WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Opiniões dos nossos clientes e parceiros«Wordscope, meilleur que le meilleur dictionnaire juridique !»
Koen Bastaerts
PO-Services logistiques-Traduction
Régie des Bâtiments
Wordscope Video«Um olhar invulgar sobre as celebridades - TED Talks -»
(vídeo com legendas em português)
Tradução de«região sem litoral » (Português → Inglês) :
TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below região encravada | região sem litoral
landlocked region
país que não dispõe de litoral | país sem litoral
land-locked country
país interior | país sem litoral
landlocked country
regiões insulares, sem litoral e periféricas
island, landlocked, and peripheral regions
região litoral [ zona litoral ]
coastal region [ coastal zone | littoral zone | Coastal zones(ECLAS) ]
Deverão ter-se em conta as necessidades dos Países Menos Avançados (PMA), dos países em desenvolvimento sem litoral (PDSL) e dos Pequenos Estados Insulares em Desenvolvimento (PEID), para os quais a facilitação do comércio e a infraestrutura do comércio são motores fundamentais do desenvolvimento.
The needs of least developed countries (LDCs) and landlocked developing countries (LLDCs), for whom trade facilitation and trade infrastructure are key development drivers, as well as of SIDSs, should be taken into account.
Na complexidade económica dos dias de hoje, a maioria dos europeus -- incluindo os que vivem longe da zona costeira ou mesmo em países sem litoral -- têm uma ligação à zona costeira.
In today's complex economy, most Europeans - including those who live far from the coastal zone or even in a landlocked country - have a link to the coastal zone.
No total, 75 % do comércio externo da Europa[3] e 37 % do comércio interno da UE[4] são efetuados por mar. Embora esta atividade esteja sobretudo concentrada junto das costas europeias, há grandes empresas de equipamentos marítimos nalguns países sem litoral.
In all, 75% of Europe’s external trade[3] and 37% of trade within the EU[4] is seaborne. Much of this activity is concentrated around Europe's coasts, but not all.
A coordenação entre o orçamento das RTE e o Fundo de Coesão é importante, porque os instrumentos financeiros comunitários têm em conta a necessidade de ligação às regiões centrais da Comunidade das regiões afectadas por desvantagens de ordem estrutural decorrentes da sua natureza de regiões insulares, sem litoral ou periféricas.
Coordination between the trans-European transport networks (TENs) budget and the Cohesion Fund is important because these Community financial instruments take into account the need to link to the central regions of the Community regions suffering from a structural handicap and from their insular, landlocked or peripheral status.
É importante que exista uma boa coordenação entre os fundos estruturais e o Fundo de Coesão a fim de assegurar a coerência entre as regiões centrais da Comunidade e as regiões que apresentam deficiências estruturais devido à sua situação insular, sem litoral ou periférica.
Good coordination between the Structural Funds and the Cohesion Fund is important in order to ensure consistency between the central regions of the Community and those regions which are structurally handicapped by their insular, landlocked or peripheral status.
A coordenação entre o orçamento das RTE e o Fundo de Coesão é importante, porque estes instrumentos financeiros comunitários têm em conta a necessidade de ligação às regiões centrais da Comunidade das regiões afectadas por desvantagens de ordem estrutural ou decorrentes do seu carácter insular, sem litoral ou periférico.
Co-ordination between the TENs budget and the Cohesion Fund is important because these Community financial instruments take into account the need for links between the central regions of the Community regions and those structurally handicapped by their insular, landlocked or peripheral status.
Enquanto país sem litoral, a Arménia depara-se com diversos problemas em matéria de conectividade.
A land-locked country, Armenia needs to overcome to the challenges to its connectivity.
A República Helénica alega que todos os planos ou projetos que foram realizados na região sem «avaliação adequada» respeitavam a atividades de construção concluídas antes da instituição da obrigação dessa avaliação.
The Hellenic Republic contends that all the plans or projects that have been implemented in the region without an ‘appropriate assessment’ concerned construction activities that were completed before the introduction of the obligation to carry out such an assessment.
Construção de uma ligação rodoviária na região dos Balcãs entre o sistema portuário e os países sem litoral, bem como de uma interligação com o corredor Reno‑Danúbio,
implementing a road connection in the Balkan area between the port system and inside countries, as well as an interconnection with the Rhine-Danube corridor,
(v) Construção de uma ligação rodoviária na região dos Balcãs entre o sistema portuário e os países sem litoral, bem como de uma interligação com o corredor Reno-Danúbio,
(v) implementing a road connection in the Balkan area between the port system and inside countries, as well as an interconnection with the Rhine-Danube corridor,
As disposições sobre mercadorias em trânsito são particularmente importantes para os países sem litoral que desejam participar no comércio através de portos em países vizinhos.
Provisions on goods in transit are of particular interest to landlocked countries that seek to trade through ports in neighbouring countries.
