WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Share this page!
   
Wordscope Video
«My wish: Rebuilding Rwanda - TED Talks -»

(vídeo com legendas em português)
WIKIPEDIA (Rio Cobres) : O rio Cobres é um rio português que nasce a sul do município de Almodôvar e desagua no Rio Guadiana perto do Pulo do Lobo.

Tradução de«rio sobre » (Português → Inglês) :

TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below
Declaração do Rio sobre Meio-Ambiente e Desenvolvimento [ Declaração do Rio ]

Rio Declaration on Environment and Development [ Rio Declaration ]


canais de rios | canalização de rios

river channelling








Conferência das Nações Unidas sobre Ambiente e Desenvolvimento [ Cimeira da Terra | Cimeira Mundial do Desenvolvimento Sustentável | Cimeira Planeta Terra | CNUAD | Conferência do Rio ]

UN Conference on Environment and Development [ Earth Summit | Rio Summit | UNCED | United Nations Conference on Environment and Development ]


curso de água [ bacia fluvial | foz | riacho | ribeiro | rio ]

watercourse [ delta | river | river basin ]




Protocolo do Rio de Janeiro [ Protocolo do Rio ]

Rio de Janeiro Protocol


imposto sobre o carbono | imposto sobre o dióxido de carbono | imposto sobre o CO2 | imposto sobre a emissão de dióxido de carbono | imposto sobre as emissões de dióxido de carbono | imposto sobre emissões de dióxido de carbono | taxa sobre o carbono | taxa sobre o dióxido de carbono

carbon dioxide tax | carbon tax | tax on carbon dioxide | tax on carbon | tax on carbon dioxide emissions | tax on carbon emissions | carbon dioxide emissions tax
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nordeste: sopé de Kralický Sněžník, Rychlebské hory e cadeia montanhosa de Zlatohorská, rio Opavice até ao seu ponto de confluência com o rio Opava, rio Opava até ao seu ponto de confluência com o rio Oder, rio Oder até ao seu ponto de confluência com o rio Olše, rio Olše até ao seu ponto de confluência com o rio Lomná e rio Lomná até à área de paisagem protegida de Beskydy.

North-East: foothills of Kralický Sněžník, the Rychlebské hory and Zlatohorská vrchovina, the River Opavice up to its confluence with the River Opava, the River Opava up to its confluence with the River Oder, the River Oder up to its confluence with the River Olše, the River Olše up to its confluence with the River Lomná and the River Lomná up to the Beskydy protected landscape area.


Para mais informações: Plataforma em linha Rio+20 do CESE Mensagens do CESE para o Rio+20

The EESC messages to Rio+20


O documento final da Conferência Rio+20, acordado pelos negociadores e a aprovar pelos líderes mundiais que se reunirão esta semana no Rio, cita muitas das necessidades mundiais, mas não reflete a urgência da situação.

The Rio+20 outcome document, agreed by negotiators and to be approved by world leaders meeting this week in Rio, acknowledges many of the world’s needs but does not reflect the urgency of the situation.


O CESE continuará a trabalhar, na UE e com os seus parceiros não europeus, para dar continuidade à Conferência Rio+20, a fim de promover, facilitar e permitir a participação da sociedade civil nos processos de decisão e de elaboração de políticas, para que possamos ter o futuro que esperamos», afirmou Staffan Nilsson, presidente do CESE.

The EESC will continue to act on the Rio+20 follow-up within the EU and with its non-EU partners, in order to promote, facilitate and enable civil society input into policy- and decision-making processes so that we can really achieve the future we want,” said Staffan Nilsson, EESC president.


