WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Opiniões dos nossos clientes e parceiros«Utilizamos os serviços da Wordscope todos os dias. Esta ferramenta é uma excelente ajuda para procurar informações precisas e para esclarecer dúvidas sobre a tradução de um termo num contexto bem definido.»
Lionel Stassar
Diretor do Departamento de Tradução
Office National de l'emploi (ONEM, Instituto da Segurança Social)
Wordscope Video«O que aprendi passando 31 dias debaixo de água - TED Talks -»
(vídeo com legendas em português)
Wordscope Video«Alison Gopnik: O que pensam os bebés? - TED Talks -»
(vídeo com legendas em português)
Tradução de«tradicionais e diversidade » (Português → Inglês) :
TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below Seminário sobre Conhecimentos Técnicos Tradicionais e Diversidade Biológica
Workshop on Traditional Know-How and Biological Diversity
diversidade de localização | diversidade do espaço | diversidade espacial
site diversity | space diversity
receção em diversidade de espaço | receção por diversidade de localização
space diversity reception
diversidade de frequência | operação com diversidade de frequência
frequency diversity | frequency diversity operation
utilizar técnicas tradicionais de corte da pedra
traditional stone splitting technique using | using traditional stone splitting techniques | stone block splitting | use traditional stone splitting techniques
utilizar técnicas de ilustração tradicionais
create illustrations using various traditional methods | use traditional techniques for illustration | use techniques for traditional illustration | use traditional illustration techniques
licitar em leilões tradicionais
create bids in forward auctions | make forward bids | create forward bids | make bids in forward auctions
Comitê do Gabinete sobre Diversidade e Inclusão
Cabinet Committee on Diversity and Inclusion
biodiversidade [ diversidade das espécies ]
biodiversity [ species diversity ]
TOMANDO NOTA da inter-relação entre recursos genéticos e conhecimentos tradicionais, da sua natureza inseparável para as comunidades indígenas e locais, da importância dos conhecimentos tradicionais para a conservação da diversidade biológica e a utilização sustentável dos seus componentes e para a sustentabilidade dos meios de subsistência dessas comunidades,
NOTING the interrelationship between genetic resources and traditional knowledge, their inseparable nature for indigenous and local communities, the importance of the traditional knowledge for the conservation of biological diversity and the sustainable use of its components, and for the sustainable livelihoods of these communities,
Esses conhecimentos tradicionais incluem conhecimentos, inovações e práticas, das comunidades indígenas e locais que refletem estilos de vida tradicionais, relevantes para a conservação e a utilização sustentável da diversidade biológica.
Such traditional knowledge includes knowledge, innovations and practices, of indigenous and local communities embodying traditional lifestyles, relevant for the conservation and sustainable use of biological diversity.
(5) Os conhecimentos tradicionais na posse das comunidades indígenas e locais poderão fornecer indícios importantes para a descoberta científica de propriedades genéticas ou bioquímicas interessantes dos recursos genéticos. Esses conhecimentos tradicionais incluem conhecimentos, inovações e práticas, das comunidades indígenas e locais que refletem estilos de vida tradicionais, relevantes para a conservação e a utilização sustentável da diversidade biológica .
(5) Traditional knowledge that is held by indigenous and local communities could provide important lead information for the scientific discovery of interesting genetic or biochemical properties of genetic resources.Such traditional knowledge includes knowledge, innovations and practices, of indigenous and local communities embodying traditional lifestyles, relevant for the conservation and sustainable use of biological diversity .
TOMANDO NOTA da inter-relação entre recursos genéticos e conhecimentos tradicionais, da sua natureza inseparável para as comunidades indígenas e locais, da importância dos conhecimentos tradicionais para a conservação da diversidade biológica e a utilização sustentável dos seus componentes e para a sustentabilidade dos meios de subsistência dessas comunidades,
NOTING the interrelationship between genetic resources and traditional knowledge, their inseparable nature for indigenous and local communities, the importance of the traditional knowledge for the conservation of biological diversity and the sustainable use of its components, and for the sustainable livelihoods of these communities,
Esses conhecimentos tradicionais incluem conhecimentos, inovações e práticas, das comunidades indígenas e locais que refletem estilos de vida tradicionais, relevantes para a conservação e a utilização sustentável da diversidade biológica.
