WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Opiniões dos nossos clientes e parceiros«A Wordscope é uma ferramenta essencial para o nosso serviço! Consiste numa base de dados gigantesca e multilíngue, na qual podemos encontrar as informações necessárias para qualquer boa tradução em contexto.»

Stijn De Smeytere
Coordenador do Serviço de Tradução e Interpretação

Gabinete do Primeiro-ministro
Share this page!
   
Wordscope Video
«The new American Dream - TED Talks -»

(vídeo com legendas em português)

Tradução de«professora universitária de economia » (Português → Inglês) :

TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below
Professora de Economia | Professora universitária de Economia | Professor de Economia | Professor de Economia/Professora de Economia

lecturer in economics | university economics lecturer | economics lecturer | university lecturer in economics


Professora do ensino superior | Professora universitária | Professor universitário | Professor universitário/Professora universitária

higher education instructor | professor | higher education lecturer | university lecturer


Professor universitário de Belas Artes | Professora universitária de Belas Artes | Professor de Belas Artes/Professora de Belas Artes | Professora de Belas Artes

fine arts conservatory instructor | fine arts conservatory teacher | fine arts educator | fine arts instructor
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Além disso, três outras acções do Plano de Acção eEurope facilitarão a integração da juventude na sociedade da informação: "Internet mais rápida para investigadores e estudantes", que contribuirá para a melhoria da investigação e das redes universitárias da UE; "Trabalhar na economia do conhecimento", que salienta a aprendizagem ao longo da vida e as competências em matéria de digitalização; "Participação de todos na economia do conhecimento", através da criação de pontos públicos de acesso à Internet.

In addition, three other actions of the eEurope action plan will facilitate the integration of youth to the information society : "Faster Internet access for researchers and students", which aims at upgrading research and university networks within the EU; "Working in a knowledge based economy", which puts emphasis on life-long learning and digital skills; "Participation for all", with the promotion of public Internet access points.


No entanto, a combinação de financiamento público e privado e de financiamento de base, concorrencial e em função dos resultados, continuará a ser diferente de um país para outro, dada a grande diversidade de culturas, economias e tradições universitárias.

The mix of public and private, and of basic, competitive and output-related funding, will, however, remain different between countries, given the great diversity of cultures, economies and university traditions.


2. Lamenta a existência demonstrada de segregação de género em hierarquias universitárias e escolares na Europa e noutras economias avançadas – de natureza quer horizontal, quer vertical – e que apesar de 59 % dos licenciados da UE-28 serem mulheres, estas representam apenas 18 % dos professores catedráticos;

2. Deplores the fact that there is evidence of gender segregation in university and school hierarchies in Europe and other advanced economies which is both horizontal and vertical in nature, and that while 59 % of university graduates in the EU-28 are women, they account for only 18 % of full university professors;


2. Lamenta a existência demonstrada de segregação de género em hierarquias universitárias e escolares na Europa e noutras economias avançadas – de natureza quer horizontal, quer vertical – e que apesar de 59 % dos licenciados da UE-28 serem mulheres, estas representam apenas 18 % dos professores catedráticos;

2. Deplores the fact that there is evidence of gender segregation in university and school hierarchies in Europe and other advanced economies which is both horizontal and vertical in nature, and that while 59 % of university graduates in the EU-28 are women, they account for only 18 % of full university professors;


2. Lamenta a existência demonstrada de segregação de género em hierarquias universitárias e escolares na Europa e noutras economias avançadas – de natureza quer horizontal, quer vertical – e que apesar de 59% dos licenciados da UE-28 serem mulheres, estas representam apenas 18% dos professores catedráticos;

2. Deplores the fact that there is evidence of gender segregation in university and school hierarchies in Europe and other advanced economies which is both horizontal and vertical in nature, and that while 59 % of university graduates in the EU-28 are women, they account for only 18 % of full university professors;


Tea Petrin é professora na Faculdade de Economia da Universidade de Liubliana, responsável pela unidade académica dedicada ao empreendedorismo nesta faculdade, e membro do Senado da Universidade de Liubliana, na Eslovénia.

