WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Opiniões dos nossos clientes e parceiros«Utilizamos a ferramenta Wordscope com grande regularidade. Ela ajuda-nos a encontrar exemplos das traduções em contexto. »

Serge Lefèvre
Secretário - tradutor- revisor- intérprete
Líder da equipa do Serviço de Tradução

National Institute of Health and Disability Insurance (INAMI)
Share this page!
   
Wordscope Video
«As alegrias da lexicografia - TED Talks -»

(vídeo com legendas em português)

Tradução de«proteção de refugiados » (Português → Inglês) :

TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below
Divisão de Proteção dos Refugiados

Refugee Protection Division


Protocolo à Convenção Europeia sobre Funções Consulares relativo à Proteção de Refugiados

Protocol to the European Convention on Consular Functions concerning the Protection of Refugees




Gabinete francês de Proteção dos Refugiados e Apátridas

French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons | OFPRA


proteção à privacidade [ proteção à vida privada | proteção à vida íntima | proteção à intimidade ]

privacy protection [ protection of privacy ]




refugiado político [ exilado político ]

political refugee [ political exile ]


UNRWA [ Agência das Nações Unidas de Assistência aos Refugiados da Palestina no Próximo Oriente | Agência das Nações Unidas de Socorro e Trabalho para os Refugiados da Palestina | Organismo de Obras Públicas e de Socorro aos Refugiados da Palestina no Médio Oriente ]

UNRWA [ United Nations Relief and Works Agency | UN Relief and Works Agency for Palestine Refugees | UN Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East | UNRWAPRNE ]


garantia das ligações intermodais | garantia das ligações multimodais | proteção das conexões intermodais | proteção das conexões multimodais

intermodal connection protection | multimodal connection protection | multi-modal connection protection


Convenção Internacional de Proteção Fitossanitária

International Plant Protection Convention
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Em conformidade com o direito internacional em matéria de refugiados e de direitos humanos, os governos dos países de acolhimento são obrigados a garantir proteção aos refugiados e a respeitar os seus direitos humanos.

Under international refugee and human rights law, host governments are obliged to provide protection to refugees and respect their human rights.


Desde o início da crise, a Comissão Europeia contribuiu com mais de 251 milhões de euros só em ajuda humanitária, prestando serviços de saúde, assistência alimentar e às necessidades básicas, preparação para o inverno, alojamento, educação, água e saneamento, apoio psicológico e programas de proteção aos refugiados nos campos de refugiados e zonas urbanas.

Since the beginning of the crisis, the European Commission has contributed more than €251 million in humanitarian aid alone, providing services such as health, food and basic needs assistance, winterisation, shelter, education, water and sanitations, psychological support and protections programmes to refugees in camps and urban settings.


O objetivo dos programas regionais de desenvolvimento e proteção (PRDP) é ajudar os países terceiros que acolhem um grande número de refugiados a fazer face às necessidades de desenvolvimento e de proteção dos refugiados e requerentes de asilo, às necessidades das comunidades que acolhem os refugiados, bem como suprir algumas das necessidades em termos de reforço das capacidades das autoridades no domínio da proteção dos refugiados.

The aim of the Regional Development Protection Programmes (RDPPs) is to assist third countries hosting large numbers of refugees to address protection and developmental needs of the refugees and asylum seekers, the needs of the refugee hosting communities, and support the capacity building needs of the authorities in the field of refugee protection.


Este regime ajudará a criar uma partilha equitativa da responsabilidade pela proteção dos refugiados sírios deslocados na Turquia.

This scheme will help establish a fair sharing of the responsibility for the protection of displaced Syrian refugees in Turkey.