Such traditional knowledge includes knowledge, innovations and practices, of indigenous and local communities embodying traditional lifestyles, relevant for the conservation and sustainable use of biological diversity.
(3) Os conhecimentos tradicionais na posse das comunidades indígenas e locais podem fornecer indícios importantes para a descoberta científica de propriedades genéticas ou bioquímicas potencialmente valiosas dos recursos genéticos, incluindo conhecimentos, inovações e práticas das comunidades indígenas e locais que reflitam estilos de vida tradicionais relevantes para a conservação e a utilização sustentável da diversidade biológica.
(3) Traditional knowledge that is held by indigenous and local communities may provide important lead information for the scientific discovery of potentially valuable genetic or biochemical properties of genetic resources, including the knowledge, innovations and practices of indigenous and local communities embodying traditional lifestyles that are relevant for the conservation and sustainable use of biological diversity.
– Tendo em conta a Declaração de Punta del Este, de dezembro de 1999, e a Mesa Redonda da UNESCO sobre jogos e desportos tradicionais (TSG) , que abordam o reconhecimento dos jogos e desportos tradicionais como parte do património imaterial e símbolo de diversidade cultural,
– having regard to the Declaration of Punta de l'Este of December 1999 and to UNESCO's round table meeting on traditional sports and games (TSG) , dealing with recognition of traditional sports and games as part of intangible heritage and a symbol of cultural diversity,
Formas de aquicultura que tenham em conta a protecção e a melhoria do ambiente, dos recursos naturais, da diversidade genética, assim como a gestão da paisagem e das características tradicionais das zonas aquícolas.
forms of aquaculture comprising protection and enhancement of the environment, natural resources, genetic diversity, and management of the landscape and traditional features of aquaculture zones.
D. Considerando que as patentes de formas de vida estão a impedir os agricultores de realizar
em as suas práticas tradicionais de reutilização e troca de sementes, levando ao
desaparecimento da diversidade das sementes a nível mundial e ao aumento do domínio de um número reduzido de empresas sobre o conjunto dos alimentos do mundo; considerando que a biodiversidade, a diversidade das sementes e os conhecimentos tradicionais, designadamente, dos países em vias de desenvolvimento, se encontram, assim, seriamente ameaçados pelo alargamen
...[+++]to da protecção conferida pelas patentes;
D. whereas patents on life forms are preventing farmers from carrying out their traditional practices of seed saving and seed exchange, leading to the disappearance of the world's seed diversity and increasing control over the world's food by a small number of corporations; whereas the biodiversity, seed diversity and traditional knowledge of developing countries in particular are therefore seriously threatened by the broadening of patent protection,
1. O presente regulamento prevê os fundamentos para garantir um elevado nível de protecção da saúde humana e dos interesses dos consumidores em relação aos géneros alimentícios, tendo nomeadamente em conta a diversidade da oferta de géneros alimentícios, incluindo produtos tradicionais, e assegurando, ao mesmo tempo, o funcionamento eficaz do mercado interno.
1. This Regulation provides the basis for the assurance of a high level of protection of human health and consumers' interest in relation to food, taking into account in particular the diversity in the supply of food including traditional products, whilst ensuring the effective functioning of the internal market.