RECONHECENDO a importância da cooperação para o desenvolvimento com países em desenvolvimento, em especial países de baixo rendimento, em situação pós-conflito e sem litoral, para o crescimento económico e o desenvolvimento sustentável desses países, para a concretização plena e célere dos objetivos de desenvolvimento acordados internacionalmente, incluindo os Objetivos de Desenvolvimento do Milénio da ONU, e quaisquer critérios de desenvolvimento subsequentes adotados pelo Afeganistão, bem como para uma melhor integração do Afeganistão na região.
RECOGNISING the importance of development cooperation with developing countries, especially lowincome, postconflict and landlocked countries, for their sustained economic growth and sustainable development, for timely and full realisation of internationally agreed development goals, including the UN Millennium Development Goals and any subsequent development benchmarks adopted by Afghanistan, and for Afghanistan’s improved integration in the region.
Sem uma normalização eficaz e abrangente das relações entre Belgrado e Pristina através do diálogo facilitado pela UE, não pode haver uma estabilidade duradoura na região.
Without effective and comprehensive normalisation of Belgrade-Pristina relations through the EU-facilitated Dialogue there cannot be lasting stability in the region.
A estratégia só se aplica aos «países mais avançados no processo de adesão», Sérvia e Montenegro, sem incluir toda a região?
Does the Strategy only apply to the "frontrunners" Serbia and Montenegro, without including the entire region?
(7) O n.o 11 do artigo 4.o do Regulamento (CE) n.o 1260/1999 estipula que a lista das zonas elegíveis para o objectivo n.o 2 é válida por um período de sete anos a contar de 1 de Janeiro de 2000. Todavia, sob proposta de um Estado-Membro, em caso de crise grave numa região, a Comissão pode alterar a lista das zonas no decurso de 2003, nos termos dos n.os 1 a 10 do mesmo artigo 4.o, sem aumentar a cobertura de população no interior de cada região referida no n.o 2 do artigo 13.o do citado regulamento,
(7) Article 4(11) of Regulation (EC) No 1260/1999 provides that each list of areas eligible under Objective 2 is to be valid for seven years from 1 January 2000; however, where there is a serious crisis in a given region, the Commission, acting on a proposal from a Member State, may amend the list of areas during 2003 in accordance with paragraphs 1 to 10 of Article 4, without increasing the proportion of the population within each region referred to in Article 13(2) of that Regulation,
1. Sempre que um Estado-Membro utilize a possibilidade prevista no n.o 1 do artigo 58.o e no n.o 1 do artigo 59.o do Regulamento (CE) n.o 1782/2003, no caso dos agricultores cujas explorações estejam parcialmente situadas na região em causa, e sem prejuízo do n.o 3 do artigo 58.o desse regulamento, o limite máximo regional será calculado com base no montante de referência correspondente às unidades de produção situadas na região em causa que tenham dado direito a pagamentos directos durante o período de referência, ou em conformidade com critérios objectivos definidos pelos Estados-Membros.
1. Where a Member State makes use of the option provided for in Articles 58(1) and 59(1) of Regulation (EC) No 1782/2003, in case of farmers whose holdings are partly situated in the region concerned, and without prejudice to Article 58 (3) of that Regulation, the regional ceiling shall be calculated on the basis of the reference amount corresponding to the production units which gave right to direct payments in the reference period situated in the region concerned, or in accordance with objective criteria established by the Member State.
O cálculo desses sobrecustos assentará nos custos de transporte ocasionados entre uma região ultraperiférica e o seu Estado de pertença, sem que, todavia, exista um trânsito obrigatório entre essa região ultraperiférica e a sua metrópole de origem antes de alcançar o seu destino num dos Estados-Membros da União.
The calculation of the extra costs will be based on the transport costs incurred between an outermost region and the country to which it belongs, without the goods necessarily moving from the region to that country before reaching their destination in one of the Member States.
