WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Opiniões dos nossos clientes e parceiros«Utilizamos a ferramenta Wordscope com grande regularidade. Ela ajuda-nos a encontrar exemplos das traduções em contexto. »
Serge Lefèvre
Secretário - tradutor- revisor- intérprete
Líder da equipa do Serviço de Tradução
National Institute of Health and Disability Insurance (INAMI)
Wordscope Video«Os crimes informáticos — e o que se pode fazer em relação a isso - TED Talks -»
(vídeo com legendas em português)
Tradução de«tomada de bola » (Português → Inglês) :
TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below Estratégia Interamericana de Promoção da Participação Pública na Tomada de Decisões sobre Desenvolvimento Sustentável [ Estratégia Interamericana para a Promoção da Participação Pública na Tomada de Decisões sobre Meio-Ambiente e Desenvolvimento Sustentável | Estratégia Interamericana de Participação Pública | ISP ]
Inter-american Strategy for the Promotion of Public Participation in Decision-making for Sustainable Development
manejar a bola [ conduzir a bola | dominar a bola ]
play the ball
sistemas para apoiar a tomada de decisões | software de apoio à tomada de decisões | matriz de apoio à tomada de decisões | sistemas de apoio à tomada de decisões
decision support software | decision-making tools | decision support matrix | decision support systems
meio de tomada | método de tomada | modo de tomada
method of taking
participação [ controlo de empresa | participação financeira | tomada de controlo | tomada de participação | tomada de participação majoritária ]
shareholding [ controlling interest | equity interest | equity investment | equity ownership | equity participation | holding in a company | majority holding | participating interest | Equity participation(STW) ]
ensaio de resistência de bola sobre anel | método da bola sobre anel
ball-on-ring test
irreversibilidade da montagem das duas peças da tomada | irreversibilidade da montagem das meias-tomadas
non-reversibility of the half-connectors
virar a pele da bola do lado direito
rotate ball skins right side out | turn a ball skin right side out | pull ball skins right side out | turn ball skins right side out
insuflar bolas de desporto
enlarge sport balls | expand sport balls | inflate a sport ball | inflate sport balls
Ainda mais importante, todos os Estados‑Membros têm que se comprometer a acabar com a abordagem de «passar a bola» relativamente àqueles que indicam interesse em requerer asilo noutro país.
Most importantly, all Member States must commit to ending the 'wave-through' approach to those who indicate an interest in applying for asylum elsewhere.
Ao mesmo tempo, é preciso atualizar a agenda social e o «acervo» social à luz das tendências económicas e sociais do século XXI. Esta é uma tarefa complexa, pelo que é necessário um amplo processo de consulta para garantir que todas as opiniões são tomadas em consideração.
At the same time, we need to update the social agenda and our social acquis in the light of economic and social trends of 21st century. This is a complex task and a broad consultation process is needed to guarantee that all views are taken into account.
A decisão de saber qual dos Estados-Membros é responsável por esse pedido deve ser tomada em conformidade com a legislação da UE, em especial o atual sistema de Dublim.
The decision about which Member States is responsible for handling that application should then be taken in line with EU law, in particular the existing Dublin system.
Até setembro de 2016: a Guarda Costeira e de Fronteiras Europeia está plenamente operacional, tendo efetuado os primeiros testes de vulnerabilidade para que possam ser tomadas quaisquer medidas preventivas necessárias.
September 2016 at the latest: the European Border and Coast Guard is fully functional and has delivered the first vulnerability tests so that any necessary preventive measures can be taken.
A Comissão apresentou hoje um roteiro pormenorizado das medidas concretas que devem ser tomadas para restabelecer a ordem na gestão das fronteiras externas e internas da UE.
The Commission today presented a detailed Roadmap of the concrete steps needed to return order to the management of the EU's external and internal borders.
Há uma série de medidas claramente definidas que devem ser tomadas nos próximos meses:
There are a number of clearly defined steps that must be taken in the coming months:
O Comissário Dimitris Avramopoulos, responsável pela Migração, Assuntos Internos e Cidadania, acrescentou: «Apresentamos neste roteiro as próximas medidas que devemos tomar conjuntamente para restabelecer o normal funcionamento do espaço Schengen o mais rapidamente possível, o que exige a tomada de uma série de medidas importantes.
Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship Dimitris Avramopoulos added: "With this roadmap, we are presenting the next steps that we must take together to restore a normal functioning Schengen Area as soon as possible, and this requires taking a number of important actions.
Dezembro de 2016: se a situação geral o permitir, data-limite para pôr termo às medidas de salvaguarda excecionais tomadas.
December 2016: if the overall situation allows, the target date for bringing to an end the exceptional safeguard measures taken.
As principais decisões tomadas pela Comissão (incluindo, 34 pareceres fundamentados e três ações instauradas no Tribunal de Justiça da União Europeia) são a seguir apresentadas por domínio político.
The key decisions taken by the Commission (including, 34 reasoned opinions and 3 referrals to the Court of Justice of the European Union) are presented below and grouped by policy area.
Para mais informações sobre todas as decisões tomadas, consultar o registo de decisões sobre os processos por infração.
For more detail on all decisions taken, consult the infringement decisions' register.
Após a receção dos pareceres fundamentados, os Estados-Membros dispõem de dois meses para responder à Comissão, comunicando-lhe as medidas tomadas para garantir a transposição integral, ou adaptar a legislação nacional ao disposto na legislação da UE.
After Member States receive reasoned opinions, they have two months to respond to the Commission, notifying the measures taken to ensure full transposition or bring national legislation in line with EU law.
A Comissão insta hoje a Alemanha, a Estónia e a Eslovénia a comunicar as medidas nacionais tomadas para transpor a Diretiva relativa aos procedimentos de asilo, que estabelece procedimentos comuns de concessão e retirada do estatuto de proteção internacional.
The Commission is today urging Germany, Estonia and Slovenia to communicate the national measures taken to transpose the Asylum Procedures Directive, which sets out common procedures for granting and withdrawing international protection.
Todas as medidas complementares tomadas na parte norte dessa fronteira deviam ser efetuadas dentro de um enquadramento da UE.
Any complementary action taken on the northern side of that border should be carried out within an EU framework.
Além disso, a Comissão adotou ontem uma decisão que altera o programa dos fundos estruturais para 2007-2013 «Segurança para o desenvolvimento» em Itália, reorientando um montante até 124 milhões de EUR do Fundo Europeu de Desenvolvimento Regional para cofinanciar medidas tomadas pela Itália para resgatar migrantes do mar.
In addition, yesterday the Commission adopted a decision modifying the 2007-2013 structural funds programme "Security for development" in Italy, redirecting up to €124 million of the European Regional Development Fund to co-finance measures undertaken by Italy to rescue migrants at sea.
Para apresentar os progressos alcançados até agora e o trabalho que ainda tem que ser concluído, a Comissão apresentou hoje relatórios sobre os progressos em matéria do sistema de centros de registo e do mecanismo de recolocação na Itália e na Grécia, bem como as medidas tomadas para executar os compromissos assumidos na declaração da reunião dos dirigentes sobre a rota migratória dos Balcãs Ocidentais, em outubro de 2015.
To present the progress achieved so far and the work that still need to be completed, the Commission has today presented Progress Reports on the hotspot system and relocation scheme in Italy and Greece and the measures taken to implement the commitments in the Statement agreed at the Western Balkans Route Leaders Meeting in October 2015.
Após a sua tomada de posse, o Presidente da Comissão Europeia, Jean-Claude Juncker, incumbiu o Comissário Dimitris Avramopoulos, que tem uma responsabilidade específica pela migração, de trabalhar em conjunto com os outros comissários, sob a coordenação do primeiro vice-presidente Frans Timmermans, com vista a uma nova política em matéria de migração, como uma das 10 prioridades das suas orientações políticas.
Upon taking office, European Commission President Jean-Claude Juncker entrusted a Commissioner with special responsibility for Migration, Dimitris Avramopoulos, to work together with the other Commissioners, under the coordination of First Vice-President Frans Timmermans, on a new policy on migration as one of the 10 priorities of the Political Guidelines.