21. Insta a Comissão e os Estados-Membros a suspenderem de imediato a cooperação com países terceiros cuja política se destina a impedir que os migrantes e os refugiados alcancem um local seguro na Europa e a melhorar o controlo das fronteiras; apela à interrupção das negociações sobre quaisquer acordos desta natureza com países terceiros que não garantam a proteção dos refugiados e o respeito dos direitos fundamentais, como a Eritreia, o Sudão, a Somália, a Etiópia e o Egito, países dos quais os refugiados fogem, bem como à suspensão ...[+++]

21. Calls on the Commission and the Member States to suspend cooperation immediately with third countries whose policy is to prevent migrants and refugees from reaching a safe place in Europe and to intensify border controls; calls for an end to negotiations on any such agreements with third countries that do not guarantee the protection of refugees and respect for fundamental rights, such as Eritrea, Sudan, Somalia, Ethiopia and Egypt, all countries from which refugees are fleeing, and for the suspension of the Khartoum and Rabat pro ...[+++]


Os ataques contra pessoal humanitário constituem uma violação do direito internacional humanitário, que define as responsabilidades dos Estados e das partes não estatais durante conflitos armados no que respeita a questões fundamentais, como o direito a receber ajuda humanitária, a proteção das populações civis, incluindo os profissionais da saúde e os trabalhadores humanitários, e a proteção dos refugiados, das mulheres e das crianças.

Attacks against humanitarian personnel are a violation of International Humanitarian Law (IHL) which spells out the responsibilities of states and non-state parties during armed conflict regarding fundamental issues, including the right to receive humanitarian assistance, the protection of civilians including medical and humanitarian workers and the protection of refugees, women and children.


13. Considera que a UE, os EUA e o Irão devem desenvolver a sua cooperação no Afeganistão, nomeadamente no que se refere à questão do tráfico de droga e a assuntos humanitários, tais como a proteção dos refugiados, tendo em vista assegurar a proteção das conquistas em matéria de Direitos Humanos para alcançar uma solução pacífica sustentável para o conflito; relembra que o Irão acolhe cerca de três milhões de refugiados afegãos e insta o Irão, as agências das Nações Unidas e a comunidade internacional a assegurarem o respeito dos seus ...[+++]

13. Takes the view that the EU, the US and Iran should develop their cooperation in Afghanistan, in particular on the issue of drug trafficking and on humanitarian issues such as the protection of refugees, and with a view to ensuring the protection of human rights gains in order to achieve a sustainable peaceful solution to the conflict; recalls that Iran is hosting approximately 3 million Afghan refugees, and calls on Iran, UN agencies and the international community to ensure respect for their basic rights;


Para que seja possível identificar corretamente as pessoas que necessitam de proteção enquanto refugiados na aceção do artigo 1.o da Convenção de Genebra ou enquanto pessoas elegíveis para proteção subsidiária, os requerentes deverão ter acesso efetivo aos procedimentos, a possibilidade de cooperarem e comunicarem devidamente com as autoridades competentes de forma a exporem os factos relevantes da sua situação e garantias processuais suficientes para defenderem o seu pedido em todas as fases do procedimento.

In the interests of a correct recognition of those persons in need of protection as refugees within the meaning of Article 1 of the Geneva Convention or as persons eligible for subsidiary protection, every applicant should have an effective access to procedures, the opportunity to cooperate and properly communicate with the competent authorities so as to present the relevant facts of his or her case and sufficient procedural guarantees to pursue his or her case throughout all stages of the procedure.


Além disso, relativamente a determinados países terceiros europeus que observam padrões particularmente elevados no que se refere aos direitos humanos e à proteção dos refugiados, os Estados-Membros deverão ter a possibilidade de não apreciar, ou não apreciar de forma exaustiva, os pedidos de proteção internacional respeitantes a requerentes que entrem nos seus territórios em proveniência desses países terceiros europeus.

Furthermore, with respect to certain European third countries, which observe particularly high human rights and refugee protection standards, Member States should be allowed to not carry out, or not to carry out full examination of, applications for international protection regarding applicants who enter their territory from such European third countries.


