WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Wordscope Video«A small country with big ideas to get rid of fossil fuels - TED Talks -»
(vídeo com legendas em português)
Tradução de«unidir » (Português → Inglês) :
TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below Instituto das Nações Unidas para Investigação sobre Desarmamento [ UNIDIR ]
United Nations Institute for Disarmament Research
Instituto das Nações Unidas para a Investigação sobre o Desarmamento [ Unidir ]
UN Institute for Disarmament Research [ UNIDIR | United Nations Institute for Disarmament Research ]
Instituto das Nações Unidas para a Investigação sobre o Desarmamento | UNIDIR [Abbr.]
United Nations Institute for Disarmament Research | UNIDIR [Abbr.]
A Decisão 2012/281/PESC do Conselho , executada pelo UNIDIR, desempenhou um papel importante no apoio a esse processo.
Council Decision 2012/281/CFSP , implemented by UNIDIR, has been instrumental in supporting that process.
Para o efeito, a AR celebra com o GNUAD e o UNIDIR os acordos necessários.
For that purpose, the HR will enter into the necessary arrangements with UNODA and UNIDIR.
O orçamento total estimado do projeto global é de 1 475 955,15 EUR, disponibilizados em regime de cofinanciamento pelo GNUAD e o UNIDIR.
The total estimated budget of the overall project shall be EUR 1 475 955,15, which shall be provided through co-financing by UNODA and UNIDIR.
O GNUAD e o UNIDIR desempenham essas funções sob a responsabilidade da AR.
UNODA and UNIDIR shall perform those tasks under the responsibility of the HR.
Para o efeito, celebra convenções de financiamento com o GNUAD e o UNIDIR.
For this purpose, it shall conclude financing agreements with UNODA and UNIDIR.
Embora o GNUAD já desempenhe um papel essencial na aplicação das recomendações formuladas no relatório de 2013 do GPG das Nações Unidas sobre as medidas de transparência e de criação de confiança para as atividades no espaço exterior, o UNIDIR estará em condições de tirar partido da experiência adquirida em atividades de sensibilização regional ao abrigo da Decisão 2012/281/PESC,
While UNODA already plays a key role in the implementation of the recommendations in the 2013 report by the UN GEE on TCBMs in outer-space activities, UNIDIR will be in a position to build on the experience gained in regional outreach activities under Decision 2012/281/CFSP,
2. A execução técnica dos projetos a que se refere o artigo 2.o compete ao Gabinete das Nações Unidas para os Assuntos de Desarmamento (GNUAD) e ao Instituto das Nações Unidas para a investigação sobre o Desarmamento (UNIDIR), tal como especificado no anexo.
2. The technical implementation of the projects referred to in Article 2 shall be carried out by the United Nations Office for Disarmament Affairs (UNODA) and the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR), as specified in the Annex.
No final das consultas abertas, realizadas no Luxemburgo em 27-28 de maio de 2014, o Presidente concluiu que o processo de três rondas de tais consultas, realizado em 2013 e 2014 pelo Serviço Europeu para a Ação Externa (SEAE), com a participação do Instituto das Nações Unidas para a Investigação sobre o Desarmamento (UNIDIR), tinha desempenhado um importante papel no desenvolvimento de uma melhor compreensão mútua das posições e preocupações entre os Estados participantes.
At the end of the OEC held in Luxembourg on 27-28 May 2014, the Chair concluded that the process of three rounds of OEC held by the European External Action Service (EEAS) with the involvement of the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) in 2013-2014 had played a valuable role in developing a better mutual understanding of positions and concerns among the participating states.
A Decisão 2012/281/PESC do Conselho (1), executada pelo UNIDIR, desempenhou um papel importante no apoio a esse processo.
Council Decision 2012/281/CFSP (1), implemented by UNIDIR, has been instrumental in supporting that process.
O Gabinete das Nações Unidas para os Assuntos de Desarmamento (GNUAD) e o UNIDIR deverão ser incumbidos pelo Conselho da execução técnica da presente decisão.
The United Nations Office for Disarmament Affairs (UNODA) and UNIDIR should be entrusted by the Council with the technical implementation of this Decision.
As referidas convenções devem estipular que compete ao GNUAD e ao UNIDIR assegurar à contribuição da União uma visibilidade consentânea com a sua dimensão.
The agreements shall stipulate that UNODA and UNIDIR are to ensure that the visibility of the Union contribution is appropriate to its size.
1. A AR informa o Conselho acerca da execução da presente decisão com base em relatórios periódicos a elaborar pelo GNUAD e pelo UNIDIR.
1. The HR shall report to the Council on the implementation of this Decision on the basis of regular reports to be prepared by UNODA and UNIDIR.