Em dezembro, a Comissão Europeia publicou relatórios sobre os progressos efetuados na execução das decisões tomadas pelos Estados-Membros e considerou que a referida execução era demasiado lenta.
In December, the European Commission reported on the progress made on the execution of decisions taken by the Member States and found that implementation was too slow.
A fim de fazer face a esta tendência, é necessário que os países ao longo da rota acelerem o cumprimento dos compromissos assumidos na reunião dos dirigentes dos Balcãs Ocidentais, garantam que as decisões tomadas são integralmente coordenadas e, se for caso disso, enquadradas pelo direito da União.
To address this trend, it is necessary that the countries along the route speed up the fulfilment of the commitments taken at the Western Balkans Leaders' Meeting and ensure that decisions taken are fully coordinated and, where relevant, framed by Union law.
O aumento contínuo do número de migrantes e refugiados que chegam traduziu-se na tomada de medidas excecionais de última instância por parte dos Estados-Membros, tais como a reintrodução temporária de controlos fronteiriços internos, de acordo com as disposições do Código de Fronteiras de Schengen.
The continued increase in the numbers of migrants and refugees arriving resulted in Member States taking exceptional last resort measures, such as temporarily reintroducing internal border controls, in accordance with the provisions under the Schengen Borders Code.
Será tomada em devida consideração a proporcionalidade dessas medidas, nomeadamente no que respeita à utilização destes cartões pelos cidadãos economicamente vulneráveis.
Due account will be taken of proportionality, in particular with regard to the use of these cards by financially vulnerable citizens.
Foram tomadas medidas concretas nos últimos meses no sentido de desenvolver um sistema de gestão integrada dos regressos e introduzir nos sistemas de intercâmbio de informações da UE as decisões de regresso e as interdições de entrada.
Concrete steps have been taken over the past month to develop a system of integrated return management and to make use of the EU's information exchange systems to include return decisions and entry bans.
Após a sua tomada de posse, o Presidente da Comissão Europeia, Jean-Claude Juncker, confiou ao Comissário responsável pela Migração — Dimitris Avramopoulos — a missão de trabalhar em conjunto com os outros Comissários, sob a coordenação do Primeiro Vice-Presidente Frans Timmermans, sobre uma nova política migratória, que figurava já entre as 10 prioridades enunciadas nas Orientações Políticas.
Upon taking office, European Commission President Jean-Claude Juncker entrusted a Commissioner with special responsibility for Migration – Dimitris Avramopoulos – to work together with the other Commissioners, coordinated by First Vice-President Frans Timmermans, on a new policy on migration as one of the 10 priorities of the Political Guidelines.
Se, decorridos três meses, persistirem deficiências graves e as medidas tomadas não se tiverem revelado suficientes para garantir a devida correção das deficiências, a Comissão pode desencadear a aplicação do procedimento previsto no artigo 26.º do Código das Fronteiras Schengen.
Where, after three months, serious deficiencies persist and the measures taken have not proved sufficient to ensure the adequate remedy of these deficiencies, the Commission may trigger the application of the procedure provided for in Article 26 of the Schengen Borders Code.
Se um relatório de avaliação Schengen concluir que o Estado-Membro avaliado «negligencia gravemente as suas obrigações» decorrentes das regras de Schengen e se forem identificadas «deficiências graves na realização do controlo nas fronteiras externas», a Comissão pode propor recomendações, a adotar pelo Conselho, para que sejam tomadas medidas corretivas destinadas a suprir as deficiências identificadas na avaliação.
If a Schengen Evaluation Report concludes that the evaluated Member State is "seriously neglecting its obligations under the Schengen rules" and if there are "serious deficiencies in the carrying out of external border control", the Commission can propose recommendations, to be adopted by the Council, for remedial action to address any deficiencies identified during the evaluation.
Na sua reunião semanal de hoje, o Colégio dos Comissários debateu a crise de refugiados, analisando as medidas tomadas em 2015 e as iniciativas a apresentar na primavera de 2016.
At their weekly meeting today, the College of Commissioners discussed the refugee crisis, looking at the measures taken in 2015 and the initiatives to be presented in spring 2016.
www.wordscope.pt (v4.0.br)
tomada de bola