WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Wordscope Video«Evan Grant: Tornando o som visível através da cimática - TED Talks -»
(vídeo com legendas em português)
Tradução de«seguros não-vida » (Português → Inglês) :
TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below seguro de vida [ seguro de vida direto ]
life assurance [ endowment assurance | life insurance | whole life assurance ]
risco catastrófico do seguro não vida | risco catastrófico não vida | risco catastrófico no seguro não vida
non-life catastrophe risk
seguro contra danos [ seguro contra calamidades naturais | seguro contra incêndio | seguro contra roubo | seguro de acidentes e riscos diversos | seguros não-vida ]
indemnity insurance [ casualty insurance | fire insurance | non-life insurance | storm insurance | theft insurance ]
tomador de seguro de vida | tomador de seguro do ramo vida
life policyholder
risco de subscrição do seguro não vida | risco específico de seguros não vida
non-life underwriting risk
apólice de seguros [ contrato de seguro ]
insurance contract [ insurance policy ]
Diretor do departamento de gestão de reclamações — seguros | Diretora do departamento de gestão de reclamações — seguros | Gestor de reclamações — seguros | Gestor de reclamações — seguros/Gestora de reclamações — seguros
claims director | insurance claims service manager | insurance claims coordinator | insurance claims manager
Gestora de produtos de seguros | Mediador de seguros | Diretor de produtos de seguros | Diretor de produtos de seguros/Diretora de produtos de seguros
assurance office manager | insurance product development executive | ensurance branch manager | insurance product manager
Verificador de seguros | Verificador de seguros/Verificadora de seguros | Verificadora de seguros
home office insurance underwriter | property and automobile underwriter | property insurance underwriter | property underwriters
Em 27 de outubro de 2014, a Comissão Europeia recebeu a notificação de um projeto de concentração, nos termos do artigo 4.o do Regulamento (CE) n.o 139/2004 do Conselho , pelo qual a empresa Aegon Spain Holding B.V («Aegon Spain», Espanha), integralmente detida pelo Grupo Aegon («AEGON», Países Baixos)
e a Santander Totta Seguros («Santander Totta Seguros», Portugal), integralmente detida pelo Grupo Santander («Santander», Espanha), adquirem, na aceção do artigo 3.o, n.o 1, alínea b), do Regulamento das Concentrações, o controlo conjunto da Aegon Santander Portugal Vida — Companhia de Seguros de Vida, S.A («Aegon Santander Portugal Vida»
...[+++], Portugal) e da Aegon Santander Portugal Não Vida — Companhia de Seguros de Vida, S.A («Aegon Santander Portugal Não Vida», Portugal), mediante aquisição de ações em duas empresas recém-criadas que constituem uma empresa comum.
On 27 October 2014, the European Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 by which the undertakings Aegon Spain Holding B.V (‘Aegon Spain’, Spain), fully owned by the Aegon Group (‘Aegon’, the Netherlands),
and Santander Totta Seguros (‘Santander Totta Seguros’, Portugal), fully owned by the Santander Group (‘Santander’, Spain) will acquire within the meaning of Article 3(1)(b) of the Merger Regulation joint control over Aegon Santander Portugal Vida — Companhia de Seguros de Vida, S.A (‘Aegon Santander Portugal Vida’, Portugal) and Aegon Santander Portuga
...[+++]l Não Vida — Companhia de Seguros de Vida, S.A (‘Aegon Santander Portugal Não Vida’, Portugal) by way of purchase of shares in two newly created companies constituting a joint venture.(e) os únicos riscos de subscrição associados à carteira de obrigações de seguros de vida devem ser os riscos de longevidade, de despesas e de revisão, e os contratos em que se baseiam as obrigações de seguros de vida não devem incluir qualquer opção por parte do tomador do seguro, ou incluir apenas a opção de resgate do seguro quando o valor desse resgate não exceder o valor dos ativos, calculado nos termos do artigo 75.º, afetados às obrigações do seguro de vida na altura em que for exercida a referida opção de resgate;
(e) the only underwriting risks connected to the portfolio of life insurance obligations are longevity risk, expense and revision risk and the contracts underlying the life insurance obligations include no options for the policy holder or only a surrender option where the surrender value does not exceed the value of the assets, valued in accordance with Article 75, covering the life insurance obligations at the time the surrender option is exercised;
(e) os únicos riscos de subscrição vinculados à carteira de obrigações de seguros de vida serem os riscos de longevidade, despesas e revisão; os contratos subjacentes às obrigações de seguros de vida não incluírem qualquer opção para o tomador de seguro ou incluírem apenas a opção de resgate do seguro quando o valor deste último não ultrapassar o valor dos ativos afetados às obrigações de seguros de vida, avaliado nos termos do artigo 75.º, na altura em que for exercida a opção de resgate;
(e) the only underwriting risks connected to the portfolio of life insurance obligations are longevity risk, expense and revision risk; the contracts underlying the life insurance obligations include no options for the policy holder or only a surrender option where the surrender value does not exceed the value of the assets, valued in accordance with Article 75, covering the life insurance obligations at the time the surrender option is exercised;
92/49/CEE, relativa ao seguro directo não vida (terceira directiva sobre o seguro não vida); 2002/83/CE, relativa aos seguros de vida; 2004/39/CE, relativa aos mercados de instrumentos financeiros; 2005/68/CE, relativa ao resseguro; 2006/48/CE, relativa ao acesso à actividade das instituições de crédito e ao seu exercício.