orientar-se para uma maior importância e desenvolvimento das práticas agrícolas que preser
vam e desenvolvem a diversidade biológica, designadamente no que diz respeito à conservação in situ dos recursos genéticos, às funções de apoio à sobrevivência e a actividades que integrem a gestão agrícola e da natureza, também para mostrar que os agricultores podem introduzir as questões da diversidade biológica na agricultura nos seus próprios programas de gestão diária, utilizando, en
tre outros, métodos tradicionais pouco intensivos sempre qu
...[+++]e necessário;
€? focus on highlighting and further developing agricultural practices that maintain and develop biodiversity, in particular as regards in situ conservation of genetic resources, life support functions and activities integrating agriculture and nature management, also to illustrate that agrobiodiversity issues can be translated by farmers into their daily management schemes, in using inter alia traditional low intensive farming, where appropriate;
a preservação da diversidade biológica, nomeadamente mediante a protecção dos ecossistemas e dos habitats e a conservação da diversidade das espécies; a utilização sustentável dos seus componentes; a participação de detentores de conhecimentos tradicionais na utilização da diversidade biológica e a partilha justa e equitativa dos benefícios decorrentes da utilização dos recursos genéticos,
conservation of biological diversity - especially by protecting ecosystems and habitats and the conservation of species diversity - , the sustainable use of its components, the involvement of holders of traditional knowledge on the use of biological diversity, and the fair and equitable sharing of the benefits arising out of the utilisation of genetic resources;
- a preservação da diversidade biológica, especialmente mediante a protecção dos ecossistemas e dos habitats e a conservação da diversidade das espécies, a utilização sustentável dos seus componentes, a participação de detentores de conhecimentos tradicionais na utilização da diversidade biológica e a partilha justa e equitativa dos benefícios decorrentes da utilização dos recursos genéticos,
- conservation of biological diversity - especially by protecting ecosystems and habitats and the conservation of species diversity - the sustainable use of its components, the involvement of holders of traditional knowledge on the use of biological diversity, and the fair and equitable sharing of the benefits arising out of the utilisation of genetic resources,
Na sua apresentação, o Comissário recordou os objectivos da proposta: melhorar o equilíbrio entre a oferta e a procura nos mercados comunitários, permitindo aos produtores tirar partido da expansão dos mercados, possibilitar uma maior competitividade do sector a longo prazo mediante a promoção da qualidade, eliminar os escoadouros artificiais para a produção excedentária, manter to
dos aos escoadouros tradicionais para o álcool e os produtos v
itícolas, atender à diversidade regional, formalizar o papel das organizações de produtores e
...[+++]interprofissionais, e simplificar consideravelmente a legislação (substituindo 23 regulamentos existentes por um só).
In his presentation, the Commissioner recalled the objectives of the proposal : to improve the balance between supply and demand on the Community markets allowing producers to take advantage of expanding markets, to enable greater competitiveness of the sector in the longer term by promoting quality, to eliminate artificial outlets to surplus producti
on, to maintain all traditional outlets for alcohol and vine-based product
s, to take regional diversity into account, to formalise the role of producer and interbranch organisations, and
...[+++]to simplify the legislation considerably (substituting 23 existing Regulations by one Regulation).(56) Considerando que a terceira conferência das partes contratantes d
a Convenção sobre a Diversidade Biológica, realizada em Novembro de 1996, reconheceu, na sua Decisão III/17, «ser necessário prosseguir os trabalhos tendentes ao desenvolvimento de uma concepção comum da correlação existente entre direitos de propriedade intelectual e as disposições relevantes do Acordo sobre os aspectos comerciais dos direitos de propriedade intelectual e da Convenção sobre a Diversidade Biológica, nomeadamente no que respeita às questões relativas às transferências de tecnologia, à conservação e utilização sustentável da biodiversidade e à repartição
...[+++] equitativa dos benefícios gerados pela utilização de recursos genéticos, incluindo a preservação dos conhecimentos, inovações e práticas das comunidades autóctones e locais que consubstanciem modos de vida tradicionais importantes para a conservação e a utilização sustentável da biodiversidade»,
(56) Whereas the Third Conference of th
