WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Opiniões dos nossos clientes e parceiros«A Wordscope é uma ferramenta essencial para o nosso serviço! Consiste numa base de dados gigantesca e multilíngue, na qual podemos encontrar as informações necessárias para qualquer boa tradução em contexto.»
Stijn De Smeytere
Coordenador do Serviço de Tradução e Interpretação
Gabinete do Primeiro-ministro
Wordscope Video«Teach arts and sciences together - TED Talks -»
(vídeo com legendas em português)
Wordscope Video«O que a minha religião diz realmente sobre a mulher - TED Talks -»
(vídeo com legendas em português)
Tradução de«resistência antibiótica » (Português → Inglês) :
TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below resistência antibiótica [ resistência a antibióticos | resistência antimicrobiana ]
antibiotic resistance
resistência antibiótica | resistência aos antibióticos
antibiotic resistance | resistance to antibiotics
resistência antimicrobiana [ resistência antibiótica | resistência aos agentes antimicrobianos | resistência aos antibióticos | resistência aos antimicrobianos ]
antimicrobial resistance [ AMR | antibiotic resistance | anti-microbial drug resistance | resistance to antibiotics ]
resistência ao cisalhamento longitudinal [ resistência da junta sobreposta ]
longitudinal sheer strength [ lap joint strength ]
rolo de treinamento de resistência ao vento | rolo para treino à resistência eólica | rolo para treino à resistência de vento
wind trainer
memristor | resistência com memória | resistência com persistência
memristor | memory resistor
dureza à indentação [ dureza a penetração | resistência à indentação | resistência à penetração ]
indentation hardness
resistência antimicrobiana | resistência aos agentes antimicrobianos | resistência aos antimicrobianos | RAM [Abbr.]
antimicrobial resistance | AMR [Abbr.]
gene marcador de resistência a antibióticos | marcador de resistência a antibióticos | marcador genético da resistência a antibiótico
antibiotic resistance marker gene | ARM gene [Abbr.]
resistência dos materiais [ desgaste dos materiais | fadiga dos materiais | rutura dos materiais ]
resistance of materials [ fatigue failure | materials fatigue | materials fracture | strength of materials | Strength of materials(ECLAS) ]
É importante prosseguir as reformas estruturais suscetíveis de contribuir para o crescimento das nossas economias, reforçar a resistência aos choques no futuro e melhorar as oportunidades em matéria de emprego para os nossos cidadãos».
It is important to continue structural reforms that can help our economies grow, withstand shocks in the future, and improve job opportunities for our population".
5. Exorta a CHM a articular a agenda de desenvolvimento pós-2015, o Quadro de Ação de Sendai para a Redução do Risco de Catástrofes e a Conferência das Nações Unidas sobre Alterações Climáticas (COP21) de 2015, com vista a aumentar a coerência das políticas e instituições no reforço da resistência às catástrofes, e convida os agentes do desenvolvimento a desempenharem um papel mais ativo nesse reforço de resistência; exorta os governos doadores a incluírem nas respetivas políticas nacionais um conjunto comum de objetivos, prioridades e indicadores que articulem estes vários quadros;
5. Calls on the WHS to link the post-2015 development agenda, the Sendai Framework for Disaster Risk Reduction and the 2015 United Nations Climate Change Conference (COP 21) in order to enhance coherence across policies and institutions for building disaster resilience, and to request a more active role of development actors in building resilience; calls on donor governments to develop, for their national policies, a common set of targets, priorities and indicators linking these frameworks;
K. Considerando que as causas da maioria das crises humanitárias radicam na atividade humana; que 80% da assistência humanitária internacional prestada pela UE se concentra em crises provocadas pela ação humana, que essencialmente exigem soluções políticas e não apenas humanitárias; que, em situações de crise, a pobreza e a vulnerabilidade estão intimamente ligadas, realçando a necessidade de resolver as causas subjacentes à c
rise, de aumentar a resistência, de reforçar a capacidade de adaptação às catástrofes naturais e às alterações climáticas e de satisfazer as necessidades a longo prazo das pessoas afetadas; que as consequências das
...[+++] crises humanitárias, como a migração e os desafios que os refugiados representam, serão ainda mais graves se não forem resolvidas as suas causas e se não houver uma melhor conexão entre a assistência humanitária e o apoio à cooperação e ao desenvolvimento;