92/49/EEC, on direct insurance other than life assurance (3rd non-life insurance directive); 2002/83/EC, on life assurance; 2004/39/EC on markets in financial instruments; 2005/68/EC on reinsurance; 2006/48/EC relating to the taking up and pursuit of the business of credit institutions.
B. Considerando que o mandato da Comissão de Inquérito estabelecido nos termos da Decisão 2006/469/CE consistia em: (1) investigar as alegadas infracções ou má administração na aplicação da Directiva 92/96/CEE do Conselho, de 10 de Novembro de 1992, que estabelece a coordenação das disposições legislativas, regulamentares e administrativas relativas ao seguro directo vida e que altera as Directivas 79/267/CEE e 90/619/CEE (terceira directiva sobre o seguro de vida) , actualmente codificada pela Directiva 2002/83/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 5 de Novembro de
2002, relativa aos seguros de vida , pelas autoridades competentes
...[+++] do Reino Unido em relação à "Equitable Life Assurance Society" ("Equitable Life"), principalmente no que se refere ao regime de regulação e controlo da solidez financeira das empresas de seguros, incluindo a sua situação de solvência, a constituição de provisões técnicas suficientes e a cobertura destas por activos correspondentes; (2) avaliar se a Comissão cumpriu adequadamente o seu dever de controlar a transposição correcta e atempada do Direito comunitário e investigar se houve deficiências sistemáticas que contribuíssem para a situação que depois se verificou; (3) avaliar as alegações segundo as quais as entidades reguladoras do Reino Unido não cumpriram sistematicamente, durante vários anos e, pelo menos, desde 1989, a sua função de proteger os tomadores dos seguros através do exercício de uma supervisão rigorosa das práticas contabilísticas, da constituição de provisões e da situação financeira da "Equitable Life"; (4) avaliar a situação das queixas apresentadas por cidadãos europeus não britânicos e a adequação dos mecanismos de compensação ao dispor dos tomadores de seguros de outros Estados-Membros, nos termos da legislação do Reino Unido e/ou da União Europeia; e (5) apresentar as propostas que entendesse necessárias sobre esta matéria,
B. whereas the mandate of the Committee of Inquiry set up pursuant to Decision 2006/469/EC was to: (1) investigate alleged contraventions or maladministration in the application of Council Directive 92/96/EEC of 10 November 1992 on the coordination of laws, regulations and administrative provisions relating to direct life assurance and amending Directives 79/267/EEC and 90/619/EEC (third life assurance Directive) , now codified by Directive 2002/83/EC of the European Parliament and of the Council of 5 November 2002 concerning life assurance , by the United Kingdom's competent authorities in relation to the Equitable Life Assurance Society (Equitabl
e Life), notably as regards the regul ...[+++]atory regime and the monitoring of the financial health of insurance undertakings, including their state of solvency, the establishment of adequate technical provisions and the covering of those provisions by matching assets; (2) assess whether the Commission had properly fulfilled its duty to monitor the correct and timely transposition of Community law and identify whether systematic weaknesses contributed to the situation that had arisen; (3) assess allegations that the UK regulators consistently failed, over a number of years, and at least since 1989, to protect policy holders by exercising rigorous supervision of accounting and provisioning practices and the financial situation of Equitable Life; (4) assess the status of claims by non-UK European citizens and the adequacy of remedies available under UK and/or EU legislation for policy-holders from other Member States; and (5) make any proposals that it deemed to be necessary in this matter,i)Seguro directo (incluindo
o co-seguro)a)vidab)não-vidaii)Resseguro e retrocessão.i
