WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Share this page!
   
Wordscope Video
«O caminho do "não" para o "sim" - TED Talks -»

(vídeo com legendas em português)

Tradução de«rio sobre biodiversidade » (Português → Inglês) :

TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below
Convenção sobre Diversidade Biológica [ Convenção sobre Biodiversidade | CDB ]

Convention on Biological Diversity


Declaração do Rio sobre Meio-Ambiente e Desenvolvimento [ Declaração do Rio ]

Rio Declaration on Environment and Development [ Rio Declaration ]


Rede Inter-americana de Informação sobre Biodiversidade

Inter-American Biodiversity Information Network


canais de rios | canalização de rios

river channelling






biodiversidade [ diversidade das espécies ]

biodiversity [ species diversity ]


implementar planos de ação para a biodiversidade

implement biodiversity action plans


[SUBSTITUIR PELO TNP] | proteger a biodiversidade

biodiversity sustaining | sustain bio-diversity | protect biodiversity | protecting biodiversity


Conferência das Nações Unidas sobre Ambiente e Desenvolvimento [ Cimeira da Terra | Cimeira Mundial do Desenvolvimento Sustentável | Cimeira Planeta Terra | CNUAD | Conferência do Rio ]

UN Conference on Environment and Development [ Earth Summit | Rio Summit | UNCED | United Nations Conference on Environment and Development ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A UE está empenhada em muitos destes domínios, na sequência dos compromissos assumidos no âmbito da Agenda 21, das três Convenções do Rio (sobre a desertificação, as alterações climáticas e a biodiversidade), dos Objetivos de Desenvolvimento do Milénio (ODM) relacionados com a água, do Plano de Implementação de Joanesburgo e, mais recentemente, da Conferência Rio+20.

The EU is engaged in many of these areas following on from its commitments under Agenda 21, the three Rio Conventions (on desertification, climate change and biodiversity), the Millennium Development Goals (MDGs) relating to water, the Johannesburg Plan of Implementation and most recently the Rio+20 conference.


A nossa sociedade exerce, porém, um forte impacto no ambiente marinho e na sua biodiversidade, especilamente através da poluição proveniente de fontes industriais e domésticas, dos rios, das águas costeiras e dos mares.

Our society has, however, a great impact on the marine environment and its bio-diversity, especially by pollution, from industrial and domestic sources, of rivers, coastal waters and seas.


O financiamento atribuído no contexto dos instrumentos fica sujeito a um sistema de acompanhamento anual baseado na metodologia da OCDE («marcadores do Rio»), sem excluir a utilização de metodologias mais precisas, sempre que disponíveis, o qual é integrado na metodologia existente de gestão do desempenho dos programas da União, para quantificar as despesas relacionadas com a ação climática e a biodiversidade a nível dos programas de ação e das medidas individuais e especiais referidas no artigo ...[+++]

The funding allocated in the context of the Instruments shall be subject to an annual tracking system based on the OECD methodology (‘Rio markers’), without excluding the use of more precise methodologies where these are available, integrated into the existing methodology for performance management of Union programmes, to quantify the expenditure related to climate action and biodiversity at the level of the action programmes and the individual and special measures referred to in Article 2(1), and recorded within evaluations and the a ...[+++]


A exploração dos rios oferece a possibilidade de dinamização de novos produtos como sejam os cruzeiros ligados à gastronomia, turismo rural e ecoturismo ao passo que os estuários, áreas de grande valor paisagístico e educacional, podem proporcionar a observação de aves e da biodiversidade característica destes locais.

Taking advantage of the possibilities offered by river areas would make it possible to develop new products such as gastronomic cruises, rural tourism and ecotourism, while estuary areas offer great landscape and educational value and are good for bird-watching and observing the biodiversity which is the hallmark of such areas.


Participará em eventos paralelos sobre a agricultura sustentável a agro-biodiversidade e participará em reuniões bilaterais com os ministros da Agricultura de África e da Ásia e com as ONG internacionais em matéria de segurança alimentar e do desenvolvimento da produção local (O Comissário Cioloş também vai para o Rio a convite do ministro da Agricultura do Brasil, Mendes Ribeiro, para participar em conversações bilaterais e para a assinatura de um memorando de entendimento para a criação de um diálogo UE‑Brasil sobre a agricultura e o desenvolvimento rur ...[+++]

He will participate in side events focusing on sustainable agriculture and agro-biodiversity and will have bilateral meetings with African, Asian agriculture ministers and with international NGOs on food security and the development of local farming (Commissioner Cioloş also goes to Rio at the invitation of the Brazilian Minister of Agriculture, Mr. Mendes Ribeiro for bilateral talks and for the signature of a Memorandum of Understanding to create an EU-Brazil Dialogue on Agriculture Rural Development.)