(5) O n.o 11 do artigo 4.o do Regulamento (CE) n.o 1260/1999 estipula que a lista das zonas elegíveis para o objectivo n.o 2 é válida por em período de sete anos a contar de 1 de Janeiro de 2000. Todavia, sob proposta de um Estado-Membro, em caso de crise grave numa região, a Comissão pode alterar a lista das zonas no decurso de 2003, nos termos dos n.os 1 a 10 do mesmo artigo 4.o, sem aumentar a cobertura de população no interior de cada região referida no n.o 2 do artigo 13.o do citado regulamento,
(5) Article 4(11) of Regulation (EC) No 1260/1999 provides that each list of areas eligible under Objective 2 is to be valid for seven years from 1 January 2000; however, where there is a serious crisis in a given region, the Commission, acting on a proposal from a Member State, may amend the list for areas during 2003 in accordance with paragraphs 1 to 10 of Article 4, without increasing the proportion of the population within each region referred to in Article 13(2) of that Regulation,
(5) O n.o 11 do artigo 4.o do Regulamento (CE) n.o 1260/1999 estipula que a lista das zonas elegíveis para o objectivo n.o 2 é válida por um período de sete anos a contar de 1 de Janeiro de 2000. Todavia, sob proposta de um Estado-Membro, em caso de crise grave numa região, a Comissão pode alterar a lista das zonas no decurso de 2003, nos termos dos n.os 1 a 10 do mesmo artigo 4.o, sem aumentar a cobertura de população no interior de cada região referida no n.o 2 do artigo 13.o do citado regulamento,
(5) Article 4(11) of Regulation (EC) No 1260/1999 provides that each list of areas eligible under Objective 2 is to be valid for seven years from 1 January 2000; however, where there is a serious crisis in a given region, the Commission, acting on a proposal from a Member State, may amend the list of areas during 2003 in accordance with paragraphs 1 to 10 of Article 4, without increasing the proportion of the population within each region referred to in Article 13(2) of that Regulation,
(5) O n.o 11 do artigo 4.o do Regulamento (CE) n.o 1260/1999 estipula que a lista das zonas elegíveis para o objectivo n.o 2 é válida por um período de sete anos a contar de 1 de Janeiro de 2000; todavia, sob proposta de um Estado-Membro, em caso de crise grave numa região, a Comissão pode alterar a lista das zonas no decurso de 2003, nos termos dos n.os 1 a 10 do mesmo artigo 4.o, sem aumentar a cobertura de população no interior de cada região referida no n.o 2 do artigo 13.o do citado regulamento,
(5) Article 4(11) of Regulation (EC) No 1260/1999 provides that each list of areas eligible under Objective 2 is to be valid for seven years from 1 January 2000; however, where there is a serious crisis in a given region, the Commission, acting on a proposal from a Member State, may amend the list of areas during 2003 in accordance with paragraphs 1 to 10 of Article 4, without increasing the proportion of the population within each region referred to in Article 13(2) of that Regulation,
Todavia, sob proposta de um Estado-Membro, em caso de crise grave numa região, a Comissão pode alterar a lista das zonas no decurso de 2003, nos termos dos n.os 1 a 10 do mesmo artigo 4.o, sem aumentar a cobertura de população no interior de cada região referida no n.o 2 do artigo 13.o do citado regulamento,
However, where there is a serious crisis in a given region, the Commission, acting on a proposal from a Member State, may amend the list of areas during 2003 in accordance with paragraphs 1 to 10 of Article 4, without increasing the proportion of the population within each region referred to in Article 13(2) of that Regulation,
(5) O n.o 11 do artigo 4.o do Regulamento (CE) n.o 1260/1999 estipula que a lista das zonas elegíveis para o objectivo n.o 2 é válida por um período de sete anos a contar da 1 de Janeiro de 2000. Todavia, sob proposta de um Estado-Membro, em caso de crise grave numa região, a Comissão pode alterar a lista das zonas no decurso de 2003, nos termos dos n.os 1 a 10 do mesmo artigo 4.o, sem aumentar a cobertura de população no interior de cada região referida no n.o 2 do artigo 13.o do citado regulamento,
(5) Article 4(11) of Regulation (EC) No 1260/1999 provides that each list of areas eligible under Objective 2 is to be valid for seven years from 1 January 2000; however, where there is a serious crisis in a given region, the Commission, acting on a proposal from a Member State, may amend the list of areas during 2003 in accordance with paragraphs 1 to 10 of Article 4, without increasing the proportion of the population within each region referred to in Article 13(2) of that Regulation,
1. As Partes comprometem-se a promover uma pesca responsável na zona de pesca das Ilhas Salomão, com base no princípio da não discriminação entre as várias frotas presentes nessa zona e sem prejuízo dos acordos celebrados entre países em desenvolvimento de uma mesma região geográfica, incluindo acordos de reciprocidade em matéria de pesca.
1. The Parties hereby undertake to promote responsible fishing in Solomon Islands fishing zone on the principle of non-discrimination between the different fleets fishing in the Solomon Islands fishing zone, without prejudice to the agreements concluded between developing countries within a geographical region, including reciprocal fisheries agreements.
À semelhança do que precede, no último quarto de século, a denominação «Pecorino Crotonese» foi utilizada sem interrupção em rótulos comerciais e por uma organização local de criadores, tendo o produto sido objeto de variadas tentativas de imitação fora da região.
During the last 25 years too, the name has been in continuous use on product labels and by an organisation of local breeders, and there have been numerous attempts at imitation by producers from areas outside the region.
É interessante verificar que se deu com o «Pemento de Herbón» um fenómeno muito semelhante ao sucedido com algumas castas de uvas: tendo a variedade comercial «Padrón» tido origem na zona de produção, o seu registo fez com que o cultivo deste pimento se expandisse para áreas geográficas muito distantes, mas sem que se tenham mantido as características organolépticas específicas dos pimentos produzidos na sua região de origem.
It is very interesting to note that a phenomenon has been observed in the ‘Pemento de Herbón’ that is very similar to what has happened with some varieties of grape: the registration of the ‘Padrón’ variety, which originally comes from the production area, has led to its being grown in other geographical areas very far away, but it has not maintained the special organoleptic characteristics of the peppers produced in the area of origin.
www.wordscope.pt (v4.0.br)
região sem litoral