ii)Intermediação de seguros, nomeadamente corretagem e agência.RO: Não consolidadoiv)Serviços auxiliares de seguros, incluindo os serviços de consultoria, cálculo actuarial, avaliação de riscos e regularização de sinistros. | 1)CY:Seguro de vida (incluindo intermediação)Nenhuma companhia de seguros pode desenvolver as suas actividades em Chipre ou a partir deste país sem a autorização da Autoridade de Supervisão dos Seguros, em conformidade com a legis
...[+++]lação aplicável às companhias de seguros.Seguro não-vida (incluindo intermediação)Nenhuma companhia de seguros pode desenvolver as suas actividades em Chipre ou a partir deste país sem a autorização da Autoridade de Supervisão dos Seguros, em conformidade com a legislação aplicável às companhias de seguros.Resseguro e retrocessão (incluindo intermediação):Todas as companhias de resseguros aprovadas pela Autoridade de Supervisão dos Seguros (com base em critérios de carácter prudencial) podem prestar serviços de resseguro ou de retrocessão a companhias de seguros constituídas em Chipre e autorizadas a desenvolver as suas actividades neste país.Serviços auxiliares de seguro: NenhumaEE: Nenhuma | 1)CY, EE, LV, LT: NenhumaMT:Seguro de vida, seguro não-vida, resseguro e retrocessão: NenhumaIntermediação de seguros e serviços auxiliares de seguros: Não consolidado.PL:Não consolidado, excepto no que respeita ao resseguro, à retrocessão e ao seguro de mercadorias no âmbito do comércio internacional.RO:Não consolidado, excepto no que respeita ao resseguro e à retrocessão:SI:Seguros de marinha, aviação e transporte, intermediação de seguros e serviços auxiliares de seguros: NenhumaSeguro de vida, seguro não-vida (excepto seguros de marinha, aviação e transporte) e resseguro e retrocessão: Não consolidado. | |
(i)direct insurance (including co-insurance):(a)life(b)non-life(ii)reins
urance and retrocession(iii)insurance intermediation, such as brokerage and agencyRO: not committed (iv)services auxiliary to insurance, such as consultancy, actuarial, risk assessment and claim settlement services | (1)CY:life insurance (including intermediation):no insurer can offer life insurance services in the Republic of Cyprus unless licensed as an insurer by the Superintendent of Insurance, in accordance with the Insurance Companies Laws.Non-life insurance (including intermediation):no insurer can offer non-life insurance services (except Marine, Aviation and
...[+++] Transit) in the Republic of Cyprus unless licensed as an insurer by the Superintendent of Insurance, in accordance with the Insurance Companies Laws.Reinsurance and retrocession (including intermediation):any foreign reinsurer approved by the Superintendent of Insurance (on prudential criteria) may offer reinsurance or retrocession services to insurance companies incorporated and licensed in Cyprus.Services auxiliary to insurance: noneEE: none | (1)CY, EE, LV, LT: noneMT:life insurance, non-life insurance and reinsurance and retrocession: noneInsurance intermediation and services auxiliary to insurance: unboundPL:unbound, except for the reinsurance, the retrocession and insurance of goods in international trade.RO:unbound, except for reinsurance and retrocession.SI:marine, aviation and transport insurance, insurance intermediation, and services auxiliary to insurance: noneLife insurance, non-life insurance (except marine, aviation and transport insurance), and reinsurance and retrocession: unbound | || LT: Seguro de vida, seguro não-vida (excepto seguros de marinha e aviação) e intermediação de seguros: Não consolidado. Seguros de marinha e aviação, resseguro e retrocessão e serviços auxiliares de seguro: Nenhuma MT: Seguros de marinha, aviação e transporte, resseguro e retrocessão e intermediação de seguros: Nenhuma Seguro de vida, seguro não-vida (excepto seguros de marinha, aviação e transporte), resseguro e retrocessão (excepto seguros de marinha, aviação e transporte) e serviços auxiliares de seguros: Não consolidado. | | |
| LT: life insurance, non-life insurance (except for maritime and aviation insurance), and insurance intermediation: unbound Maritime and aviation insurance, reinsurance and retrocession and services auxiliary to insurance: none MT: marine, aviation and transport insurance, reinsurance and retrocession, and insurance intermediation: none Life insurance, non-life insurance (except for marine, aviation and transport insurance), reinsurance and retrocession (except for marine, aviation and transport reinsurance), and services auxiliary to insurance: unbound | | |
