creation of transnational cultural tourism products which reflect common European shared values and heritage; calls on the Commission to seek greater cooperation with Member States and other organisations which formulate culture and tourism policies, such as the United Nations World Tourism Organisation (UNWTO) and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation (UNESCO), and to continue to co-finance and promote networks, cross-border regional projects and, in close cooperation with the Council o ...[+++]


Os dados, publicados pela Organização de Cooperação e de Desenvolvimento Económicos (OCDE), mostram que 40 % do turismo mundial tem uma dimensão cultural.

Figures published by the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) show that 40% of worldwide tourism has a cultural dimension.


Os vencedores do Prémio da União Europeia para o Património Cultural/Prémios Europa Nostra de 2014 são anunciados hoje pela Comissão Europeia e a organização Europa Nostra.

The winners of the 2014 European Union Prize for Cultural Heritage / Europa Nostra Awards are unveiled today by the European Commission and Europa Nostra.


Devem ser independentes e ter conhecimentos e experiência consideráveis no setor cultural, em matéria de desenvolvimento cultural das cidades e de organização da Capital Europeia da Cultura ou de uma manifestação cultural internacional de envergadura e âmbito análogos.

They shall be independent and have substantial experience and expertise in the cultural sector, in the cultural development of cities, in the organisation of a European Capital of Culture or an international cultural event of similar scope and scale.


Os números publicados pela Organização de Cooperação e de Desenvolvimento Económicos (OCDE) mostram que 40 % do turismo mundial tem uma vertente cultural.

Figures published by the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) show that 40% of worldwide international tourism has a cultural dimension.


Considerando que Pequim continua a excluir a cidade de Kashgar das candidaturas a Património da Humanidade reconhecido pela Organização das Nações Unidas para a Educação, Ciência e Cultura (UNESCO), tais como o projecto de candidatura transnacional para obter a protecção de vários sítios de interesse cultural situados na Rota da Seda, na Ásia Central,

whereas Beijing continues to exclude the city of Kashgar from bids for United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation (UNESCO) world heritage status, such as the planned transnational application to achieve protection of several cultural sites on Central Asia’s Silk Road,


Realça a importância da Convenção da Organização das Nações Unidas para a Educação, a Ciência e a Cultura (UNESCO) sobre a Protecção e a Promoção da Diversidade das Expressões Culturais como instrumento essencial para garantir que a isenção cultural nas transacções comerciais de bens e de serviços de natureza cultural e criativa ao nível internacional seja mantida no quadro internacional da OMC; exorta o Conselho e a Comissão a aplicarem rapidamente a Convenção quer nas políticas internas quer nas políticas externas da União Europeia.

Highlights the importance of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation (UNESCO) Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expression as an essential instrument to guarantee that the cultural exemption in international trade transactions in goods and services of a cultural and creative nature is maintained within the international framework of the WTO; calls upon the Council and the Commission to implement quickly the Convention in the internal as well as the external policies of the European Union.


As áreas de cooperação podem incluir, nomeadamente, actividades comunitárias em matéria de tradução, intercâmbio de obras de arte e de artistas, a conservação e restauração de monumentos e locais de interesse histórico e cultural, a formação de especialistas na área cultural, a organização de eventos culturais sobre a Europa, que sensibilizem as respectivas populações e contribuam para a divulgação de informações sobre manifestações culturais importantes.

The area of cooperation may include Community activities concerning, in particular, translation, exchange of works of art and artists, conservation and restoration of historic and cultural monuments and sites, training of persons working in the cultural field, the organization of European-oriented cultural events, raising mutual awareness and contributing to the dissemination of information on outstanding cultural events.


Penso que estamos efectivamente a abrir a Europa ao direito à cidadania e à organização cultural para que a Europa possa ser alcançada através não só da moeda única e através de todas as medidas que propomos, mas, acima de tudo, dando aos cidadãos uma consciência da inter-relação das profissões intelectuais: a possibilidade de exercer actividades profissionais ao mais alto nível nos vários Estados-Membros e nas várias organizações europeias.