9. Enaltece os esforços que continuam a envidar os países vizinhos da Síria no acolhimento e na prestação de ajuda humanitária aos refugiados do país e, neste contexto, requer o reforço do apoio e da ajuda internacionais; salienta a importância crucial de haver uma resposta sustentável às crises humanitárias que se vivem tanto no interior da Síria como entre os refugiados sírios nos países vizinhos; solicita aos países vizinhos da Síria que continuem a dar proteção aos refugiados e deslocados sírios e que, de acordo com as suas obriga ...[+++]

9. Applauds the continuing efforts of Syria’s neighbouring countries in hosting and providing humanitarian relief to refugees from Syria and calls for increased international support and assistance in this context; stresses the crucial importance of finding a sustainable response to the humanitarian crisis both within Syria and among refugees from Syria in neighbouring countries; urges neighbouring countries to continue to provide protection to refugees from Syria and displaced persons and to refrain, in line with their international ...[+++]


A UE está a elaborar atualmente um Programa Regional de Proteção e Desenvolvimento para o Corno de África, que ajudará os países que acolhem um grande número de refugiados a responder às necessidades de proteção e de desenvolvimento dos refugiados e dos requerentes de asilo, às necessidades das comunidades de acolhimento, e ainda a apoiar as autoridades nacionais no reforço das suas capacidades.

The EU is in the process of developing a Regional Development and Protection Programme (RDPP) for the Horn of Africa, which will assist countries hosting large numbers of refugees in addressing the protection and developmental needs of refugees and asylum seekers, needs of refugee hosting communities, and capacity building by national authorities.


Apoio à terceira fase do processo de Rabat: a Estratégia de Dacar: 2 milhões de EUR a título do Instrumento de Financiamento da Cooperação para o Desenvolvimento (ICD)‑Programa Migração e Asilo, a fim de apoiar a aplicação de ações concretas acordadas no quadro do referido processo. Programa regional de proteção no Corno de África: reforçar a proteção e a assistência aos refugiados e requerentes de asilo, principalmente dos somalis deslocados: 5 milhões de EUR a título do Instrumento de Financiamento da Cooperação para o Desenvolvimen ...[+++]

Supporting the third phase of the Rabat process: the Dakar Strategy: €2 million in the framework of the DCI-Migration and Asylum programme to support the implementation of concrete actions agreed under the process Regional Protection Programme Horn of Africa: Strengthening protection and assistance to refugees and asylum seekers, mainly displaced Somalis: €5 million under the DCI-Migration and Asylum programme to protect and assist Somali refugees in the Horn of Africa, notably in Kenya and Djibouti, in the context of increased displa ...[+++]


Além disso, relativamente a determinados países terceiros europeus que observam padrões particularmente elevados no que se refere aos direitos humanos e à proteção dos refugiados, os Estados-Membros deverão ter a possibilidade de não apreciar, ou não apreciar de forma exaustiva, os pedidos de proteção internacional respeitantes a requerentes que entrem nos seus territórios em proveniência desses países terceiros europeus.

Furthermore, with respect to certain European third countries, which observe particularly high human rights and refugee protection standards, Member States should be allowed to not carry out, or not to carry out full examination of, applications for international protection regarding applicants who enter their territory from such European third countries.


Para que seja possível identificar corretamente as pessoas que necessitam de proteção enquanto refugiados na aceção do artigo 1.o da Convenção de Genebra ou enquanto pessoas elegíveis para proteção subsidiária, os requerentes deverão ter acesso efetivo aos procedimentos, a possibilidade de cooperarem e comunicarem devidamente com as autoridades competentes de forma a exporem os factos relevantes da sua situação e garantias processuais suficientes para defenderem o seu pedido em todas as fases do procedimento.

In the interests of a correct recognition of those persons in need of protection as refugees within the meaning of Article 1 of the Geneva Convention or as persons eligible for subsidiary protection, every applicant should have an effective access to procedures, the opportunity to cooperate and properly communicate with the competent authorities so as to present the relevant facts of his or her case and sufficient procedural guarantees to pursue his or her case throughout all stages of the procedure.


O Estado-Membro que presta assistência deve considerar a prestação de proteção a refugiados com estatuto reconhecido e a apátridas e outras pessoas que não possuam a nacionalidade de qualquer Estado-Membro, mas que residam num Estado-Membro e sejam titulares de um documento de viagem emitido por esse Estado-Membro, tendo em conta a sua situação específica.

The assisting Member State should consider providing protection to recognised refugees and stateless persons and other persons who do not hold the nationality of any Member State but who reside in one of the Member States and are holders of a travel document issued by that Member State, taking into account their particular situation.


