WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Opiniões dos nossos clientes e parceiros«A Wordscope é uma ferramenta essencial para o nosso serviço! Consiste numa base de dados gigantesca e multilíngue, na qual podemos encontrar as informações necessárias para qualquer boa tradução em contexto.»

Stijn De Smeytere
Coordenador do Serviço de Tradução e Interpretação

Gabinete do Primeiro-ministro
Share this page!
   
Wordscope Video
«Life in Biosphere 2 - TED Talks -»

(vídeo com legendas em português)

Tradução de«professor universitário de história » (Português → Inglês) :

TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below
Professor de História | Professora de História | Professor de História/Professora de História | Professor universitário de História

professor of history | university history lecturer | history lecturer | professor of medieval history


Professora do ensino superior | Professora universitária | Professor universitário | Professor universitário/Professora universitária

higher education instructor | professor | higher education lecturer | university lecturer


Professor de Literatura | Professor universitário de Literatura | Professor de Literatura/Professora de Literatura | Professora universitária de Literatura

lecturer in literature | literature professor | literature instructor | university literature lecturer


Associação Internacional dos Professores e Assistentes Universitários | IAUPL [Abbr.]

International Association of University Professors and Lecturers | IAUPL [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Os períodos de aprendizagem no estrangeiro abrangidos pelos programas Sócrates e Leonardo da Vinci incluíram a participação de 943 000 estudantes universitários em acções de mobilidade para efeitos de estudo, 135 000 professores universitários para ensino no estrangeiro e cerca de 2 500 instituições no âmbito subprograma Erasmus.

Learning periods abroad featured in both the Socrates and Leonardo da Vinci programmes: 943 000 university students were involved in study mobility, 135 000 university teachers went to teach abroad and around 2 500 institutions were involved in Erasmus.


Além disso, mais de 40 000 professores universitários europeus puderam beneficiar, em primeiro lugar, de uma experiência de mobilidade académica no âmbito dos programas de cooperação interinstitucional e, em segundo, de contratos interinstitucionais.

In addition, over 40 000 university teachers in Europe had the opportunity of academic mobility under inter-institutional cooperation programmes firstly, and then under inter-institutional contracts.


Os profissionais do ensino superior instam a professores universitários de línguas altamente qualificados através de introdução de programas de pós-graduação e de módulos de formação; todos deveriam desfrutar da possibilidade de ensinar por meio da sua língua estrangeira.

Higher education professionals call for highly qualified university language teachers through the introduction of postgraduate programmes and continuing education modules, and all should have and use the ability to teach through the medium of their foreign language.


Este trabalho foi organizado no âmbito do Grupo de Alto Nível para Bibliotecas Digitais, que reúne instituições culturais, representantes de detentores de direitos de autor e de empresas tecnológicas e professores universitários.

This work was organised through the High Level Group on Digital Libraries, bringing together cultural institutions, representatives of rightholders and of technology firms and academics.


As actuais abordagens no que respeita ao financiamento, à governança e à qualidade demonstraram de muitas formas ser inadequadas para enfrentar o desafio do que se tornou um mercado global de professores universitários, de estudantes e do próprio conhecimento.

In many ways, the existing approaches to financing, governance and quality are proving inadequate to meet the challenge of what has become a global market for academics, students and knowledge itself.


I. Considerando que o importante bloguista Ahmed Rajib Haider foi assassinado em 2013 e o professor universitário A.K.M. Shafiul Islam em 2014; que muitos outros bloguistas receberam ameaças de morte nas redes sociais – foram publicadas listas de alvos no Facebook contra escritores seculares – ou sobreviveram a tentativas de assassínio, e vários deixaram de escrever ou fugiram do país;

I. whereas prominent blogger Ahmed Rajib Haider was murdered in 2013, and university teacher A.K.M. Shafiul Islam in 2014; whereas many other bloggers have received death threats on social media – hit lists have been published on Facebook targeting secular writers – or survived assassination attempts, and several have stopped writing or fled the country;


4. Almoço de trabalho com representantes dos consultores fiscais e com professores universitários de contabilidade

4. Working lunch with representatives of accountants and Professor of Accounting


A Comissão analisará com os seus parceiros académicos e o Conselho Universitário da Acção Jean Monnet [19] a possibilidade de incluir o tema «Ciência, sociedade e integração europeia» no conjunto de temas tratados pelas disciplinas da Acção Jean Monnet, a par de disciplinas mais clássicas, como o direito, a economia, as ciências políticas ou a história.

The Commission will explore with its partners in academia and the University Council for the Jean Monnet Project [19] the possibility of including the theme "Science, society and European integration" among the subjects covered by the Jean Monnet chairs, alongside more classical disciplines such as law, economics, political science or history.


De acordo com investigações sobre a história e o cultivo da planta e a respectiva prensagem para obtenção do óleo, as sementes foram encontradas em território polaco em escavações em Strzegom Śląski, datadas da Idade do Bronze, ou seja, há 3 000 anos (esta informação é confirmada no artigo de 1966, do Professor F. Dembiński, intitulado «Rośliny oleiste» — «Plantas oleaginosas»).