4. Congratula-se com a iniciativa do Ministério do Ambiente israelita de elaborar um plano director para o desenvolvimento paisagístico da zona abrangida pelo curso inferior do rio Jordão; exorta o Governo jordano e a Autoridade Palestiniana a tomarem iniciativas semelhantes, a fim de adoptarem planos directores para a reabilitação de secções do rio que atravessam os seus respectivos territórios; sublinha a importância de todas as partes interessadas terem acesso ao rio e assinala que esses planos directores poderiam formar a base de um plano regional global de reabilitação e protecção da zona abrangida pelo curso inferior do rio Jordão;

4. Welcomes the initiative by the Israeli Ministry of the Environment to draw up a master plan for landscape development in the Lower Jordan River area; urges the Jordanian Government and the Palestinian Authority to take similar initiatives with the aim of adopting master plans for the rehabilitation of the sections of the river that flow through their respective territories; stresses the importance of access to the river for all parties concerned and notes that such master plans could form the basis for a comprehensive regional plan to rehabilitate and protect the Lower Jordan River area;


4. Saúda a iniciativa do Ministério do Ambiente de Israel tendente a elaborar um plano director para o desenvolvimento paisagístico no curso inferior do Rio Jordão; exorta o governo da Jordânia e a Autoridade Palestiniana a tomarem iniciativas semelhantes com vista à adopção de planos directores para a reabilitação dos trechos do rio que atravessam os seus respectivos territórios; assinala que esses planos directores se poderiam converter numa base para um plano regional abrangente com vista à reabilitação e protecção da zona do curso inferior do Rio Jordão;

4. Welcomes the initiative by the Israeli Ministry of Environment to elaborate a master plan for landscape development in the Lower Jordan River area; urges the Jordanian Government and the Palestinian Authority to take similar initiatives with the aim of adopting master plans for the rehabilitation of sections of the River that flow through their respective territories; notes that such master plans could become a basis for a comprehensive regional plan to rehabilitate and protect the Lower Jordan River area;


H. Considerando que, no Tratado de Paz entre o Estado de Israel e o Reino Hachemita da Jordânia, ambas as partes conferem grande importância ao desenvolvimento integrado do vale do rio Jordão e decidem cooperar ao longo das fronteiras comuns, tendo em vista a reabilitação ambiental do rio Jordão e a protecção ambiental dos recursos hídricos deste rio e do Mar Morto,

H. whereas in the Treaty of Peace between the State of Israel and the Hashemite Kingdom of Jordan both parties attached great importance to the integrated development of the Jordan Rift Valley area and agreed to cooperate along the common boundaries towards ecological rehabilitation of the Jordan River as well as environmental protection of water resources of both the River and the Dead Sea,


D. Considerando que está prevista a entrada em funcionamento, no final de 2011, de novas estações de tratamento de águas residuais que visam pôr termo aos actuais efluentes poluídos do curso inferior do Rio Jordão; que, se não forem atribuídos novos recursos de água doce ao curso inferior do rio Jordão para coincidir com o funcionamento destas estações, grandes extensões do rio poderão secar até ao final de 2011,

D. whereas new waste water treatment centres, which aim to remove the polluted effluents currently flowing in the Lower Jordan River, are planned to begin operating at the end of 2011; whereas, if fresh water resources are not allocated to the Lower Jordan River to coincide with the operation of these centres, long stretches of the River will likely run dry by the end of 2011,


B. Considerando que, devido à má gestão, o rio Jordão se encontra extremamente poluído; que, dos 1 300 milhões de metros cúbicos de água doce natural do curso inferior do Rio Jordão, cerca de 98% são todos os anos desviados para fazer face à procura de água para fins domésticos e agrícolas; que tudo o que actualmente flui no curso inferior do rio Jordão são esgotos não tratados, escoamentos da piscicultura, água salina e águas residuais agrícolas,

B. whereas mismanagement has resulted in serious pollution of the Jordan River; whereas an estimated 98% of the Lower Jordan River's 1.3 billion cubic meters of natural fresh water flow per year have been diverted to meet domestic and agricultural water demand; whereas all that is presently left flowing in the Lower Jordan River is untreated sewage, fish pond runoff, saline water, and agricultural runoff,