K. whereas the majority of humanitarian crises have human-related causes; whereas 80 % of EU international humanitarian assistance is concentrated in man-made crises that require essentially political and not only humanitarian solutions; whereas poverty and vulnerability to crises are intrinsically linked, emphasising the need to address the underlying
causes of crises, build resilience, reinforce capacity for adapting to natural disasters and climate change, and meet the long-term needs of affected people; whereas the consequences of humanitarian crises, such as migration and refugee challenges, will be even greater unless the root cau
...[+++]ses are addressed and there is better linkage between humanitarian and development cooperation assistance;L. Considerando que a ajuda humanitária e o desenvolvimento estão interligados, especialmente à luz da necessidade de reforçar a resistência às catástrofes através da atenuação dos riscos e da proteção contra os choques, como meio fundamental para reduzir as necessidades humanitárias e para combater as ruturas ao nível da saúde, higiene, educação, nutrição e mesmo de abrigos básicos;
L. whereas humanitarian aid and development are interlinked, especially in light of the need to strengthen resilience to disaster by mitigating risks and protecting against shocks, as a crucial means of reducing humanitarian needs and of combating disruptions to health, hygiene, education, nutrition and even basic shelter;
57. Critica o facto de o governo chinês limitar as práticas religiosas às organizações religiosas oficialmente aprovadas e reconhecidas, ainda que a liberdade religiosa não seja um direito consagrado enquanto tal pela Constituiç
ão chinesa; apoia a resistência das igrejas chinesas contra a nova estratégia do Governo para a «sinicização» do cristianismo; condena, em especial, a campanha anticristã em curso na província de Zhejiang, durante a qual dezenas de igrejas foram demolidas e mais de 400 cruzes foram retiradas em 2014; partilha das preocupações das igrejas relativamente a outras províncias em que existe uma importante presença crist
...[+++]ã; reprova, além disso, as campanhas contra o Budismo, levadas a cabo através da abordagem da «educação patriótica», incluindo medidas de gestão estatal dos mosteiros budistas tibetanos; condena os programas de educação jurídica destinados a monges e monjas budistas; não compreende nem aceita a proibição de que são objeto as imagens do Dalai Lama na China; manifesta preocupação pelo facto de o direito penal chinês estar a ser utilizado abusivamente para perseguir tibetanos e budistas, cujas atividades religiosas são equiparadas a «separatismo», e vê confirmados os seus receios ao constatar que os monges e as monjas budistas constituem cerca de 40 % dos prisioneiros políticos no Tibete; lamenta que o ambiente para a prática do budismo no Tibete se tenha deteriorado substancialmente no seguimento dos protestos dos tibetanos em março de 2008, uma vez que o Governo chinês adotou uma abordagem mais acutilante relativamente à «educação patriótica», com medidas para gerir em pormenor os assuntos dos mosteiros budistas tibetanos, nomeadamente através da criação de comités de gestão não eleitos em todos os mosteiros, de programas de educação jurídica para monges e monjas para garantir que «não participem em atividades que dividam a pátria ou perturbem a ordem social», e da proibição das imagens do Dalai Lama;
57. Criticises the fact that while in China freedom of religion is not a right nominally guaranteed by the constitution, in practice the government restricts religious practices to officially approved and recognised religious organisa
tions; supports the resistance of Chinese churches to the government’s renewed strategy of ‘sinicisation’ of Christianity; condemns, in particular, the ongoing anti-Christian campaign in the province of Zhejiang, during which dozens of churches were demolished and more than 400 crosses removed in 2014; shares the concerns of churches about other provinces where there is a strong Christian presence; condemns,
...[+++] moreover, the anti-Buddhism campaigns carried out via the ‘patriotic education’ approach, including measures to state-manage Tibetan Buddhist Monasteries; condemns ‘legal education’ programmes for Buddhist monks and nuns; cannot understand or accept the ban on images of the Dalai Lama in China; is concerned that China’s criminal law is being abused to persecute Tibetans and Buddhists, whose religious activities are equated with ‘separatism’, and sees its concerns confirmed as monks and nuns now account for approximately 44 % of political prisoners in Tibet; deplores the fact that the environment for practising Buddhism in Tibet has worsened significantly after the Tibetan protests of March 2008, with the Chinese government adopting a more pervasive approach to ‘patriotic education’, including measures to micromanage Tibetan Buddhist monastic affairs, for instance through unelected management committees installed in every monastery, ‘legal education’ programmes for monks and nuns to ensure that they ‘do not take part in activities of splitting up the motherland and disturbing social order’, and a ban on images of the Dalai Lama;N. Considerando que apenas uma política de inovação ambiciosa, que abra as portas ao desenvolvimento de produtos inovadores de alta qualidade e eficientes do ponto de vista energético (como, por exemplo,