I believe that we are effectively opening up Europe to the right of citizenship and cultural organisation so that Europe can be achieved by means not just of the single currency and all the measures we are advancing, but above all by making citizens aware of the interconnectedness of the intellectual professions: the possibility of carrying out professional activities at the highest level within the various Member States and within various European organisations.


As áreas de cooperação podem incluir, em especial, a tradução, o intercâmbio de obras de arte e de artistas, a conservação e restauração de monumentos e locais de interesse histórico e cultural, a formação de especialistas na área cultural, a organização de eventos culturais sobre a Europa, com vista a sensibilizar as respectivas populações e a contribuir para a divulgação de informações sobre eventos culturais.

The areas of cooperation may include in particular translation, exchange of works of art and artists, conservation and restoration of historic and cultural monuments and sites, training of persons working in the cultural field, the organisation of European-oriented cultural events, raising mutual awareness and contributing to the dissemination of information on outstanding cultural events.


- Tendo em conta o esforço significativo desenvolvido no domínio da diversidade cultural por organizações como a Rede Internacional para a Diversidade Cultural, a Rede Internacional para a Política Cultural, a Organização Internacional da Francofonia e a Comissão de Ligação Internacional das Coligações para a Diversidade Cultural, e pela sociedade civil em geral,

– having regard to useful efforts deployed in the field of cultural diversity by organisations and civil society, such as the International Network for Cultural Diversity, the International Network on Cultural Policy, the International Organisation of the Francophonie, and the International Liaison Committee of Coalitions for Cultural Diversity,


– Tendo em conta o significativo esforço desenvolvido no domínio da diversidade cultural por organizações como a Rede Internacional para a Diversidade Cultural, a Rede Internacional para a Política Cultural, a Organização Internacional da Francofonia e a Comissão de Ligação Internacional das Coligações para a Diversidade Cultural, e pela própria sociedade civil,

– having regard to useful efforts deployed in the field of cultural diversity by organisations and civil society, such as the International Network for Cultural Diversity, the International Network on Cultural Policy, the International Organisation of the Francophonie, and the International Liaison Committee of Coalitions for Cultural Diversity,


A Federação mundial das colecções de culturas (World Federation for Culture Collections - WFCC), a Organização europeia de colecções de culturas (European Culture Collections Organisation - ECCO) e a rede de centros de recursos microbianos (Microbial Resources Centres Network - UNESCO-MIRCEN) apoiam o objectivo MOSAICC de estabelecer procedimentos práticos e universais para a aplicação das disposições em matéria de APB respeitando o direito nacional e internacional.

The World Federation for Culture Collections (WFCC), the European Culture Collections Organisation (ECCO) and the Microbial Resources Centres Network (UNESCO-MIRCEN) support MOSAICC's goal of putting in place practical and universal procedures to implement ABS arrangements in accordance with international and national laws.


Porém, estão ligadas não tanto à exposição a um risco específico, mas sim a um conjunto de factores, como a organização das tarefas, as modalidades de organização do tempo de trabalho, as relações hierárquicas, a fadiga associada aos transportes, e também o grau de aceitação da diversidade étnica e cultural na empresa.

They are linked less to exposure to a specific risk than to a whole set of factors, such as work organisation, working time arrangements, hierarchical relations, transport-related fatigue, and the degree of acceptance of ethnic and cultural diversity within the firm.


10. RECORDA que, no âmbito das suas políticas em relação a países terceiros e dentro das organizações internacionais, nomeadamente a Organização Mundial do Comércio, os países candidatos deverão, na perspectiva da adesão, alinhar-se progressivamente, tão depressa quanto possível, pelas políticas e posições adoptadas pela Comunidade e pelos seus Estados-Membros, e considera que, nos domínios cultural e audiovisual, tal deve ter em vista a preservação e a promoção da diversidade cultural na Europa,

10. RECALLS that candidate countries will be required within the framework of their policies towards third countries and international organisations, particularly the World Trade Organisation, to align themselves progressively, and as quickly as possible, in the perspective of accession, to the policies and positions adopted by the Community and its Member States, and expresses the view that, in cultural and audiovisual fields, this should apply with the aim of preserving and promoting cultural diversity in Europe,


As áreas de cooperação podem incluir, em especial, a tradução, o intercâmbio de obras de arte e de artistas, a conservação e restauração de monumentos e locais de interesse histórico e cultural, a formação de especialistas na área cultural, a organização de eventos culturais sobre a Europa, com vista a sensibilizar as respectivas populações e a contribuir para a divulgação de informações sobre eventos culturais.