‑ Rio Odra desde a cidade de Racibórz até à ligaçăo com o rio Odra oriental que passa a ser o rio Regalica desde a foz de Klucz‑Ustowo, juntamente com esse rio e seus afluentes até ao lago Dąbie, assim como um ramal do Odra desde a eclusa de Opatowice até à eclusa da cidade de Wrocław

— River Odra from the town of Racibórz to the link with River Eastern Odra which turns into River Regalica from the Klucz-Ustowo Piercing, together with that river and its side-branches to Lake Dąbie as well as a byway of River Odra from the Opatowice lock to the lock in Wrocław city


incluindo as bacias hidrográficas do rio Eo, do rio Sil (desde a sua nascente na província de Leão), do rio Minho (da sua nascente até à barragem de Frieira) e do rio Lima (da sua nascente até à barragem das Conchas),

including the water catchment areas of the river Eo, the river Sil from its source in the province of Léon, the river Miño from its source to the barrier of Frieira, and the river Limia from its source to the barrier Das Conchas,


Zona delimitada pela linha que vai do ponto de confluência do rio Murrí com o rio Atrató, para jusante ao longo do rio Atrató até onde este desagua no Oceano Atlântico e deste ponto até à fronteira com o Panamá e ao longo da costa atlântica até ao Cabo Tiburón; deste ponto até ao Oceano Pacífico ao longo da fronteira da Colômbia com o Panamá; deste ponto até à foz do rio Valle ao longo da costa do Pacífico e deste ponto ao longo de uma linha recta até ao ponto de confluência do rio Murrí com o rio Atrató

The zone included within the borderlines from the point where the Murrí River flows into the Atrató River, downstream along the Atrató River to where it flows into the Atlantic Ocean from this point to the Panamanian border following the Atlantic coastline to Cabo Tiburón; from this point to the Pacific Ocean following the Columbian-Panamanian border; from this point to the mouth of the Valle River along the Pacific coast and from this point along a straight line to the point where the Murrí River flows into the Atrató River


incluindo as bacias hidrográficas do rio Eo, do rio Sil (desde a sua nascente na província de Leão), do rio Minho (da sua nascente até à barragem de Frieira) e do rio Lima (da sua nascente até à barragem Das Conchas),

including the water catchment areas of the river Eo, the river Sil from its source in the province of Léon, the river Miño from its source to the barrier of Frieira, and the river Limia from its source to the barrier Das Conchas,


[44] Rio Blackwater (Monaghan), Rio Brosna (d/s Mullingar), Rio Cavan, Rio Proules, Rio Barrow, Rio Triogue, Rio Nore, Rio Hind, Rio Suir, Rio Little Brosna, Rio Blackwater (Munster), Lago Ennell (Westmeath), Lago Muckno (Monaghan), Lago Monalty (Monaghan), estuário (interior) do Broadmeadow, estuário do Liffey, estuário do Slaney, estuário do Barrow, estuário (superior) do Suir, estuário do Bandon, estuário superior do Lee Estuary (Tralee), estuário superior do Feale, estuário do Cashen/Feale, porto de Killybegs, estuário do Castletown, estuário do Blackwater.

[44] River Blackwater (Monaghan), River Brosna (d/s Mullingar), River Cavan, River Proules, River Barrow, River Triogue, River Nore, River Hind, River Suir, Little Brosna River, River Blackwater (Munster), Lough Ennell (Westmeath), Lough Muckno (Monaghan), Lough Monalty (Monaghan), Broadmeadow Estuary (Inner), Liffey Estuary, Slaney Estuary, Barrow Estuary, Suir Estuary (Upper), Bandon Estuary, Lee Estuary Upper (Tralee), Feale Estuary Upper, Cashen/Feale Estuary, Killybegs Harbour, Castletown Estuary, Blackwater Estuary


Zona delimitada pela linha que vai do ponto de confluência do rio Murri com o rio Atrato, para jusante ao longo do rio Atrato até onde este desagua no oceano Atlântico e deste ponto até à fronteira com o Panamá e ao longo da costa atlântica até ao Cabo Tiburón; deste ponto até ao oceano Pacífico ao longo da fronteira da Colômbia com o Panamá; deste ponto até à foz do rio Valle ao longo da costa do Pacífico e deste ponto ao longo de uma linha recta até ao ponto de confluência do rio Murri com o rio Atrato