os aços de elevada resistência e, simultaneamente, flexíveis) e de novos processos de produção, fará com que a UE se afirme neste domínio face a uma concorrência cada vez maior a nível mundial; considerando que 65 % das despesas das empresas em I&D são realizadas pela indústria transformadora, e que, por conseguinte, o reforço da nossa base industrial é essencial para que a UE mantenha conhecimentos especializados e competências no inte
...[+++]rior das suas fronteiras;
N. whereas only an ambitious innovation policy which clears the way for the development of high-quality, energy-efficient and innovative products (such as high-strength yet flexible steels) and new production processes will enable the EU to hold its own in the face of ever more severe global competition; whereas 65 % of business spending on R&D is done by the manufacturing industry, and whereas the strengthening of our industrial base is therefore essential to keeping expertise and know-how in the EU;
os aços comuns e especiais, os aços inoxidáveis, os aços de alta resistência e as superligas;
common and special steels, stainless steels, high strength steels and super alloys,
V. Considerando que a CHM irá acompanhar diversas negociações intergovernamentais –em matéria de redução do risco de catástrofes, financiamento do desenvolvimento, agenda de desenvolvimento sustentável pós-2015 e alterações climáticas – que irão determinar as perspetivas de desenvolvimento e ajuda humanitária nos próximos anos, pelo que darão uma oportunidade única e concreta para alinhar objetivos, princípios e ações e para, a nível mundial, dar resposta de forma mais coerente às necessidades dos mais vulneráveis e promover a sua resistência;
V. whereas the WHS will follow a number of intergovernmental negotiations – on disaster risk reduction, financing for development, the post-2015 sustainable development agenda and climate change – that will shape the development and humanitarian landscapes for years to come, and will thus provide a unique, critical and concrete opportunity to align objectives, principles and actions, and, for the world, to address the needs, and build the resilience, of the most vulnerable in a more coherent manner;
3) investir na redução do risco de catástrofes para efeitos de resistência, planos de emergência e sistemas de alerta precoce; e 4) melhorar a prontidão da resposta às catástrofes para garantir a sua eficácia e aplicar o conceito da «melhor reconstrução» à recuperação, reabilitação e reconstrução;
3) investing in disaster risk reduction for resilience, contingency plans and early warning systems; and 4) enhance disaster preparedness for effective response, and to “build back better” in recovery, rehabilitation and reconstruction;
31. Congratula-se com o empenho da Comissão em aumentar o financiamento da educação de crianças em situações de emergência humanitária, já que o número de crianças às quais é recusada a educação é alarmante e que a educação apresenta um enorme potencial para aumentar a resistência das populações; exorta o Conselho a subscrever a proposta da Comissão de dedicar a este objetivo 4% do orçamento da UE para a ajuda humanitária; considera que este aumento não deve fazer prestar menos atenção às outras necessidades básicas;
31. Welcomes the Commission’s commitment – given the alarming number of children who are denied education, and the huge potential of education to increase people’s resilience – to increase financing for education for children in humanitarian emergencies; calls on the Council to endorse the Commission’s proposal to dedicate 4 % of the EU humanitarian aid budget to this purpose; considers that this increase should not result in less attention being paid to other primary needs;
45. Exorta a CHM a dar um forte destaque à questão das alterações climáticas e da ação humanitária; considera que isto deve passar pela antecipação e o reforço da resistência às consequências das alterações climáticas – nomeadamente das deslocações e da migração por elas induzidas – na elaboração de todas as políticas pertinentes, a nível regional e mundial; neste contexto, insta a UE e os seus Estados-Membros a continuarem a tomar decisões políticas ousadas para combater as alterações climáticas;