e Parties to the Biodiversity Convention, which took place in November 1996, noted in Decision III/17 that 'further work is required to help develop a common appreciation of the relationship between intellectual property rights and the relevant provisions of the TRIPs Agreement and the Convention on Biological Diversity, in particular on issues relating to technology transfer and conservation and sustainable use of biological diversity and the fair and equitable sharing of benefits arising out of the use of genetic resources, including the protection of knowledge, innovations and practices of indige
...[+++]nous and local communities embodying traditional lifestyles relevant for the conservation and sustainable use of biological diversity`,RECONHECENDO a estreita e tradicional dependência de muitas comunidades locais e populações indígenas com sistemas de vida tradicionais baseados em recursos biológicos e a conveniência em partilhar equitativamente os benefícios provenientes da utilização de conhecimentos tradicionais, das inovações e das práticas relevantes para a conservação da diversidade biológica e para a utilização sustentável dos seus componentes,
RECOGNIZING the close and traditional dependence of many indigenous and local communities embodying traditional lifestyles on biological resources, and the desirability of sharing equitably benefits arising from the use of traditional knowledge, innovations and practices relevant to the conservation of biological diversity and the sustainable use of its components,
j) De acordo com a sua legislação, respeitar, preservar e manter o conhecimento, as inovações e as práticas das comunidades indígenas e locais que envolvam estilos tradicionais de vida relevantes para a conservação e utilização sustentável da diversidade biológica e promover a sua aplicação mais ampla, com a aprovação e participação dos detentores desse conhecimento, inovações e práticas, e encorajar para que os benefícios derivados da utilização desse conhecimento, inovações e práticas sejam equitativamente partilhados.
(j) subject to its national legislation, respect, preserve and maintain knowledge, innovations and practices of indigenous and local communities embodying traditional lifestyles relevant for the conservation and sustainable use of biological diversity and promote their wider application with the approval and involvement of the holders of such knowledge, innovations and practices and encourage the equitable sharing of the benefits arising from the utilization of such knowledge, innovations and practices.
Por outro lado, os europeus exigem uma maior diversidade de prestações nos países de acolhimento (actividades culturais, desportivas, etc.), de preferência fora dos circuitos habituais e dos destinos turísticos tradicionais.
And the citizens of Europe are calling for a wider variety of services in the host countries (cultural or sporting vacations, etc.) preferably off the beaten track and far from traditional holiday resorts.
Para a Comissão os princípios são importantes por duas ordens de razões: quanto ao próprio conteúdo (os princípio
s abordam uma ampla diversidade de questões, desde o programa de trabalho global, os limites aos pad
rões de crescimento tradicionais, a equidade e integração dos custos, a responsabilidade partilhada, até aos desafios seguidamente mencionados) e quanto à aplicação desses princípios (um quadro destinado a avaliar o desenvolvimento sustentável das actuais e novas políticas, a avaliação dos progressos a nível dos objectivos es
...[+++]tabelecidos no quinto programa, bases para o trabalho actual do Forum).
For the Commission the principles are important for two reasons: for the contents themselves (they address a wide variety of issues ranging from the global agenda, limits to traditional growth patterns, equity and cost internalization, shared responsibility, to the challenges ahead) and for the application of these principles (a framework to test the sustainability of existing and new policies, evaluation of progress towards goals sets out in the Fifth Action Programme, basis for the Forum's ongoing work).
De um modo geral, a CECA, por meio da selecção de medidas e em consequência da importância relativa atribuída a cada uma, toma em consideração a evolução da estrutura dos efectivos, as novas orientações para os sistemas d
e acompanhamento, a diversidade das situações nacionais e a prioridade concedida às acções positivas, respeitando um certo paralelismo com o pacote social relativo ao aço2J.O.. Os montantes aprovados para as diversas medidas a título do pacote social relativo ao carvão representam, em geral, uma duplicação da intervenção CECA ao
abrigo dos auxílios tradicionais ...[+++].
Generally speaking, the ECSC in its choice of measures and through the relative weight it attaches to each one, takes into account the changing structure of the workforce, new directions in s
upport systems, the diversity of national situations and the priority given to positive actions, while retaining a certain parallelism with the steel industry social support programme.2OJ 2OJ C 146, 26.5.1993 The amounts granted for the different measures under the coal industry social support programme are generally equivalent to a doubling of ECSC assistance
under the rubric of traditional ...[+++] aid. www.wordscope.pt (v4.0.br)
tradicionais e diversidade