WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Opiniões dos nossos clientes e parceiros«Muitos membros dos serviços de tradução da Câmara Baixa do Parlamento utilizam a Wordscope diariamente. Esta ferramenta é uma ótima ajuda para procurarmos terminologia em contexto. A Wordscope contém uma vasta gama de excelentes sugestões de traduções.»
Jean-François Bauduin
Tradutor/revisor consultor
Câmara Baixa do Parlamento
Fundador/administrador do site e fórum "Belgian Translators" (www.beltrans.org)
Wordscope Video«Julian Treasure: 5 maneiras de ouvir melhor - TED Talks -»
(vídeo com legendas em português)
WIKIPEDIA (Toradora!) : Toradora! (とらドラ!, ''Toradora!''?) é uma série de light novel escrita por Yuyuko Takemiya e ilustrada por Yasu.
Tradução de«tomador » (Português → Inglês) :
TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below tomador de seguro de vida | tomador de seguro do ramo vida
life policyholder
cilindro tomador | tomador
breast | taker-in
tomador de seguro | tomador do seguro
policy holder | policyholder
tomador inadimplente | prestatário inadimplente
delinquent borrower
tomador líquido de recursos
net taker of funds
tomadores de empréstimos nos mercados
market borrowers
decisor [ decisora | tomador de decisão | tomadora de decisão ]
decision maker [ decision-maker ]
(11) A presente diretiva é aplicável às pessoas cuja atividade consiste na prestação de informações sobre um ou mais contratos de seguro ou de resseguro em resposta aos critérios selecionados pelo cliente através de um sítio web ou por outros meios, ou no fornecimento de uma tabela de classificação de produtos de seguros ou de resseguros ou de um desconto sobre o preço de um contrato, quando o cliente puder celebrar diretamente um contrato de seguros no final do processo. Não é aplicável às simples atividades de apresentação que consistem no fornecimento de dados e informaçõ
es sobre potenciais tomadores de seguros a mediadores ou empresa
...[+++]s de seguros ou de resseguros, ou de informações sobre produtos, mediadores ou empresas de seguros ou de resseguros a potenciais tomadores de seguros.
(11) This Directive should apply to persons whose activity consists of the provision of information on one or more con
tracts of insurance or reinsurance in response to criteria selected by the customer whether via a website or other means, or the provision of a ranking of insurance or reinsurance products or a discount on the price of a contract, when the customer is able to directly conclude an insurance contract at the end of the process; it should not apply to mere introducing activities consisting of the provision of data and information on potential policyholders to insurance or reinsurance intermediaries or undertakings or of infor
...[+++]mation about insurance or reinsurance products or an insurance or reinsurance intermediary or undertaking to potential policyholders.O simples fornecimento de dados e informações sobre potenciais tomadores de seguro a mediadores ou empresas de resseguros, ou de informações sobre produtos de resseguros ou sobre um mediador ou empresa de resseguros a potenciais tomadores de seguros.
the mere provision of data and information on potential policyholders to reinsurance intermediaries or reinsurance undertakings or of information about reinsurance products or a reinsurance intermediary or reinsurance undertaking to potential policyholders.
O simples fornecimento de dados e informações sobre potenciais tomadores de seguro a mediadores ou empresas de seguros, ou de informações sobre produtos de seguros ou sobre um mediador ou empresa de seguros a potenciais tomadores de seguros.
the mere provision of data and information on potential policyholders to insurance intermediaries or insurance undertakings or of information about insurance products or an insurance intermediary or insurance undertaking to potential policyholders.
(21-A) Um mediador de seguros ou de resseguros exerce atividades de mediação de seguros ou de resseguros ao abrigo da liberdade de prestação de serviços sempre que exerça atividades de mediação de seguros ou de resseguros para um tomador de seguros ou potencial tomador de seguros residente ou estabelecido num outro Estado-Membro que não o Estado-Membro de origem do mediador e que os riscos a cobrir pelo seguro se situem num outro Estado-Membro que não o Estado-Membro de origem do mediador.