45. Calls on the WHS to give strong emphasis to the issue of climate change and humanitarian action; believes that this should include the planning for and the building of resilience to the consequences of climate change, including climate-induced displacement and migration, in all relevant policy making at regional and global level; calls on the EU and its Member States, in this regard, to continue to take courageous political decisions to combat climate change;
44. Exorta os Estados-Membros da UE e os outros doadores a reforçarem e desenvolverem os quadros jurídicos nacionais em matéria de ação humanitária e redução e gestão do risco de catástrofes com base nas leis, regras e princípios internacionais de resposta às catástrofes; sublinha que a prontidão da resposta, a r
edução do risco e a resistência às catástrofes devem ser incorporadas de forma sistemática nos planos de resposta a apresentar pelas administrações locais, regionais e nacionais, a indústria e a sociedade civil, devendo simultaneamente ser sustentadas por um financiamento suficiente e pelo aumento da inovação ao nível da previsão
...[+++] e da modelização da gestão dos riscos;
44. Calls on the Member States and on other donors to strengthen and develop national legal frameworks for humanitarian action, and disaster risk reduction and management, based on international disaster response laws, rules and principles; underlines that disaster preparedness, risk reduction and resilience should systematically be incorporated into the response plans to be provided by local, regional and national administrations, industry and civil society, and should, at the same time, be supported by sufficient financing for, and increased innovation in, forecasting and risk management modelling;
43. Salienta a importância da redução do risco de catástrofes para a resistência em quatro domínios prioritários: 1) compreender os riscos de catástrofes
43. Stresses the importance of disaster risk reduction for resilience in four priority areas: 1) understanding disaster risks
34. Sublinha a necessidade de uma ação a nível mundial para resolver o défice de financiamento; apela ao estabelecimento de um fundo mundial para assistência humanitária (FMAH) que apoie a participação e inclusão dos doadores que não sejam membros do CAD, reúna todos os mecanismos internacionais, recursos nacionais e fundos conjuntos existentes (fundos de resposta de emergência da ONU, fundos CERF, fundos fiduciários, etc.) e seja complementado por pagamentos voluntários dos governos, do setor privado e das organizações regionais; sugere que os pagamentos possam ser usados para compensar deficiências nas promessas de ajuda humanitária em emergências do nível 3, apoiar a prontidão da resposta,
criar um pacote de ...[+++]resistência e proteção social para os refugiados de longa duração ou fazer face a emergências imprevistas como, entre outras, o caso do ébola;
34. Emphasises that global action is needed to address the funding gap; calls for the establishment of a global fund for humanitarian assistance (GFHA) that supports the participation and inclusion of non-DAC donors and brings together all existing international financial mechanisms, domestic resources and pooled funds (UN emergency response funds, CERF funds, trust funds, etc.), and that is complemented by voluntary financial payments by governments, the private sector and regional organisations; suggests that payments could be used to fill gaps in humanitarian pledges for Level 3 emergencies, support pr
eparedness, provide social protection resilience p ...[+++]ackage for long-term refugees or cope with unforeseen emergencies, such as Ebola, among others;42. Insta a Comissão a apresentar uma iniciativa destinada a articular de forma mais sistemática a ajuda humanitária, a cooperação para o desenvolvimento e a resistência, por forma a tornar a UE mais flexível e eficaz na resposta às necessidades crescentes, bem como a promover na CHM uma reflexão com vista a uma melhor articulação; exorta a UE a aproveitar a revisão intercalar do atual Quadro Financeiro Plurianual para aprofundar a articulação entre a ajuda humanitária e a cooperação para o desenvolvimento;
42. Calls on the Commission to present an initiative to link humanitarian aid, development cooperation and resilience in a more systematic way, so as to enable the EU to be more flexible and effective in responding to growing needs, and to promote a reflection for a better link to the WHS; calls on the EU to take advantage, at the mid-term review of the current Multiannual Financial Framework, to enhance humanitarian/development linkages further;
Para a UE, uma abordagem baseada em princípios deve ter como consequência a resistência à instrumentalização da ajuda – em conformidade com a sua fórmula «in-but-out».