| 2)CY, EE, LV, LT: NenhumaMT:Seg
uro de vida, seguro não-vida, resseguro e retrocessão: Nenh
umaIntermediação de seguros e serviços auxiliares de seguros: Não consolidado.PL: Não consolidado, excepto no que respeita ao resseguro, à retrocessão e ao seguro de mercadorias no âmbito do comércio internacional.RO:Seguro de vida, seguro não-vida e serviços auxiliares de seguros: Não consolidado.Resseguro e retrocessão: A cedência no resseguro no mercado internacional só é autorizada se o risco ressegurado não puder ser colocado no mercado na
...[+++]cional.SI:Seguros de marinha, aviação e transporte:Os serviços de seguros prestados por instituições mútuas de seguros estão limitados às companhias constituídas e estabelecidas na República da Eslovénia.
| (2)CY, EE, LV, LT: noneMT:Life insurance, non-life insurance, and reinsurance and r
etrocession: noneInsurance intermediation and services auxiliary to insurance: unboundPL: unbound, except for the reinsurance, the retrocession and insurance of goods in international trade.RO:life insurance, non-life insurance and services auxiliary to insurance: unboundreinsurance and retrocession: Ceding in reinsurance on the international market can be made only if the reinsured risk cannot be placed on the domestic market.SI:marine, aviation and transport insurance:Insurance activities provided by mutual insurance institutions are limited to incorpo
...[+++]rated companies established in the Republic of Slovenia.| O seguro de transportes de mercadorias, o seguro de veículos e de responsabilidade civil contra riscos registados na República da Bulgária não podem ser subscritos directamente jun
to de companhias de seguros estrangeiras. Uma companhia de seguros estrangeira só pode celebrar contratos de seguros através de uma sucursal. BG: Não consolidado para seguro de depósitos e regimes análogos de compensação, bem como para seguros obrigatórios. BG: Não consolidado no que respeita aos serviços de resseguro e de retrocessão diversos dos serviços
de resseguro vida e não-vida. Os prest ...[+++]adores de serviços de seguros não podem propor simultaneamente seguros de vida e de não-vida. Os estrangeiros só podem prestar serviços de seguros através de participação ilimitada no capital de companhias de seguros búlgaras.
| Transport insurance, covering goods, insurance of vehicles as such and liability insurance regarding risks located in the Republic of Bulgaria may not be underwritten by
foreign insurance companies directly. A foreign insurance company may conclude insurance contracts only through a branch. BG: unbound for deposit insurance and similar compensation schemes, as well as mandatory insurance schemes. BG: unbound for reinsurance and retrocession services other than life and non-life reinsurance services. Reinsurance service suppliers cannot be set up for the supply of both life and non-life reinsurance services. Foreign persons can supply i
...[+++]nsurance services only through participation in Bulgarian insurance companies with no limitation on equity participation.3. Todas as pessoas que recebam ou divulguem informações relacionadas com a presente directiva estão obrigadas ao sigilo profissional, em termos idênticos aos previstos no artigo 16.o da Directiva 92/49/CEE do Conselho, de 18 de Junho de 1992, relativa à coordenação das disposições legislativas, regulamentares e administrati
vas respeitantes ao seguro directo não-vida e que altera as Directivas 73/239/CEE e 88/357/CEE (terceira direc
tiva sobre o seguro não-vida)(10), e no artigo 15.o da Directiva 92/96/CEE do Conselho, de 10 de Novembr
...[+++]o de 1992, que estabelece a coordenação das disposições legislativas, regulamentares e administrativas relativas ao seguro directo vida e que altera as Directivas 79/267/CEE e 90/619/CEE (terceira directiva sobre o seguro de vida)(11).