103. Considera que a conservação da biodiversidade marinha tem de ser tratada ao mais alto nível durante a cimeira Rio+20, a realizar no Rio de janeiro, em junho de 2012;

103. Takes the view that marine biodiversity conservation needs to be addressed at the highest level at the Rio+20 summit to be held in Rio de Janeiro in June 2012;


11. Considera que a conservação da biodiversidade marinha tem de ser tratada ao mais alto nível durante a cimeira Rio+20 no Rio de janeiro, em junho de 2012;

11. Considers that marine biodiversity conservation needs to be addressed at the highest level at the Rio+20 summit in Rio de Janeiro in June 2012;


105. Considera que a conservação da biodiversidade marinha tem de ser tratada ao mais alto nível durante a cimeira Rio+20, a realizar no Rio de janeiro, em junho de 2012;

105. Takes the view that marine biodiversity conservation needs to be addressed at the highest level at the Rio+20 summit to be held in Rio de Janeiro in June 2012;


A UE está empenhada em muitos destes domínios, na sequência dos compromissos assumidos no âmbito da Agenda 21, das três Convenções do Rio (sobre a desertificação, as alterações climáticas e a biodiversidade), dos Objetivos de Desenvolvimento do Milénio (ODM) relacionados com a água, do Plano de Implementação de Joanesburgo e, mais recentemente, da Conferência Rio+20.

The EU is engaged in many of these areas following on from its commitments under Agenda 21, the three Rio Conventions (on desertification, climate change and biodiversity), the Millennium Development Goals (MDGs) relating to water, the Johannesburg Plan of Implementation and most recently the Rio+20 conference.


Os métodos incluem o desenvolvimento de zonas-tampão, permitindo a continuidade biológica entre os rios e as suas margens e utilizando, sempre que possível, infraestruturas «verdes» como a reposição das zonas ripárias, zonas húmidas e dos leitos de cheias para reter a água, apoiar a biodiversidade e a fertilidade dos solos e prevenir inundações e secas.

Methods include developing buffer strips, which provide biological continuity between rivers and their banks and using, whenever possible, green infrastructure such as the restoration of riparian areas, wetlands and floodplains to retain water, support biodiversity and soil fertility, and prevent floods and droughts.


33. Sublinha a necessidade de melhorar a governação, e reforçar a protecção, do ambiente marinho, da biodiversidade marinha e dos oceanos; considera que os mares e oceanos deveriam tornar-se um dos principais pilares do quadro do Rio, juntamente com o clima e a protecção da biodiversidade;

33. Emphasises the need to improve the governance, and strengthen the protection, of the marine environment, marine biodiversity and oceans; considers that seas and oceans should become one of the key pillars of the Rio Framework, alongside climate and biodiversity protection;


Afirma que, de um ponto de vista ecológico, o Centro e Sudeste da Europa se contam entre as zonas mais ricas e simultaneamente mais vulneráveis da Europa, caracterizando-se por um ecossistema de elevada complexidade e valor ecológico, que por isso requerem elevada protecção; congratula-se com o objectivo da Estratégia da UE para a Região do Danúbio, que visa criar uma região com qualidade de vida, sustentável e, simultaneamente, desenvolvida e próspera, mediante a gestão de riscos ambientais como as inundações e a poluição industrial, preservando a qualidade e a quantidade das reservas hídricas e garantindo a sua utilização sustentável, pres ...[+++]

Points out that from an ecological point of view Central and South-Eastern Europe is one of the richest but at the same time one of the most vulnerable areas of Europe, characterised by an ecosystem of high ecological complexity and great value, therefore requiring a high level of protection; welcomes the aim of the European Strategy for the Danube Region to create a liveable, sustainable and at the same time developed, prosperous Danube region by managing environmental risks such as floods and industrial pollution, preserving the quality and quantity of water reserves and ensuring their sustainable use, and preserving ...[+++]


(27) SUBLINHA as sinergias entre as três convenções do Rio, bem como as oportunidades de benefícios colaterais das medidas de atenuação e adaptação às alterações climáticas, de preservação da biodiversidade e de contenção da desertificação, ENCORAJA a implementação de medidas destinadas a conservar os teores de carbono nos solos e a aumentar o sequestro de carbono no solo, REITERA que as apreensões em matéria de conservação e de utilização sustentável da biodiversidade e dos ecossistemas devem ser tidas em conta ao formular e implementar actividades que visem a atenuação e a adaptação às alterações climáticas e CONGRATULA-SE com a criação no âmbito da ...[+++]