For the EU a principled approach should result in resisting the instrumentalisation of aid ‒ in line with its ‘in-but-out’ formula.
34. Sublinha a necessidade de uma ação a nível mundial para resolver o défice de financiamento; apela ao estabelecimento de um fundo mundial para assistência humanitária (FMAH) que apoie a participação e inclusão dos doadores que não sejam membros do CAD, reúna todos os mecanismos internacionais, recursos nacionais e fundos conjuntos existentes (fundos de resposta de emergência da ONU, fundos CERF, fundos fiduciários, etc.) e seja complementado por pagamentos tanto voluntários como obrigatórios dos governos, do setor privado e das organizações regionais; sugere que os pagamentos obrigatórios possam ser usados para compensar deficiências nas promessas de ajuda humanitária em emergências do nível 3, apoiar a prontidão da resposta,
criar um ...[+++]pacote de resistência e proteção social para os refugiados de longa duração ou fazer face a emergências imprevistas como, entre outras, o caso do ébola;
34. Emphasises that global action is needed to address the funding gap; calls for the establishment of a global fund for humanitarian assistance (GFHA) that supports the participation and inclusion of non-DAC donors and brings together all existing international financial mechanisms, domestic resources and pooled funds (UN emergency response funds, CERF funds, trust funds, etc.), and that is complemented by voluntary and compulsory financial payments by governments, the private sector and regional organisations; suggests that the mandatory payments could be used to fill gaps in humanitarian pledges for Level 3 emergencies, support pr
eparedness, provide social protection re ...[+++]silience package for long-term refugees or cope with unforeseen emergencies, such as Ebola, among others;L. Considerando que a ajuda humanitária e o desenvolvimento estão interligados, especialmente à luz da necessidade de reforçar a resistência às catástrofes através da atenuação dos riscos e da proteção contra os choques, como meio fundamental para reduzir as necessidades humanitárias e para combater as ruturas ao nível da saúde, higiene, educação, nutrição e mesmo de abrigos básicos;
L. whereas humanitarian aid and development are interlinked, especially in light of the need to strengthen resilience to disaster by mitigating risks and protecting against shocks, as a crucial means of reducing humanitarian needs and of combating disruptions to health, hygiene, education, nutrition and even basic shelter;
K. Considerando que as causas da maioria das crises humanitárias radicam na atividade humana; que 80% da assistência humanitária internacional prestada pela UE se concentra em crises provocadas pela ação humana, que essencialmente exigem soluções políticas e não apenas humanitárias; que, em situações de crise, a pobreza e a vulnerabilidade estão intimamente ligadas, realçando a necessidade de resolver as causas subjacentes à c
rise, de aumentar a resistência, de reforçar a capacidade de adaptação às catástrofes naturais e às alterações climáticas e de satisfazer as necessidades a longo prazo das pessoas afetadas; que as consequências das
...[+++]crises humanitárias, como a migração e os desafios que os refugiados representam, serão ainda mais graves se não forem resolvidas as suas causas e se não houver uma melhor conexão entre a assistência humanitária e o apoio à cooperação e ao desenvolvimento;
K. whereas the majority of humanitarian crises have human-related causes; whereas 80 % of EU international humanitarian assistance is concentrated in man-made crises that require essentially political and not only humanitarian solutions; whereas poverty and vulnerability to crises are intrinsically linked, emphasising the need to address the underlying
causes of crises, build resilience, reinforce capacity for adapting to natural disasters and climate change, and meet the long-term needs of affected people; whereas the consequences of humanitarian crises, such as migration and refugee challenges, will be even greater unless the root caus
...[+++]es are addressed and there is better linkage between humanitarian and development cooperation assistance;58. Realça que, a fim de reforçar a nossa solidariedade em caso de emergências energéticas e a nossa resistência a interrupções no aprovisionamento, a energia derivada tanto do gás como da eletricidade tem de ser exportável em qualquer ocasião; neste contexto, observa que os atuais sistemas de transmissão transfronteiriça são muitas vezes dificultados por decisões dos operadores nacionais responsáveis pela transmissão; insta, por conseguinte, a ACER a colocar mais ênfase nesta questão no seu relatório anual sobre monitorização do mercado;