(21a) An insurance or reinsurance intermediary carries on insurance mediation activities under the terms of freedom to provide services if he or she performs insurance or reinsurance mediation activities for a policy-holder or potential policy-holder resident or established in a Member State other than the Member State of origin of the intermediary, and each risk to be insured is located in a Member State other than the Member State of origin of the intermediary.
No caso de muitos dos produtos de seguro de vida, automóvel e de responsabilidade civil vendidos aos consumidores, as companhias de seguro têm de adaptar os seus contratos às regras do país onde o tomador do seguro está estabelecido.
For many life, motor or liability insurance products sold to consumers, insurance companies have to adapt their contracts to the national rules where the policyholder is based.
O Direito da União Europeia, e, em especial, o artigo 31.o, n.o 3, da Terceira Diretiva sobre o seguro de vida [92/96/CEE] opõem-se a que o segurador, com base em cláusulas gerais e/ou em normas não escritas do direito neerlandês, como os princípios da proporcionalidade e da equidade, aplicáveis nas relações pré-contratuais entre um segurador do ramo
vida e um potencial tomador de um seguro, ou num dever geral ou especial de diligência, seja obrigado a fornecer ao tomador do seguro mais dados sobre os custos e os prémios de risco do seguro do que o previsto pela lei neerlandesa que transpôs em 1999 a Terceira Diretiva sobre o seguro de v
...[+++]ida [em especial o artigo 2.o, n.o 2, pontos q e r, do Regulamento de 1998 sobre as informações a prestar aos tomadores de seguro (RIAV)]?
Does European Union law, and in particular Article 31(3) of the Third Life Assurance Directive, preclude an obligation on the part of a life assurance provider on the basis of the ‘open’ and/or unwritten rules of Netherlands law — such as the reasonableness and fairness which govern the (pre-)contractual relationship between a life assurance provider and
a prospective policyholder, and/or a general and/or specific duty of care — to provide policyholders with more information on costs and risk premiums of the insurance than was prescribed in 1999 by the provisions of Netherlands law by which the Third Life Assurance Directive was implemen
...[+++]ted (in particular, Article 12(2)(q) and (r) of the RIAV [(Netherlands Regulation regarding the provision of information to policyholders)] 1998)?O Direito da União Europeia, e, em especial, o artigo 31.o, n.o 3, da Terceira Diretiva (1) sobre o seguro de vida [92/96/CEE] opõem-se a que o segurador, com base em cláusulas gerais e/ou em normas não escritas do direito neerlandês, como os princípios da proporcionalidade e da equidade, aplicáveis nas relações pré-contratuais entre um segurador do ramo
vida e um potencial tomador de um seguro, ou num dever geral ou especial de diligência, seja obrigado a fornecer ao tomador do seguro mais dados sobre os custos e os prémios de risco do seguro do que o previsto pela lei neerlandesa que transpôs em 1999 a Terceira Diretiva sobre o seguro
...[+++]de vida [em especial o artigo 2.o, n.o 2, pontos q e r, do Regulamento de 1998 sobre as informações a prestar aos tomadores de seguro (RIAV)]?
Does European Union law, and in particular Article 31(3) of the Third Life Assurance Directive, (1) preclude an obligation on the part of a life assurance provider on the basis of the ‘open’ and/or unwritten rules of Netherlands law — such as the reasonableness and fairness which govern the (pre-)contractual relationship between a life assurance provider and
a prospective policyholder, and/or a general and/or specific duty of care — to provide policyholders with more information on costs and risk premiums of the insurance than was prescribed in 1999 by the provisions of Netherlands law by which the Third Life Assurance Directive was impl
...[+++]emented (in particular, Article 12(2)(q) and (r) of the RIAV [(Netherlands Regulation regarding the provision of information to policyholders)] 1998)?Resulta do que precede que a condição de existência de uma conexão suficiente por parte do cand
idato adquirente ou tomador do bem imobiliário com o município-alvo que prevê o domicílio do candidato adquirente ou tomador no município-alvo durante, pelo menos, seis anos antes da transferência, ou a realização de atividades por parte do candidato adquirente ou tomador no município, ou ainda uma conexão profissional, familiar, social ou económica do candidato adquirente ou tomador em razão de uma circunstância séria e duradoura não constitui uma medida adequada para garantir a realização do objetivo de satisfazer as necessidades imobiliárias
...[+++] da população autóctone com menores capacidades financeiras.
