WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Wordscope Video«A dive into the reef's Twilight Zone - TED Talks -»
(vídeo com legendas em português)
Tradução de«por terceira língua » (Português → Inglês) :
TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below 3 DABC | Diretiva 2005/60/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 26 de outubro de 2005, relativa à prevenção da utilização do sistema financeiro para efeitos de branqueamento de capitais e de financiamento do terrorismo | Terceira Diretiva ABC | Terceira Diretiva BC | Terceira Diretiva Branqueamento de Capitais | Terceira DBC [Abbr.]
Anti-Money Laundering Directive | Directive 2005/60/EC of the European Parliament and of the Council of 26 October 2005 on the prevention of the use of the financial system for the purpose of money laundering and terrorist financing | Third EU Money Laundering Directive | 3rd AML/CTF Directive [Abbr.]
Professor de instituto de línguas | Professora de instituto de línguas | Professor de escola de línguas | Professor de escola de línguas/Professora de escola de línguas
ESOL teacher | TESOL practitioner | language school educator | language school teacher
Professor universitário de Línguas Modernas | Professora universitária de Línguas Modernas | Professor de Línguas Modernas/Professora de Línguas Modernas | Professora de Línguas Modernas
lecturer in modern languages | modern languages teacher | modern languages lecturer | university modern languages lecturer
competências linguísticas [ competência em línguas | competência em línguas estrangeiras | proficiência linguística | QECRL | Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas | qualificações linguísticas ]
language skills [ CEFR | Common European Framework of Reference for Languages | foreign language competence | language competence | language proficiency | language qualifications ]
Professora de Língua Gestual | Professor de Língua Gestual | Professor de Língua Gestual/Professora de Língua Gestual
british sign language teacher | sign language tutor | british sign language trainer | sign language teacher
língua minoritária [ língua ameaçada de extinção | língua em perigo de extinção | língua em vias de extinção ]
minority language [ disappearing language | endangered language | threatened language ]
Plataforma Europeia das Organizações da Terceira Idade | Plataforma Europeia para Organizações de Terceira Idade | PEOTI [Abbr.]
European Platform for Seniors' Organisations | European Platform of Seniors Organisations | EPSO [Abbr.]
Terceira Reunião de Ministros Responsáveis por Comércio [ III Reunião de Ministros Responsáveis por Comércio ]
Third Trade Ministerial Meeting
ensino de línguas [ formação linguística ]
language teaching [ linguistic training | language instruction(UNBIS) ]
Ano Europeu das Línguas | Ano Europeu das Línguas 2001 | AEL [Abbr.]
European Year of Languages | European Year of Languages 2001
Por terceira língua entende-se qualquer língua moderna ensinada na escola.
This third language may be any modern language taught in school.
Por terceira língua entende-se qualquer língua moderna ensinada na escola.
This third language may be any modern language taught in school.
Estudar com os Estados-Membros e o Eurostat, no quadro do Sistema Estatístico Europeu e com vista a melhorar a comparabilidade, formas de complementar os dados existentes na UE sobre o número de alunos no ensino secundário que estão a aprender uma terceira língua (11), em conformidade com as ambições do objetivo de Barcelona e do quadro EF 2020.
Explore with the Member States and Eurostat, within the framework of the European Statistical System and with a view to improving comparability, ways of complementing existing EU data on the number of pupils in secondary education who are studying a third language (11) in line with the ambitions of the Barcelona objective and the ET 2020 framework.
Estudar com os Estados-Membros e o Eurostat, no quadro do Sistema Estatístico Europeu e com vista a melhorar a comparabilidade, formas de complementar os dados existentes na UE sobre o número de alunos no ensino secundário que estão a aprender uma terceira língua , em conformidade com as ambições do objetivo de Barcelona e do quadro EF 2020
Explore with the Member States and Eurostat, within the framework of the European Statistical System and with a view to improving comparability, ways of complementing existing EU data on the number of pupils in secondary education who are studying a third language in line with the ambitions of the Barcelona objective and the ET 2020 framework.
Além disso, os Estados-Membros podem optar por indicar a percentagem de alunos cuja terceira língua é o grego antigo e/ou o latim.
In addition, Member States may choose to provide the percentage of pupils whose third language is Ancient Greek and/or Latin.
A linguagem gestual é a primeira forma de expressão, a «língua materna», de muitas pessoas surdas, e a segunda ou terceira língua para as suas famílias e amigos.
And sign languages are the first language, the "mother tongue", of many deaf people, as well as the second or third language for their families and friends.
De caminho, subalternizam-se outras línguas como o português, a terceira língua europeia mais falada no mundo, assim prejudicando os interesses desses outros países, desde logo cerceando a possibilidade de afirmação das suas línguas também nos domínios da ciência e da tecnologia.