(27) HIGHLIGHTS the synergies between the three Rio Conventions and the opportunities for co-benefits of actions to mitigate and adapt to climate change, preserving biodiversity and controlling desertification, ENCOURAGES the implementation of measures to conserve carbon soil stocks and increase soil carbon sequestration, REAFFIRMS that concerns regarding conservation and sustainable use of biodiversity and ecosystems should be taken into account when formulating and implementing activities aimed at mitigation and adaptation to climate change and WELCOMES the establishment by the Convention on Biological Diversity of a process to take th ...[+++]


4. REITERA a necessidade de assegurar a complementaridade entre os acordos ambientais multilaterais e uma cooperação reforçada entre as convenções e os procedimentos no domínio da biodiversidade, bem como a necessidade do reforço das sinergias entre estes a todos os níveis, e entre as três Convenções do Rio, especialmente entre a Convenção sobre a Diversidade Biológica (CBD) e a Convenção-Quadro das Nações Unidas sobre as Alterações Climáticas (CQNUAC), de modo a garantir que os impactos negativos em termos de biodiversidade resultant ...[+++]

4. REITERATES the need for mutual supportiveness between Multilateral Environmental Agreements and enhanced cooperation among biodiversity-related conventions and processes as well as strengthening synergies between them at all levels, and between the three Rio Conventions, specifically between the Convention on Biological Diversity and the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) to ensure that negative impacts of climate change mitigation and adaptation measures on biodiversity are minimised and SUPPORTS the establishment of a Global Biodiversity Partnership;


Deveria igualmente resultar em alguns outros benefícios ambientais e sociais, como a protecção e promoção da biodiversidade, a redução da exposição dos banhistas e surfistas, sedimentos menos poluídos e uma menor acumulação na cadeia alimentar, por exemplo através do abeberamento do gado e caça nos rios e lagos.

There should also be a number of other environmental and social benefits like the protection and enhancement of biodiversity, reduced exposure for bathers and surfers, cleaner sediments, and less accumulation in the food chain, e.g. through livestock and game watering on rivers and lakes.


38. Exorta a que uma tal protecção só seja autorizada se se tratar de uma descoberta inovadora destinada a ser aplicada na indústria, no caso de o acesso ao material genético original se ter processado legalmente com o consentimento informado do dador ou depositário do recurso, e se as vantagens económicas daí resultantes forem equitativamente partilhadas entre tais dadores ou depositários, por um lado, e a parte que pretende comercializar o material, por outro, em conformidade com os princípios consignados na alínea j) do artigo 8º da Convenção do Rio sobre Biodiversidade;

38. Calls for such intellectual property protection to be allowed only if it involves an invention of an innovative nature for industrial application, if access to the original genetic material is gained lawfully with the informed consent of the donor or custodian of the resource, and if the economic benefit is equitably shared between such donors or custodians and the party wishing to commercialise the material in accordance with the principles of Article 8(j) of the Rio Convention on Biological Diversity;


28. OBSERVA que, de um modo geral, é difícil prever a capacidade de invasão potencial das espécies e RECONHECE a necessidade de avaliar correctamente as ameaças reais e potenciais à biodiversidade e aplicar o princípio da precaução, incluindo procedimentos adequados de avaliação do risco de introduções premeditadas e também medidas adequadas para as introduções não premeditadas, a fim de prevenir ou moderar os seus efeitos nocivos na biodiversidade; REALÇA que o conceito de precaução evoluiu desde a Declaração do Rio (Princípio 15) e ...[+++]

28. OBSERVES that predictability of the potential invasiveness of species is generally difficult and ACKNOWLEDGES the need for adequate assessment of the real and potential threats to biodiversity and for the application of the Precautionary Principle, including adequate risk assessment procedures for intentional introductions and also appropriate measures for non-intentional introductions in order to prevent or mitigate their adverse effects on biodiversity; and STRESSES that the notion of Precaution has evolved since the Rio-declara ...[+++]


A nossa sociedade exerce, porém, um forte impacto no ambiente marinho e na sua biodiversidade, especilamente através da poluição proveniente de fontes industriais e domésticas, dos rios, das águas costeiras e dos mares.

Our society has, however, a great impact on the marine environment and its bio-diversity, especially by pollution, from industrial and domestic sources, of rivers, coastal waters and seas.


A Comunidade e os Estados-Membros começaram a aplicar as obrigações decorrentes da Agenda 21 e a Convenção do Rio sobre biodiversidade, incluindo a biodiversidade agrícola.

The Community and its Member States have begun to implement the obligations arising from Agenda 21 and the Rio Convention on biodiversity, including agricultural biodiversity.


Esta estratégia, estabelecida em 1998, define um quadro geral para a elaboração das políticas e instrumentos comunitários destinados a satisfazer as obrigações da Convenção do Rio de Janeiro sobre a biodiversidade.

This strategy, which was set up in 1998, lays down a general framework for developing Community policies and instruments to fulfil the Community's obligations under the Rio de Janeiro Convention on Biological Diversity.