Tea Petrin is Professor at the Faculty of Economics, University of Ljubljana, Head of the Entrepreneurship Academic Unit at the Faculty of Economics, and a member of the Senate at the University of Ljubljana in Slovenia.


Nascida em 1956; diplomada pela Universidade de Rijeka (mestrado, 1979) e pela Universidade de Zagreb (LL.M., 1984; doutoramento em Direito, 1996); professora assistente (1980-1998), professora associada (2003-2009) e professora (2009-2013) da Faculdade de Direito da Universidade de Rijeka; professora assistente da Faculdade de Economia da Universidade de Rijeka (1990-2013); presidente da Associação Croata de Direito Comparado (2006-2013); juíza no Tribunal Geral desde 4 de julho de 2013.

Born 1956; University of Rijeka, B.A. 1979; University of Zagreb, L.L.M. 1984, S.J.D. 1996; University of Rijeka, Faculty of Law, Assistant professor (1980-1998), Associate professor (2003-2009), Professor (2009-2013); University of Rijeka, Faculty of Economics, Assistant professor (1990-2013); President of the Croatian Comparative Law Association (2006-2013); Judge at the General Court since 4 July 2013.


Tea Petrin é professora na Faculdade de Economia da Universidade de Liubliana, Eslovénia, onde dirige igualmente a unidade académica dedicada ao empreendedorismo.

Tea Petrin is professor in the faculty of economics at the University of Ljubljana, Slovenia, where she is also the head of the entrepreneurship academic unit.


Como docente e professora universitária com muitos anos de experiência, presto particular atenção à necessidade de criar maior mobilidade entre as instituições de ensino superior, o mundo empresarial e o ensino e formação profissionais.

As an academic teacher and a professor with many years of experience, I pay particular attention to the necessity of creating greater mobility between institutions of tertiary education, the world of business and vocational education and training.


Espero do fundo do coração que, dentro de 30 anos, o meu filho viva numa Europa onde ele e a sua mulher – ou marido – partilhem por igual as responsabilidades pela guarda dos filhos e onde as mulheres tenham exactamente a mesma oportunidade de se tornarem professoras universitárias, administradoras-delegadas ou Comissárias europeias.

I hope with all my heart that, in 30 years’ time, he will live in a Europe where he and his wife – or husband – share child care responsibilities equally, and where women have just as much chance of becoming a professor, CEO or European Commissioner.


11. Sublinha que os docentes e os estudantes, bem como as respetivas organizações e associações, têm de ser envolvidos na modernização das instituições de ensino superior; sublinha que tanto a excelência na investigação, em sentido lato, como no ensino e nos sucessos científicos, deve ser recompensada sem, no entanto, penalizar instituições universitárias – por exemplo, as faculdades de ciências humanas – que não preencham os critérios de avaliação e de desempenho baseados apenas nas competências exigidas pela economia de mercado;

11. Emphasises that academic staff and students, as well as their organisations and associations, need to be involved in the modernisation of higher education institutions; stresses that both excellence in research, in the broad sense of the term, and excellence in teaching and scientific achievement need to be rewarded, without thereby penalising those higher education institutions – for example humanities faculties – that do not fit into evaluation and performance criteria linked solely to the skills demanded by the market economy;


88. Exorta a Comissão Europeia e os Estados­Membros a apoiarem e desenvolverem programas específicos que apostem no recrutamento de mulheres para profissões técnicas, através de subsídios a jovens universitárias, seguindo as boas práticas em alguns Estados­Membros, como o programa «Excellentia» na Áustria, que conseguiu duplicar o número de professoras CT nas universidades e facilitou a criação de centros de investigação de alta qualidade dirigidos por mulheres;