3. All persons required to receive or divulge information in connection with this Directive shall be bound by professional secrecy, in the same manner as is laid down in Article 16 of Council Directive 92/49/EEC of 18 June 1992 on the coordination of laws, regulations and administrative provi
sions relating to direct insurance other than life assurance and amending Directives 73/239/EEC and 88/357/EEC (third non-life insurance Directive)(10) and Article 15 of Council Directive 92/96/EEC of 10 November 1992 on the coordination of laws, regulations and administrative provisions relating to direct life assurance and amending Directives 79/26
...[+++]7/EEC and 90/619/EEC (third life assurance Directive)(11).A primeira Directiva 79/267/CEE do Conselho, de 5 de Março de 1979, relativa à coordenação das disposições legislativas, regulamentares e administrativas respeitantes ao ace
sso à actividade de seguro directo de vida e ao seu exercício , a segunda Directiva 90/619/CEE do Conselho, de 8 de Novembro de 1990, relativa à coordenação das disposições legislativas, regulamentares e administrativas respeitantes ao seguro directo de vida, que fixa as disposições destinadas a facilitar o exercício efectivo da livre prestação de serviços e altera a Directiva 79/267/CEE e a Directiva 92/96/CEE do Conselho, de 10 de Novembro de 1992, que estabelece a
...[+++]coordenação das disposições legislativas, regulamentares e administrativas relativas ao seguro directo de vida, e que altera as Directivas 79/267/CEE e 90/619/CEE (terceira directiva sobre o seguro de vida) foram por diversas vezes alteradas de modo substancial.
First Council Directive 79/267/EEC of 5 March 1979 on the coordination of laws, regulations and administrative provisions relating to the taking-
up and pursuit of the business of direct life assurance , the second Council Directive 90/619/EEC of 8 November 1990 on the coordination of laws, regulations and administrative provisions relating to direct life assurance, laying down provisions to facilitate the effective exercise of freedom to provide services and amending Directive 79/267/EEC and Council Directive 92/96/EEC of 10 November 1992 on the coordination of laws, regulations and administrative provisions relating to direct life assur
...[+++]ance and amending Directives 79/267/EEC and 90/619/EEC (third life assurance Directive) have been substantially amended several times.Os seguros complementares praticados por empresas de seguros de vida, isto é, os seguros de danos corporais, incluindo-se nestes a incapacidade para o trabalho profissional, os seguros em caso de morte por acidente, os seguros em caso de invalidez por acidente ou doença, sempre que estes diversos seguros forem complementares dos seguros de vida.
supplementary insurance carried on by life assurance undertakings, that is to say, in particular, insurance against personal injury including incapacity for employment, insurance against death resulting from an accident and insurance against disability resulting from an accident or sickness, where these various kinds of insurance are underwritten in addition to life assurance.
3. Todas as pessoas que recebam ou divulguem informações relacionadas com a presente directiva estão obrigadas ao sigilo profissional, em termos idênticos aos previstos no artigo 16.º da Directiva 92/49/CEE do Conselho, de 18 de Junho de 1992, relativa à coordenação das disposições legislativas, regulamentares e administrati
vas respeitantes ao seguro directo não vida e que altera as Directivas 73/239/CEE e 88/357/CEE (terceira directiva sobre o seguro não vida) , e no artigo 15.º da Directiva 92/96/CEE do Conselho, de 10 de Novembro de 1992, que estabelece a coordenação das disposições legislativas, regulamentares e administrativas relat
...[+++]ivas ao seguro directo vida e que altera as Directivas 79/267/CEE e 90/619/CEE (terceira directiva sobre o seguro de vida) .