It follows from the foregoing that the condition as to the existence of a sufficient connection be
tween the prospective buyer or tenant of the immovable property and the target commune, which provides (i) that the prospective buyer or tenant must reside in the target commune for at least six years before the transfer, or (ii) that the prospective buyer or tenant must carry out activities in the commune, or (iii) that the prospective buyer or tenant must have a professional, family, social or economic connection as a result of a significant circumstance of long duration, does not constitute a measure which is appropriate for attaining the
...[+++] objective of meeting the property needs of the less affluent endogenous population.4. O prestador de serviços de roaming cedente deve colaborar com o prestador de serviços de roaming tomador para garantir que os clientes de roaming que tenham celebrado um contrato com um prestador de serviços de roaming tomador para a prestação de serviços locais de dados em roaming possam utilizar os serviços prestados por esse prestador de serviços de modo instantâneo, a partir do momento em que o prestador de serviços de roaming tomador envia um pedido ao prestador de serviços de roaming cedente.
4. The donor roaming provider shall collaborate with the recipient roaming provider in order to ensure that roaming customers who have concluded a contract with a recipient roaming provider for the provision of local data roaming services are able to use the services provided by this provider instantaneously from the moment a recipient roaming provider sends a request to a donor roaming provider.
12. Salienta que a abordagem aos SGS baseada no país de origem só poderá ser credível, na perspectiva dos consumidores, se existir uniformidade na experiência do consumidor para ambas as funções dos SGS (transferência de carteiras e pedidos
de indemnização dos tomadores de seguros); convida a Comissão a exigir um processo na própria língua e um ponto de contacto único para os consumidores no seio da respectiva autoridade nacional de supervisão, dedicado a todos os pedidos de indemnização dos tomadores de seguros, independentemente da localização do SGS do país de origem; recomenda que a Autoridade Europeia dos Seguros e Pensões Complemen
...[+++]tares (EIOPA) desenvolva uma abordagem harmonizada, assente em simplicidade e nas melhores práticas, se necessário for através de normas técnicas vinculativas;
12. Stresses that the ‘home’ country approach to IGSs can only be credible from a consumer perspective if there is consistency of consumer experience for both IGS functions (portfolio transfer and policy-holder compensation claims); calls on the Commission to stipulate a single own-language process and point of contact for consumers within their national supervisor for all insurance-guarantee compensation claims, regardless of the location of the ‘home’ IGS; recommends that EIOPA develop a harmonised and transparent approach based on simplicity and best practice, and, where necessary, through binding technical standards;
e)Nos casos em que o tomador de seguro de um contrato abrangido pelo presente número exerça uma actividade comercial, industrial ou uma profissão liberal e o contrato cubra dois ou mais riscos relativos a essas actividades e profissão e situados em diversos Estados-Membros, a lei de qualquer dos Estados-Membros em causa ou a lei do país em que o tomador do seguro tiver a sua residência habitual
(e)where the policy holder of a contract falling under this paragraph pursues a commercial or industrial activity or a liberal profession and the insurance contract covers two or more risks which relate to those activities and are situated in different Member States, the law of any of the Member States concerned or the law of the country of habitual residence of the policy holder.