88. Urges the Commission and Member States to support and develop specific programmes geared to recruiting women to technical professions through subsidies for young female academics, in line with best practice in certain Member States such as the ‘Excellentia’ programme in Austria, which has made it possible to double the number of female ST university professors and has contributed to the establishment of high-quality research centres led by women;


13. Exorta a Comissão Europeia e os Estados­Membros a apoiarem e desenvolverem programas específicos que apostem no recrutamento de mulheres para profissões técnicas, através de subsídios a jovens universitárias, seguindo as boas práticas em alguns Estados­Membros, como o programa "Excellentia" na Áustria, que conseguiu duplicar o número de professoras CT nas universidades e facilitou a criação de centros de investigação de alta qualidade dirigidos por mulheres;

13. Urges the Commission and Member States to support and develop specific programmes geared to recruiting women to technical professions through subsidies for young female academics, in line with best practice in certain Member States such as the ‘Excellentia’ programme in Austria, which has made it possible to double the number of female ST university professors and has contributed to the establishment of high-quality research centres led by women;


88. Exorta a Comissão Europeia e os Estados­Membros a apoiarem e desenvolverem programas específicos que apostem no recrutamento de mulheres para profissões técnicas, através de subsídios a jovens universitárias, seguindo as boas práticas em alguns Estados­Membros, como o programa "Excellentia" na Áustria, que conseguiu duplicar o número de professoras CT nas universidades e facilitou a criação de centros de investigação de alta qualidade dirigidos por mulheres;

88. Urges the Commission and Member States to support and develop specific programmes geared to recruiting women to technical professions through subsidies for young female academics, in line with best practice in certain Member States such as the ‘Excellentia’ programme in Austria, which has made it possible to double the number of female ST university professors and has contributed to the establishment of high-quality research centres led by women;


A sua voz e a das suas companheiras de infortúnio chegam-nos hoje graças, em parte, ao inestimável trabalho de investigação levado a cabo por escrupulosos cientistas, entre os quais a professora universitária de Amesterdão Selma Leydesdorff.

Her voice and those of her fellow-sufferers are haunting us today, partly because of the invaluable research of conscientious scientists, including the Amsterdam professor Selma Leydesdorff.


A promoção no mundo científico depende os êxitos académicos, e as mulheres têm três vezes menos probabilidades do que os homens de ascender à categoria de professoras universitárias.

Promotion in the scientific world depends on academic achievement, and a woman’s chance of being appointed to a Chair is three times lower than that of a man.


22. Convida a Comissão e os Estados­Membros a tomar medidas positivas para encorajar as investigadoras e a continuar a desenvolver os programas de apoio e de tutoria, bem como medidas de promoção com objectivos claros; nota que a criação de estruturas de apoio em matéria de orientação profissional e a prestação de aconselhamento dirigidas, nomeadamente, às mulheres cientistas teriam resultados particularmente positivos; nota igualmente, porém, que medidas como o estabelecimento de quotas obrigatórias de mulheres investigadoras e professoras universitárias são essenciais para alcançar o equilíbrio entre homens e mulheres na ciência;

22. Calls on the Commission and the Member States to take positive action to encourage female researchers and for further development of support and mentoring schemes, as well as promotion policies with clear objectives; notes that the development of support structures for career guidance and the provision of advice addressed, inter alia, to female scientists would produce particularly positive results; also notes, however, that measures such as obligatory targets for female researchers and professors are essential to achieving gender balance in science;


Quando eu era professora universitária, há 25 anos atrás, ensinei aos meus alunos as regras sobre igualdade de remuneração emanadas de Bruxelas e dos Estados-Membros da altura.

When I was a university teacher 25 years ago, I taught my students about the rules on equal pay deriving from Brussels and from the European Member States at the time.


O quarto elemento central desta economia sustentável e da revitalização económica de que a União Europeia precisa é a educação, especialmente a educação universitária, que é o fórum da investigação.