According to research into the history of the cultivation of the plant and the pressing of oil from it, its seeds were found on Polish territory at excavations in Strzegom Śląski dating from the Bronze Age, i.e. 3 000 years ago (this information is confirmed in an article from 1966 by Professor F. Dembiński entitled ‘Rośliny oleiste’ — ‘Oil plants’).


- Ligação em rede, aos níveis europeu e nacional, no domínio da educação científica, dos intervenientes em causa nos sistemas escolares e universitários e da comunidade científica, sobre questões como o ensino das ciências e a formação de professores de ciências.

- Networking, at European and national level, of relevant players in scientific education from the school and university systems and from the scientific community on issues such as the teaching of science and the training of science teachers.


b) incentivar a definição e implementação de novos cursos e currículos, a formação de professores e a elaboração de material didáctico para promoção de abordagens interdisciplinares às nanotecnologias, tanto a nível escolar como universitário.

(b) encouraging the definition and implementation of new courses and curricula, teacher training and educational material for promoting interdisciplinary approaches to nanotechnology both at school and graduate level.


Os estudos foram levados a cabo por peritos externos (da UE e dos países parceiros), que, de Maio a Julho, visitaram todos os países parceiros e fizeram entrevistas individuais e de grupo a dirigentes e pessoal universitário, professores, estudantes, empregadores, ONG, autoridades regionais e nacionais da educação.

The studies were carried out by external experts (both from the EU and the partner countries) who visited all partner countries in May-July, and held individual and group interviews of university management and staff, teachers, students, employers, NGOs, regional and national education authorities.


Organizado essencialmente a nível nacional e regional, o panorama universitário europeu caracteriza-se por uma grande heterogeneidade que se reflecte em termos de organização, gestão e condições de funcionamento, bem como em matéria de estatuto e condições de emprego e contratação dos professores e investigadores.

The European university landscape is primarily organised at national and regional levels and is characterised by a high degree of heterogeneity which is reflected in organisation, governance and operating conditions, including the status and conditions of employment and recruitment of teaching staff and researchers.


Professores e universitários reuniram para discutir aspectos como os programas de línguas, os principais curricula, a aprendizagem das línguas nos estabelecimentos de ensino primário, o ensino bilingue e a utilização dos media.

Teachers and academics were brought together to discuss issues such as language programmes, core curriculum, language learning in primary schools, bilingual teaching and the use of modern media.


A mobilidade de estudantes, professores, docentes universitários, formadores e, também, de ideias e de melhores práticas - constituirá um elemento essencial deste objectivo.

At the heart of this objective will be mobility of students, teachers, academics, trainers, and not least of ideas and best practices.


Para além do apoio propiciado pela política de coesão às infra-estruturas e à educação e formação básicas, o contributo da União assume duas formas principais: o apoio à mobilidade individual (nomeadamente, estudantes, professores, docentes universitários e formadores) e a promoção de parcerias/redes entre escolas, universidades e prestadores de formação em diferentes países.

Besides cohesion policy support to infrastructure and basic education and training, the Union contribution takes two main forms: supporting individual mobility (such as students, teachers, academics or trainers): and promoting partnerships/networks between schools, universities and training providers in different countries.


O programa apoia professores universitários especializados em integração europeia, espalhados por universidades de 78 países nos cinco continentes, chegando anualmente a um quarto de milhão de estudantes e investigadores.

The programme supports professors specialised in European integration at universities in 78 countries on the five continents, reaching a quarter of a million students and researchers every year.


Cerca de 350 especialistas, incluindo professores universitários da rede Jean Monnet, outros académicos, decisores políticos e representantes de organizações e empresas a nível internacional, reexaminarão o objetivo fundamental das Ações Jean Monnet - promover a excelência do ensino e da investigação na área dos estudos sobre a União Europeia - assim como novas formas de ensinar nesta área.

Some 350 experts, including Jean Monnet professors, other academics, decision-makers and representatives from international organisations and business, will take a fresh look at the core objective of the Jean Monnet Actions: promoting excellence in teaching and research in European Union studies worldwide, as well as new ways of delivering teaching in this area.


apoiar jovens investigadores e professores universitários que pretendam realizar atividades de investigação e ensino sobre temas europeus;

support young researchers and professors wishing to carry out research and teaching on EU subjects


Pedido de decisão prejudicial — Juzgado de lo Social n.o 3 de Barcelona — Interpretação das cláusulas 3 e 5 do Anexo da Diretiva 1999/70/CE do Conselho, de 28 de junho de 1999, respeitante ao acordo-quadro CES, UNICE e CEEP relativo a contratos de trabalho a termo (JO L 175, p. 43) — Contratos de trabalho celebrados com a administração pública — Professores universitários — Inexistência de medidas de prevenção da utilização abusiva de sucessivos contratos de trabalho a termo

Request for a preliminary ruling — Juzgado de lo Social No 3 de Barcelona — Interpretation of clauses 3 and 5 of the Annex to Council Directive 1999/70/EC of 28 June 1999 concerning the framework agreement on fixed-term work concluded by ETUC, UNICE and CEEP (OJ 1999 L 175, p. 43) — Employment contracts concluded with the public administration — University professors — Absence of measures to prevent the abusive use of successive fixed-term employment contracts.