3. All persons required to receive or divulge information in connection with this Directive shall be bound by professional secrecy, in the same manner as is laid down in Article 16 of Council Directive 92/49/EEC of 18 June 1992 on the coordination of laws, regulations and administrative provi
sions relating to direct insurance other than life assurance and amending Directives 73/239/EEC and 88/357/EEC (third non-life insurance Directive) and Article 15 of Council Directive 92/96/EEC of 10 November 1992 on the coordination of laws, regulations and administrative provisions relating to direct life assurance and amending Directives 79/267/EE
...[+++]C and 90/619/EEC (third life assurance Directive) .qualquer empresa de seguros, nos termos em que as definem a alínea a) do artigo 1º da Directiva 92/96/CEE do Conselho, de 10 de Novembro de 1992, que estabelece a coordenação das disposições legais, regulamentares e administrativas relativas ao seguro directo vida e que altera as Directivas 79/267/CEE e 90/619/CEE (terceira directiva sobre o seguro de vida) , e a alínea a) do artigo 1º da Directiva 92/49/CEE do Conselho, de 18 de Junho de 1992, relativa à coordenação das disposições legais, regulamentares e administrativas relativas ao seguro directo não vida e que altera as Directivas 73/239/CEE e 88/357/CEE (terceira directiva sobre o
...[+++]seguro não vida) ;
an insurance undertaking as defined in Article 1(a) of Council Directive 92/96/EEC of 10 November 1992 on the coordination of laws, regulations and administrative provisions relating to direct life assurance and amending Directives 79/267/EEC and 90/619/EEC (third life assurance Directive) ( ) and Council Directive 92/49/EEC of 18 June 1992 on the coordination of laws, regulations and administrative provisions relating to direct insurance other than life assurance and amending Directives 73/239/EEC and 88/357/EEC (third non-life insurance Directive) ( );
- São três as directivas do Conselho que consagram o estabelecimento de um mercado interno dos seguros do ramo vida: Directiva 79/267/CEE do Conselho, de 5 de Março de 1979, relativa ao acesso à actividade de seguro directo de vida e ao seu exercício; Directiva 90/619/CEE de 8 de Novembro de 1990 relativa a seguros de vida, a qual estabelece disposições para facilitar o exercício do direito à livre prestação de serviços e que altera a Directiva 79/267/CEE; Directiva 92/96/CEE, de 10 de Novembro de 1992 relativa a seguros do ramo vida que altera as directivas 79/267/CEE and 90/619/CEE.
- Three Council directives (79/267/EEC of 5 March 1979 relating to the taking up and pursuit of the business of direct life assurance; 90/619/EEC of 8 November 1990 relating to direct life assurance, laying down provisions to facilitate the effective exercise of freedom to provide services and amending Directive 79/267/EEC; 92/96/EEC of 10 November 1992 relating to direct life assurance and amending Directives 79/267/EEC and 90/619/EEC) establish a single market for life insurance.
(2) Considerando que, por força da Directiva 92/49/CEE do Conselho, de 18 de Junho de 1992, relativa à coordenação das disposições legislativas, regulamentares e administrativas respeitantes ao seguro directo não vida e que altera as Directivas 73/239/CEE e 88/357/CEE (terceira directiva sobre o seguro não vida) (6), e da Directiva 92/96/CEE do Conselho, de 10 de Novembro de 1992, que estabelece a coordenação das disposições legislativas, regulamentares e administrativas relativas ao seguro directo vida e que altera as Directivas 79/267/CEE e 90/619/CEE (terceira directiva sobre o seguro de vida) (7), o acesso à actividade seguradora e o seu exercício se encontram subordinados à concessão de uma autorização administrativa única, emitida pel
...[+++]as autoridades competentes do Estado-membro no qual se situa a sede da empresa de seguros (Estado-membro de origem); que esta autorização permite que as empresas desenvolvam as suas actividades em toda a Comunidade, quer em regime de liberdade de estabelecimento quer em regime de livre prestação de serviços; que as autoridades competentes dos Estados-membros de origem são responsáveis pela fiscalização da solidez financeira das empresas de seguros, e nomeadamente da sua solvabilidade;
(2) Whereas, under Council Directive 92/49/EEC of 18 June 1992 on the coordination of laws, regulations and administrative provisions relating to direct insurance other than life assurance and amending Directives 73/239/EEC and 88/357/EEC (6) and Council Directive 92/96/EEC of 10 November 1992 on the coordination of laws, regulations and administrative provisions relating to direct life assurance and amending Directives 79/267/EEC and 90/619/EEC (7) the taking up and the pursuit of the business of insurance are subject to the granting of a single official authorisation issued by the authorities of the Member State in which an insurance undertaking has its registered
office (home Member State); wh ...[+++]ereas such authorisation allows an undertaking to carry on business throughout the Community, under either the right of establishment or the freedom to provide services; whereas the competent authorities of home Member States are responsible for monitoring the financial health of insurance undertakings, including their solvency;A Directiva relativa à fiscalização dos grupos de empresas de seguros virá complementar as Directivas Seguros comunitárias em vigor e, em especial, a Terceira Directiva relativa ao seguro de vida e a Terceira Directiva relativa ao seguro não vida, de 1992, nas quais se exige que as autoridades de fiscalização dos seguros controlem a solvência das empresas de seguros numa base individual (a designada fiscalização "solo").