The fourth central element of this sustainable economy and economic regeneration that the European Union needs is education, especially university education, which is the forum for research.


A formação universitária tradicional não prepara os investigadores para a economia moderna do conhecimento, em que as relações entre empresas e instituições públicas de investigação ocupam um lugar essencial para o desenvolvimento de novos produtos, etc.

Traditional university education does not prepare researchers for the modern knowledge economy where connections between industry and public research institutions are essential for the development of new products, etc.


13. Considera que não o QEQ ainda não está suficientemente ligado ao mercado de trabalho e que, se o QEQ deve, paralelamente à realização pessoal dos indivíduos, aumentar a competitividade da economia europeia, há que dar maior destaque à capacidade de os cidadãos conseguirem trabalho e à promoção da segurança no emprego para os trabalhadores, na perspectiva da Estratégia de Lisboa; salienta que cada um dos oito níveis deve colocar a tónica nas competências a adquirir através de diversas vias de aprendizagem e ter em conta a capacidade e a experiência profissionais, bem como o seu potencial valor em termos de valorização ...[+++]

13. Takes the view that the EQF is not yet closely enough linked to the labour market and that if the EQF is to improve the competitiveness of the European economy as well as to help individuals develop their potential, with a view to the Lisbon Strategy, greater emphasis should be placed on improving the ability of the individual to find employment and achieving greater security for workers at the workplace ; underlines that each of the eight steps should emphasise abilities that can be gained via various educational pathways and take account of professional abilities ...[+++]


Nascida em 1955; estudos de economia, de línguas e de direito no King’s College, Cambridge (1973-1977); assistente e investigadora no Corpus Christi College, Oxford (1977-1980); inscrita na ordem dos advogados (Middle Temple, 1980); barrister (1980-1987 e 1990-2005); referendária do advogado-geral e posteriormente juiz Sir Gordon Slynn (1987-1990); professora de direito europeu e de direito comparado (Director of European Legal Studies) no University College L ...[+++]

Born 1955; studied economics, languages and law at King’s College, Cambridge (1973-77); university teaching and research at Corpus Christi College, Oxford (1977-80); called to the Bar (Middle Temple, 1980); Barrister (1980-87 and 1990-2005); Legal Secretary in the Chambers of Advocate General, subsequently Judge, Sir Gordon Slynn (1987-90); Lecturer in EC and comparative law (Director of European Legal Studies) at University College London (1990-92); Lecturer in the Faculty of Law (1992-98), and subsequently Affiliated Lecturer (1998- ...[+++]


Neste contexto, porém, muitas universidades europeias ainda subestimam as vantagens potenciais que advêm da partilha de conhecimentos com a economia e com a sociedade, enquanto a indústria, pelo seu lado, ainda não desenvolveu suficiente capacidade de absorção para tirar partido das potencialidades da investigação universitária.

Within this context, however, many European universities still underestimate the potential benefits of sharing knowledge with the economy and society, while industry has not developed sufficient absorption capacity to harness the potential of university-based research.


No entanto, a combinação de financiamento público e privado e de financiamento de base, concorrencial e em função dos resultados, continuará a ser diferente de um país para outro, dada a grande diversidade de culturas, economias e tradições universitárias.

The mix of public and private, and of basic, competitive and output-related funding, will, however, remain different between countries, given the great diversity of cultures, economies and university traditions.


Será todavia adoptada uma abordagem regional quando for evidente a obtenção de economias de escala, quando tiver sentido a constituição de um conjunto de instrumentos não ligados a um determinado país (apoio ao desenvolvimento do sector privado, intercâmbios entre as autoridades locais de duas regiões, promoção de redes universitárias, etc.) ou quando se tratar de apoiar diálogos efectuados ao nível regional.

Regional approaches will, however, be chosen when economies of scale are evident, where the development of country-neutral toolboxes makes sense (support to private sector development, matching local authorities from both regions, promoting university networks, etc.) or in support of dialogue conducted at regional level.