Na Convenção de 1988, o segurador podia ser demandado não só perante os tribunais do Estado de domicílio – e outros tribunais em casos específicos – como também nos tribunais do domicílio do tomador de seguro, numa acção intentada pelo tomador de seguro; mas o segurador apenas podia demandar o tomador de seguro, o segurado e o beneficiário nos tribunais do Estado em cujo território estes tinham o seu domicílio.
Under the 1988 Convention, the insurer could be sued not only in the courts of the State of domicile – and other courts in particular cases – but also in the courts of the policyholder’s domicile, on an action brought by the policyholder; but the insurer could sue the policyholder, the insured or a beneficiary only in the courts of their State of domicile.
2. Sempre que o tomador seja uma pessoa singular e resida habitualmente num Estado-Membro diferente do da sua nacionalidade, as partes podem optar pela lei do Estado-Membro da nacionalidade do tomador.
2. Where the policy holder is a natural person and has his/her habitual residence in a Member State other than that of which he/she is a national, the parties may choose the law of the Member State of which he/she is a national.
(21) Considerando que é desejável que o tomador de seguros, caso se trate de uma pessoa, singular, seja informado pela empresa de seguros da lei que será aplicável ao contrato, bem como das disposições relativas à análise das queixas dos tomadores de seguros relativamente ao contrato.
(21) Whereas if a policyholder is a natural person, he should be informed by the insurance undertaking of the law which will apply to the contract and of the arrangements for handling policyholders' complaints concerning contracts.
- das disposições relativas ao exame das reclamações dos tomadores de seguros em relação ao contrato, incluindo, se for caso disso, a existência de uma instância encarregada de apreciar as reclamações, sem prejuízo da possibilidade de o tomador intentar uma acção em juízo.
- the arrangements for handling policyholders' complaints concerning contracts including, where appropriate, the existence of a complaints body, without prejudice to the policyholders's right to take legal proceedings.
(21) Considerando que é desejável que o tomador de seguros, caso se trate de uma pessoa, singular, seja informado pela empresa de seguros da lei que será aplicável ao contrato, bem como das disposições relativas à análise das queixas dos tomadores de seguros relativamente ao contrato;
(21) Whereas if a policyholder is a natural person, he should be informed by the insurance undertaking of the law which will apply to the contract and of the arrangements for handling policyholders' complaints concerning contracts;
Por outro lado, a partir de 1 de Julho de 1994, o subscritor de um contrato de seguro de vida com uma duração superior a seis meses poderá rescindi- lo num prazo que varia entre catorze e trinta dias após ter sido informado da sua aceitação pela seguradora. As Directivas permitem aos tomadores de seguros aceder a todas as apólices de seguros oferecidas na União.
Furthermore, after 1 July a person taking out a life assurance policy of more than six months' duration will be able to cancel it within a period of from 14 to 30 days of his being informed of its acceptance by the assurer. The Directives afford insurance buyers access to every insurance policy on offer on the Union.
Além disso, no caso do seguro de vida, os tomadores de seguros deverão dispor, antes da celebração do contrato, de informações essenciais sobre o produto que lhes é proposto, tendo em vista aumentar a transparência dos produtos de seguros e facilitar a comparabilidade dos contratos.
Moreover, before concluding a life assurance contract a prospective policyholder will have to be apprised of certain material facts concerning the product that is being proposed to him, the aim being to increase the transparency of life assurance products and make it easier to compare contracts.
As suas disposições têm igualmente por objectivo garantir aos tomadores de seguros uma protecção adequada. É o que se verifica relativamente ao regime em matéria de direito aplicável aos contratos de seguros celebrados na União.
They also seek to afford policyholders adequate protection. Witness their provisions on the law applicable to insurance contracts concluded in the Union.
O Estado-membro do tomador só poderá opor-se quando estas apólices forem contrárias às disposições legais de interesse geral em vigor no seu território.
Such a person's home Member State may object only where a policy does not comply with the legal provisions protecting the general good in force in its territory.
www.wordscope.pt (v4.0.br)
tomador