The areas of cooperation may include in particular translation, exchange of works of art and artists, conservation and restoration of historic and cultural monuments and sites, training of persons working in the cultural field, the organisation of European-oriented cultural events, raising mutual awareness and contributing to the dissemination of information on outstanding cultural events.


(1) Considerando que a qualidade da educação e da formação é um objectivo de todos os Estados-membros; que se pede à Comunidade que contribua para esse esforço permanente incetivando a cooperação entre os Estados-membros e, se necessário, apoiando e completando a sua acção, embora respeitando integralmente a responsabilidade destes no tocante ao conteúdo do ensino e à organização dos sistemas de educação e de formação, bem como a sua diversidade cultural e linguística.

(1) Whereas a high quality of education and training is an objective for all Member States; whereas the Community is called on to contribute to their ongoing efforts by promoting cooperation between Member States and, if necessary, by supporting and supplementing their action while fully respecting their responsibility for the content of teaching and the organisation of education and training systems and their cultural and linguistic diversity.


Considerando que a presente directiva prevê disposições mínimas necessárias para garantir a livre difusão de emissões; que, por esse motivo, não afecta as competências de que dispõem os Estados-membros e as suas autoridades no que diz respeito à organização - incluindo os sistemas de concessão, de autorização administrativa ou de imposição de taxas - e ao financiamento das emissões, bem como ao conteúdo dos programas; que a independência da evolução cultural de cada Estado-membro e a diversidade cultural da Comunidade permanecem assim ...[+++]

Whereas this Directive lays down the minimum rules needed to guarantee freedom of transmission in broadcasting; whereas, therefore, it does not affect the responsibility of the Member States and their authorities with regard to the organization - including the systems of licensing, administrative authorization or taxation - financing and the content of programmes; whereas the independence of cultural developments in the Member States and the preservation of cultural diversity in the Community therefore remain unaffected;


Considerando que a presente directiva prevê disposições mínimas necessárias para garantir a livre difusão de emissões; que, por esse motivo, não afecta as competências de que dispõem os Estados-membros e as suas autoridades no que diz respeito à organização - incluindo os sistemas de concessão, de autorização administrativa ou de imposição de taxas - e ao financiamento das emissões, bem como ao conteúdo dos programas; que a independência da evolução cultural de cada Estado-membro e a diversidade cultural da Comunidade permanecem assim ...[+++]

Whereas this Directive lays down the minimum rules needed to guarantee freedom of transmission in broadcasting; whereas, therefore, it does not affect the responsibility of the Member States and their authorities with regard to the organization - including the systems of licensing, administrative authorization or taxation - financing and the content of programmes; whereas the independence of cultural developments in the Member States and the preservation of cultural diversity in the Community therefore remain unaffected.


Além disso, foi igualmente concedido apoio para a organização do mês cultural em Budapeste no montante de 150 000 ECU, para o Festival de Inverno em Sarajevo no montante de 100 000 ECU, bem como à European Community Youth Orchestra no montante de 170 000 ECU para a sua digressão na Rússia. *** 1Polónia, Hungria, República Checa, República Eslovaca, Roménia, Bulgária. 2América Central, México, Grupo Andino, Brasil, Paraguai, Uruguai.

Furthermore, it has also been agreed to support the organization of the cultural month in Budapest with an amount of 150.000 Ecu's, the Winter Festival at Sarajevo with an amount of 100.000 Ecu's, as well as the European Community Youth Orchestra with an amount of 170.000 Ecu's for its Russian tour (1) Poland, Hungary, Czech Republic, Slovakia, Romania, Bulgaria (2) Central American States, Mexico, Andean Group, Brazil, Uruguay, Paraguay, Chili * * *