2. Enaltece os esforços que são envidados pelos países vizinhos no acolhimento e na prestação de ajuda humanitária aos refugiados sírios e, neste contexto, requer apoio e ajuda internacionais reforçados; salienta a importância crucial de haver uma resposta sustentável às crises humanitárias que se vivem tanto no interior da Síria como entre os refugiados sírios nos países vizinhos; exorta os países vizinhos da Síria a continuarem a dar proteção aos refugiados e deslocados sírios e a, de acordo com as suas obrigações internacionais, se ...[+++]

2. Applauds the efforts of neighbouring countries in hosting and providing humanitarian relief to refugees from Syria and calls for increased international support and assistance in this context; stresses the crucial importance of finding a sustainable response to the humanitarian crisis both within Syria and among refugees from Syria in neighbouring countries; urges neighbouring countries to continue to provide protection to refugees from Syria and displaced persons and to refrain, in line with their international obligations, from e ...[+++]


2. Enaltece os esforços que são envidados pelos países vizinhos no acolhimento e na prestação de ajuda humanitária aos refugiados sírios e, neste contexto, requer apoio e ajuda internacionais reforçados; salienta a importância crucial de haver uma resposta sustentável às crises humanitárias que se vivem tanto no interior da Síria como entre os refugiados sírios nos países vizinhos; exorta os países vizinhos da Síria a continuarem a dar proteção aos refugiados e deslocados sírios e a, de acordo com as suas obrigações internacionais, se ...[+++]

2. Applauds the efforts of neighbouring countries in hosting and providing humanitarian relief to refugees from Syria and calls for increased international support and assistance in this context; stresses the crucial importance of finding a sustainable response to the humanitarian crisis both within Syria and among refugees from Syria in neighbouring countries; urges neighbouring countries to continue to provide protection to refugees from Syria and displaced persons and to refrain, in line with their international obligations, from e ...[+++]


Ao ser inserida uma componente de desenvolvimento, que os anteriores programas de proteção regional não tinham, os programas de desenvolvimento e proteção regional visam dar proteção a quem precisa e, simultaneamente, aumentar a resiliência dos refugiados, dos deslocados internos e das comunidades de acolhimento, bem como fazer face às crises prolongadas de refugiados, em que a ajuda humanitária não pode oferecer uma solução a longo prazo.

7 Adding a ‘development’ component to previous regional protection programmes, Regional Development and Protection Programmes are focused on providing protection to those in need, but also on enhancing resilience of refugees, internally displaced persons and host communities, and addressing protracted refugee crises where humanitarian assistance cannot provide a long-term solution.


À luz da criação de um Programa Conjunto de Reinstalação da UE destinado a aumentar o impacto dos esforços de reinstalação feitos pela União para assegurar a proteção dos refugiados e a maximizar o impacto estratégico da reinstalação canalizando as ações sobretudo para as pessoas que dela mais carecem, deverão ser formuladas a nível da União prioridades comuns no domínio da reinstalação.

In light of the establishment of a Joint EU resettlement programme aimed at increasing the impact of the Union’s resettlement efforts in providing protection to refugees, and at maximising the strategic impact of resettlement through a better targeting of those persons who are in greatest need of resettlement, common priorities with respect to resettlement should be formulated at the level of the Union.


A nova Diretiva «Procedimentos de asilo»2013/32/UE revoga a Diretiva 2005/85/CE relativa às normas mínimas aplicáveis ao procedimento de concessão e retirada do estatuto de refugiado nos países da União Europeia (UE) e institui procedimentos a nível da UE de concessão e retirada do estatuto de proteção internacional (o estatuto de refugiado e a proteção concedida a pessoas que não são refugiados mas que correm risco de danos graves caso regressem ao seu país de origem).

The new asylum procedures Directive 2013/32/EU repeals Directive 2005/85/EC on minimum standards on procedures for granting and withdrawing refugee status in European Union countries and sets up EU-wide procedures for granting and withdrawing international protection (refugee status and the protection given to people who are not refugees but who would risk serious harm if returned to their country of origin).