The insurance group supervision Directive would complement existing EU Insurance Directives, and in particular the Third Life and Third Non-Life Insurance Directives of 1992, which require that insurance supervisors monitor the solvency of individual insurance companies (so-called "solo" supervision).
Mediante proposta do Comissário Mario MONTI, a Comissão decidiu interpor um processo perante o Tribunal de Justiça relativamente à Grécia devido à não comunicação das suas medidas nacionais de execução de quatro directivas no domínio dos seguros: - a Directiva 92/49/CEE, isto é, a Terceira Directiva "seguro não vida"; - a Directiva 92/96/CEE, isto é, a Terceira Directiva "seguro vida"; - a Directiva 91/0674/CEE relativa às contas anuais das empresas de seguros; e - a Directiva 91/371/CEE respeitante à aplicação do acordo entre a CEE e a Confederação Suíça relativo ao seguro directo não vida.
On a proposal from Mr Monti, the Commission has decided to initiate proceedings before the Court of Justice against Greece for its failure to notify measures transposing into national law four directives in the insurance field, namely: - Directive 92/49/EEC, i.e. the third "non-life insurance" Directive; - Directive 92/96/EEC, i.e. the third "life assurance" Directive; - Directive 91/674/EEC on the annual accounts of insurance companies; and - Directive 91/371/EEC on implementation of the Agreement between the EC and Switzerland concerning direct insurance other than life assurance.
Na ausência de uma resposta satisfatória ao parecer fundamentado no prazo de 40 dias úteis a contar da data de recepção, a Comissão poderá decidir intentar um processo contra estes quatro Estados-membros junto do Tribunal de Justiça. 2. Seguros a) Terceiras directivas vida e não vida A Comissão decidiu interpor recurso no Tribunal de Justiça contra a Espanha, devido à não comunicação das medidas nacionais de execução relativas à transposição das Directivas 92/49/CEE (terceira directiva "Seguros não vida" do Conselho, de 18 de Junho de 1992) e 92/96/CEE (Terceira directiva "Seguros vida" do Conselho de 10 de Novembro de 1992).
In the absence of a satisfactory reply to the reasoned opinion within 40 working days of receipt, the Commission may decide to refer the four Member States to the Court of Justice. 2. Insurance (a) Third Life and Non-Life Directives The Commission has decided to proceed against Spain in the Court of Justice for failure to notify national implementing measures transposing Directives 92/49/EEC (Third Council Directive on non-life insurance of 18 June 1992) and 92/96/EEC (Third Council Directive on Life Assurance of 10 November 1992).
Estas directivas que liberalizam a prestação dos serviços de seguros de vida e não vida com base numa licença única, entraram em vigor em 1.1.94. b) Acordo CE/Suíça relativo aos seguros A Comissão decidiu interpor recurso junto do Tribunal de Justiça contra a Espanha, a Irlanda e o Luxemburgo devido à não comunicação das medidas nacionais de execução relativas à transposição da Directiva 91/371/CEE (directiva do Conselho de 20 de Junho de 1991 respeitante à aplicação do acordo entre a Comunidade Económica Europeia e a Confederação Suíça relativo ao seguro directo não vida).
The Directives, which liberalize the supply of life and non-life insurance services on the basis of a single licence, came into force on 1 January 1994 (b) EC/Switzerland Insurance Agreement The Commission has decided to proceed in the Court of Justice against Spain, Ireland and Luxembourg for failure to notify national implementing measures transposing Directive 91/371/EEC (Council Directive of 20 June 1991 on the implementation of the Agreement between the European Economic Community and the Swiss Confederation concerning direct insurance other than life assurance).
www.wordscope.pt (v4.0.br)
seguros não-vida