The zone included within the borderlines from the point where the Murri River flows into the Atrato River, downstream along the Atrato River to where it flows into the Atlantic Ocean from this point to the Panamanian border following the Atlantic coast-line to Cabo Tiburón; from this point to the Pacific Ocean following the Columbian-Panamanian border; from this point to the mouth of the Valle River along the Pacific coast and from this point along a straight line to the point where the Murri River flows into the Atrato River.


Zona delimitada pela linha que vai do ponto de confluência do rio Murri com o rio Atrato, para jusante ao longo do rio Atrato até onde este desagua no Oceano Atlântico e deste ponto até à fronteira com o Panamá e ao longo da costa atlântica até ao Cabo Tiburón; deste ponto até ao Oceano Pacífico ao longo da fronteira da Colômbia com o Panamá; deste ponto até à foz do rio Valle ao longo da costa do Pacífico e deste ponto ao longo de uma linha recta até ao ponto de confluência do rio Murri com o rio Atrato

The zone included within the borderlines from the point where the Murri River flows into the Atrato River, downstream along the Atrato River to where it flows into the Atlantic Ocean; from this point to the Panamanian border following the Atlantic coastline to Cabo Tiburón; from this point to the Pacific Ocean following the Columbian-Panamanian border; from this point to the mouth of the Valle River along the Pacific coast and from this point along a straight line to the point where the Murri River flows into the Atrato River.


45. Foram efectuados estudos de avaliação da qualidade da água e de concepção de uma estratégia de monitorização dessa qualidade nos rios Bug, Latorica e Uzh, na Ucrânia Ocidental (1,98 milhões de euros) e na bacia hidrográfica do rio Prut, na Moldova (2,49 milhões de euros em 1996), mas não foi tida em conta a necessidade de dar seguimento aos projectos através de investimentos destinados a despoluir os rios.

45. Studies were carried out to assess water quality and set up a monitoring strategy on the Bug, Latorica and Uzh rivers in the Western Ukraine (1,98 million euro) and the Prut River Basin in Moldova (1996: 2,49 million euro) without adequate consideration being given to the need to follow-up the projects with investments to make the rivers cleaner.


- incluindo as bacias hidrográficas do rio Eo, do rio Sil (desde a sua nascente, na província de Leão), do rio Miño (da sua nascente até à barragem de "Frieir") e do rio Limia (da sua nascente até à barragem "Das Conchas"),

- including the water catchment areas of the river Eo, the river Sil from its source in the province of Léon, the river Miño from its source to the barrier of Frieir, and the river Limia from its source to the barrier Das Conchas,


A ideia foi retomada na primeira reunião entre os representantes da Troika comunitária e o secretariado "pro tempore" do grupo do Rio, a 23 de Outubro de 1990, em Caracas, o que deu lugar à convocação da Conferência Ministerial de Roma durante a qual foi decidido institucionalizar o diálogo CEE/Grupo do Rio.

The idea was taken up at the first meeting between the Community Troika and the representatives of the country occupying the chair of the Rio Group, held in Caracas on 23 October 1990, and opened the way to the convening of the Rome Ministerial Conference which resulted in EEC-Rio Group dialogue being institutionalized.


Os países latino-americanos do Grupo do Rio, os Estados-membros da União Europeia e a Comissão encontrar-se-ão em S. Paulo (Brasil), em 22 e 23 de Abril de 1994, no âmbito da reunião ministerial União Europeia - Grupo do Rio, a quarta reunião desde a institucionalização do diálogo entre os dois grupos de países, em Dezembro de 1990.

The countries of Latin America's Rio Group, the Member States of the European Union and the Commission will be meeting on 22 and 23 April in São Paulo for the fourth EU-Rio Group ministerial conference since dialogue between the two groups of countries was institutionalized in December 1990.