Other languages such as Portuguese, the third most widely spoken European language in the world, will be devalued on the way, thus damaging the interests of these other countries and limiting any chance of affirming their languages also in the fields of science and technology.
O Estado emissor pode aditar uma terceira língua oficial da Comunidade.
The issuing State may add a third official Community language.
A língua portuguesa e compreender-se-á que eu dê este exemplo, é a terceira língua da União Europeia mais falada no mundo, depois do inglês e do espanhol e antes do alemão, do francês e do italiano, por isso, e tal como acontece na Declaração Escrita 58, de que sou um dos proponentes, saúdo o princípio introduzido no relatório agora em apreço, no sentido do indicador europeu de competências linguísticas passarem a incluir todas as línguas oficiais da União e se tal vier a revelar-se exequível, as restantes línguas faladas na Europa.
The Portuguese language – and you will appreciate why I give this example – is, of all the EU languages, the third most widely spoken around the world behind English and Spanish, and ahead of German, French and Italian. Consequently, as in Written Statement 58, to which I was a signatory, I welcome the principle introduced in this report of ensuring that the European indicator of linguistic competence covers all of the Union's official languages, and, should it prove feasible, all the remaining languages spoken in Europe.
A língua portuguesa e compreender-se-á que eu dê este exemplo, é a terceira língua da União Europeia mais falada no mundo, depois do inglês e do espanhol e antes do alemão, do francês e do italiano, por isso, e tal como acontece na Declaração Escrita 58, de que sou um dos proponentes, saúdo o princípio introduzido no relatório agora em apreço, no sentido do indicador europeu de competências linguísticas passarem a incluir todas as línguas oficiais da União e se tal vier a revelar-se exequível, as restantes línguas faladas na Europa.
The Portuguese language – and you will appreciate why I give this example – is, of all the EU languages, the third most widely spoken around the world behind English and Spanish, and ahead of German, French and Italian. Consequently, as in Written Statement 58, to which I was a signatory, I welcome the principle introduced in this report of ensuring that the European indicator of linguistic competence covers all of the Union's official languages, and, should it prove feasible, all the remaining languages spoken in Europe.
No entanto, não é aceitável que privilegiemos certas línguas em detrimento de outras, particularmente o português, língua falada por 200 milhões de pessoas e a terceira língua da União mais utilizada no mundo.
It is unacceptable, however, that certain languages are favoured to the detriment of others, not least Portuguese, which is spoken by 200 million people and is the EU’s third most widely-spoken language in the world.
A proposta do Parlamento, ao invés, pretendia que o Europass-Mobilidade fosse preenchido pela organização de envio ou pela organização de acolhimento. No que respeita à tradução do documento numa segunda língua, foi aceite a possibilidade de optar pela língua da organização de envio ou pela da organização de acolhimento, ou ainda por uma terceira língua europeia.
By contrast Parliament’s proposal says this pass should be provided by the sending or the host organisation. For translation of the pass into a second language, a choice from amongst the languages of the sending and host organisation and a third European language has been accepted.
Os cidadãos a quem seja emitido um Europass-Mobilidade podem solicitar a tradução do documento para uma segunda língua escolhida entre as línguas das organizações de envio e de acolhimento ou para uma terceira língua europeia.
Citizens who are awarded a Europass-Mobility are entitled to ask for a translation in a second language, chosen by them from amongst the languages of the sending and host organisations or a third European language.
Dessas regras constará o acesso à formação dos funcionários numa terceira língua e as disposições de execução para a avaliação da capacidade do funcionário para trabalhar numa terceira língua, nos termos da alínea d) do n.o 2 do artigo 7.o do anexo III.
These rules shall require access to training for officials in a third language and lay down the detailed arrangements for the assessment of officials' ability to work in a third language, in accordance with Article 7(2)(d) of Annex III.
(13) A fim de preservar o carácter multilingue das instituições, para efeitos de recrutamento e de promoção, deverá ser dada maior importância à proficiência linguística e à capacidade de trabalhar numa terceira língua comunitária.
(13) In order to preserve the multilingual character of the institutions, greater emphasis should, for the purposes of recruitment and promotion, be laid on linguistic proficiency and the ability to work in a third Community language.
74 % dos europeus não falam uma segunda língua estrangeira e 92 %, uma terceira língua.
74% of Europeans cannot speak a second foreign language and 92% cannot speak a third foreign language.
As rubricas relativas às casas figurarão nas línguas francesa e inglesa, podendo o Estado emissor aditar uma terceira língua oficial da Comunidade.
The words designating the boxes shall appear in English and French. The issuing State may add a third official Community language.
www.wordscope.pt (v4.0.br)
por terceira língua