3. Acolhe com satisfação a assinatura do acordo de readmissão entre a UE e a Turquia e a abertura do diálogo sobre a liberalização dos vistos em 16 de dezembro de 2013; frisa que é importante que a Turquia e a UE cheguem a um entendimento comum no que toca à pertinência para ambas do acordo de readmissão e do roteiro para a liberalização do regime de vistos; solicita à UE que, neste sentido, proporcione todo o apoio técnico e financeiro necessário à Turquia na aplicação do acordo de readmissão, e solicita à Turquia que adote políticas adequadas que visem uma proteção internacional eficaz dos requerentes de asilo e assegurem o respeito dos direitos humanos dos migrantes; considera que a criação da Direção Geral de Gestão da Migração e a apli ...[+++]

3. Welcomes the signing of the readmission agreement between the EU and Turkey and the initiation of the visa liberalisation dialogue on 16 December 2013; stresses the importance of achieving a common understanding between Turkey and the EU on the relevance for both parties of the readmission agreement and the roadmap leading to visa liberalisation; calls, in this connection, for the EU to provide full technical and financial support to Turkey for the implementation of the readmission agreement, and on Turkey to put in place adequate policies aimed at providing effective international protection to asylum-seekers and securing respect for the human rights of migrants; takes the view that the establishment of the General Directorate of Migrat ...[+++]


3. Acolhe com satisfação a assinatura do acordo de readmissão entre a UE e a Turquia e a abertura do diálogo sobre a liberalização dos vistos em 16 de dezembro de 2013; frisa que é importante que a Turquia e a UE cheguem a um entendimento comum no que toca à pertinência para ambas do acordo de readmissão e do roteiro para a liberalização do regime de vistos; solicita à UE que, neste sentido, proporcione todo o apoio técnico e financeiro necessário à Turquia na aplicação do acordo de readmissão, e solicita à Turquia que adote políticas adequadas que visem uma proteção internacional eficaz dos requerentes de asilo e assegurem o respeito dos direitos humanos dos migrantes; considera que a criação da Direção Geral de Gestão da Migração e a apli ...[+++]

3. Welcomes the signing of the readmission agreement between the EU and Turkey and the initiation of the visa liberalisation dialogue on 16 December 2013; stresses the importance of achieving a common understanding between Turkey and the EU on the relevance for both parties of the readmission agreement and the roadmap leading to visa liberalisation; calls, in this connection, for the EU to provide full technical and financial support to Turkey for the implementation of the readmission agreement, and on Turkey to put in place adequate policies aimed at providing effective international protection to asylum-seekers and securing respect for the human rights of migrants; takes the view that the establishment of the General Directorate of Migrat ...[+++]


Pode incluir professores universitários, professores, formadores, dirigentes escolares, animadores de juventude e pessoal não docente;

It may include professors, teachers, trainers, school leaders, youth workers and non-educational staff;


Encoraja os Estados-Membros a fazerem pleno uso das possibilidades oferecidas pela digitalização, pelas TIC e pelas novas tecnologias, incluindo plataformas de dados abertas e cursos em linha aberto a todos (MOOC), para melhorar a qualidade da aprendizagem e do ensino e o respetivo acesso; exorta a UE e os Estados-Membros a envidarem os esforços necessários para aumentar as competências digitais e das TIC, nomeadamente através da organização de ações de formação específicas para os professores e os estudantes, a nível do ensino secundário e universitário, tendo em ...[+++]

Encourages the Member States to make full use of potential offered by digitalisation, ICTs and new technologies, including open data platforms and MOOCs, in order to improve the quality and accessibility of learning and teaching; calls on the EU and the Member States to make the necessary efforts to enhance digital and ICT competences, also by means of organising specific training in the use of these instruments for teachers and students at school and university level; encourages the exchange of best practices and enhanced cross-border cooperation in this area.


30. Realça a importância de capacitar os professores para agirem ativamente contra todas as formas de discriminação e racismo; salienta o papel essencial que a educação e professores dedicados e competentes desempenham, não apenas no reforço dos laços sociais, no incentivo dum sentimento de pertença, no desenvolvimento dos conhecimentos, das capacidades e das competências, na integração de valores fundamentais, na melhoria das competências sociais, cívicas e interculturais, do pensamento crítico e da literacia mediática, mas também para ajudar os jovens – em estreita colaboração com os pais e as famílias – a tornarem-se membros da socied ...[+++]

30. Stresses the importance of empowering teachers to take an active stand against all forms of discrimination and racism; emphasises the essential role of education and of competent and supportive teachers, not only in strengthening social ties, encouraging a sense of belonging, developing knowledge, skills and competences, embedding fundamental values, and enhancing social, civic and intercultural competences, critical thinking and media literacy, but also in helping young people – in close cooperation with their parents and families – to become active, responsible and open-minded members of society; emphasises that schools can build s ...[+++]