A execução técnica da presente decisão é confiada ao GNUAD no que respeita à execução do subprojeto 3.2 (eventos de sensibilização) do projeto n.o 1, bem como do projeto n.o 2, e ao UNIDIR no que respeita à execução do subprojeto 3.1 (seminários regionais e sub-regionais) do projeto n.o 1.
The technical implementation of this Decision will be entrusted to the UNODA for the implementation of subproject 3.2 (outreach events) of project 1, as well as project 2, and to the UNIDIR for the implementation of subproject 3.1 (regional and sub-regional seminars) of project 1.
Sempre que adequado, o GNUAD e o UNIDIR cooperarão com outras entidades, tais como o UNOOSA, com organizações internacionais e regionais, grupos de reflexão, ONG e a indústria.
UNODA and UNIDIR, where appropriate, will work with institutions such as UNOOSA, international and regional organisations, think tanks, NGOs and industry.
A participação do GNUAD, do UNIDIR e do Gabinete das Nações Unidas para os Assuntos Espaciais (UNOOSA) em atividades relacionadas com a presente decisão será financiada, na medida do necessário.
Participation of UNODA, UNIDIR and the UNOOSA representatives in activities related to this decision will be funded, as required.
Com base numa proposta apresentada pelo GNUAD e pelo UNIDIR, o local e a composição estrutural dos seminários e das reuniões deste projeto serão decididos pela AR, sempre que possível em consulta com os Estados-Membros da UE.
On the basis of a proposals submitted by UNODA and UNIDIR, the location and structural composition of workshops and meetings of this project will be decided by the HR, where possible in consultation with the EU Member States.
No final das consultas abertas realizadas no Luxemburgo em 27 e 28 de maio de 2014, o Presidente concluiu que o processo de três rondas de consultas abertas, realizado em 2013 e 2014 pelo SEAE com a participação do UNIDIR tinha desempenhado um importante papel no desenvolvimento de uma melhor compreensão mútua das posições e preocupações entre os Estados participantes.
At the end of the OEC held in Luxembourg on 27-28 May 2014, the Chair concluded that the process of three rounds of OEC held by the EEAS with the involvement of the UNIDIR in 2013-2014 had played a valuable role in developing a better mutual understanding of positions and concerns among the participating states.
Ao abrigo do acordo de contribuição, assinado em junho de 2012, o UNIDIR organizou uma série de seminários regionais (em Kuala Lumpur, Adis Abeba, na Cidade do México e em Astana) e apoiou quatro reuniões multilaterais de maior dimensão realizadas pelo SEAE em Viena, Kiev, Banguecoque e no Luxemburgo.
Under the contribution agreement signed in June 2012, UNIDIR organised a series of regional seminars (in Kuala Lumpur, Addis Ababa, Mexico City and Astana) and supported four larger multilateral meetings held by the EEAS in Vienna, Kyiv, Bangkok and Luxembourg.
O Comité Diretor será composto por representantes da Alta Representante, do GNUAD, do UNIDIR e de instituições competentes das Nações Unidas, conforme adequado.
The Steering Committee will be composed of representatives of the High Representative, UNODA, UNIDIR and relevant UN institutions, as appropriate.
A decisão é tomada pelo Alto Representante, com base em propostas apresentadas pelo Unidir.
The Decision will be taken by the High Representative, based on proposals submitted by Unidir.
a estrutura, a ordem de trabalhos e a participação serão decididas pelo Alto Representante, com base em propostas apresentadas pelo Unidir».
Structure, agenda and participation will be decided by the High Representative based on proposals submitted by Unidir’.
O Unidir exerce essas atribuições sob a responsabilidade do Alto Representante.
UNIDIR shall perform these tasks under the responsibility of the High Representative.
A organização dos seminários será confiada ao Instituto das Nações Unidas para a Investigação sobre o Desarmamento (UNIDIR), que desempenhará as suas funções sob a responsabilidade do Alto Representante da UE para os Negócios Estrangeiros e a Política de Segurança.
The organisation of the seminars will be entrusted to the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR). UNIDIR is, however, to perform this task under the responsibility of the High Representative of the EU for Foreign Affairs and Security Policy.
Para o efeito, o Alto Representante estabelece com o Unidir os acordos necessários.
For this purpose, the High Representative will enter into the necessary arrangements with UNIDIR.
2. A execução técnica dos projetos a que se refere o artigo 2.o é assegurada pelo Instituto das Nações Unidas para a Investigação sobre o Desarmamento (Unidir).
2. The technical implementation of the projects referred to in Article 2 shall be carried out by the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR).
www.wordscope.pt (v4.0.br)
unidir