58. Highlights that in order to strengthen our emergency energy solidarity and resistance to supply disruptions, both gas and electrical energy must be exportable at all times; notes, in this regard, that current systems of cross border transmission are often hampered by decisions of national transmission operators; calls, therefore, on ACER to put more emphasis on this issue in its annual market monitoring report;
56. Realça que, a fim de reforçar a nossa solidariedade em caso de emergências energéticas e a nossa resistência a interrupções no aprovisionamento, a energia derivada tanto do gás como da eletricidade tem de ser exportável em qualquer ocasião; neste contexto, observa que os atuais sistemas de transmissão transfronteiriça são muitas vezes dificultados por decisões dos operadores nacionais responsáveis pela transmissão; insta, por conseguinte, a ACER a colocar mais ênfase nesta questão no seu relatório anual sobre monitorização do mercado;
56. Highlights that in order to strengthen our emergency energy solidarity and resistance to supply disruptions, both gas and electrical energy must be exportable at all times; notes, in this regard, that current systems of cross border transmission are often hampered by decisions of national transmission operators; calls, therefore, on ACER to put more emphasis on this issue in its annual market monitoring report;
N. Considerando que apenas uma política de inovação ambiciosa, que abra as portas ao desenvolvimento de produtos inovadores de alta qualidade e eficientes do ponto de vista energético (como, por exemplo,
os aços de elevada resistência e, simultaneamente, flexíveis) e de novos processos de produção, fará com que a UE se afirme neste domínio face a uma concorrência cada vez maior a nível mundial; considerando que 65 % das despesas das empresas em ID são realizadas pela indústria transformadora, e que, por conseguinte, o reforço da nossa base industrial é essencial para que a UE mantenha conhecimentos especializados e competências no interi
...[+++]or das suas fronteiras;
N. whereas only an ambitious innovation policy which clears the way for the development of high-quality, energy-efficient and innovative products (such as high-strength yet flexible steels) and new production processes will enable the EU to hold its own in the face of ever more severe global competition; whereas 65 % of business spending on RD is done by the manufacturing industry, and whereas the strengthening of our industrial base is therefore essential to keeping expertise and know-how in the EU;
– os aços comuns e especiais, os aços inoxidáveis, os aços de alta resistência e as superligas;
– common and special steels, stainless steels, high strength steels and super alloys,
A área do euro demonstrou capacidade de resistência às evoluções externas, como o abrandamento do comércio mundial, o que é encorajador.
The euro area has shown resilience to external developments, such as the slowdown in world trade, and this is encouraging.
22. Insta as autoridades nacionais a não tolerarem qualquer forma de «otimização do ensaio de veículos», em que são comuns práticas como a sobrepressurização dos pneus, a desmontagem de espelhos retrovisores exteriores, a cobertura de espaços entre os painéis da carroç
aria para reduzir a resistência aerodinâmica, a utilização de lubrificantes especiais para o motor e a caixa de velocidades que normalmente não sejam utilizados em motores, a remoção de equipamento auxiliar, como equipamentos de som, e ensaios à temperatura ambiente máxima autorizada, o que acentua de modo inaceitável a discrepância entre os ensaios realizados em ambiente c
...[+++]ontrolado e a experiência dos consumidores na estrada;
22. Calls on national authorities to show no tolerance towards so-called ‘vehicle testing optimisation’, whereby practices such as the over-inflation of tyres, the removal of side-mirrors, taping up of gaps between body panels to reduce aerodynamic drag, the use of special engine and gearbox lubricants that are otherwise not used in engines, the removal of auxiliary equipment such as stereos, and testing at the maximum allowed ambient temperature are common, thus unacceptably accentuating the difference between in-lab testing and the consumer’s experience on the road;
www.wordscope.pt (v4.0.br)
resistência antibiótica