WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Opinions from our customers and partners«We use the Wordscope tool very regularly, which helps us to find examples of the translations in context. »
Serge Lefèvre
Secretary -translator - proofreader - interpreter
Team leader of the Translation Service
National Institute of Health and Disability Insurance (INAMI)
Wordscope Video“The coming crisis in antibiotics - TED Talks -”
(video with English subtitles)
Translation of "rafales au sol " (French → English) :
TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below rafales au sol
ground gust
mode rafale | mode par rafale | mode par rafales | mode en rafales
burst mode
en rafale [ en mode rafale | en rafales ]
burst mode
soufflerie à rafales [ soufflerie à rafale | soufflerie aérodynamique à rafale | soufflerie à jet d'air comprimé ]
blowdown wind tunnel [ blowdown tunnel ]
intensité des rafales [ intensité de rafale | rafales ]
gustiness
tolérance de rafale | tolérance aux rafales | tolérance de salve | tolérance aux salves | tolérance intrinsèque de rafale | tolérance intrinsèque de salve
burst tolerance | BT | intrinsic burst tolerance | IBT
visionnage en rafale | visionnement en rafale | écoute en rafale
binge watching | binge viewing | marathon viewing
distance de formation d'une rafale | longueur de rafale
gust gradient distance
amplitude de la rafale | amplitude d'une rafale
gust amplitude
science des sols [ agrologie | mécanique des sols | pédologie | physique du sol ]
soil science [ agrology | pedology | soil mechanics ]
12. demeure préoccupé par la prolifération d'armes, de munitions et d'explosifs en Libye, ainsi que par le trafic d'armes, qui mettent en danger la population et menacent la stabilité de la Libye et celle de la région; se dit sérieusement préoccupé par le renforcement d’une plate-forme terroriste dans le sud de la Libye et par le risque qu’elle peut présenter en tant que base d’entraînement pour Daech si des mesures ne sont pas prises immédiatement; fait observer qu’il est dans l'intérêt de la sécurité de l'Europe d’aider les autorités libyennes à éradiquer les t
erroristes de leurs sols, à mettre un terme au flux d’armes, à désarmer les
...[+++]groupes privés, et à démanteler tous les groupes armés et les réseaux criminels opérant dans ou à travers le pays;
12. Remains concerned about the proliferation of weapons, ammunition and explosives, and arms smuggling, which pose a risk to the population and to the stability of Libya and the region; notes with deep concern the strengthening of a terrorist hub in southern Libya and the risk it may pose as a training base for Daesh if immediate measures are not taken; notes that it is in Europe’s own security interest to support the Libyan authorities in eradicating te
rrorists from their soil, stopping the flow of arms, decommissioning all weapons in the hands of private groups, and dismantling all armed groups or criminal networks operating in or thr
...[+++]ough Libya;5. rejette le recours à la notion de "responsabilité de protéger" dans la mesure où il porte atteinte au droit international et n'offre pas de base juridique appropriée pour justifier un usage unilatéral de la force, l'objectif étant dans de nombreux cas de changer le régime en place; condamne le postulat unilatéral du rôle d'agent de police mondial joué par des puissances comme les États-Unis ou l'OTAN; condamne les frappes aériennes soi-disant sélectives et la présence de troupes étrangères au sol; dénonce les tentatives de l'OTAN pour se substituer aux missions de pacification et de stabilisation qui ne peuvent être mises en œuvre que dans le cadre d'un large consensus au sein de l'Assemblée générale des Nations unies;
5. Rejects the use of the notion of ‘responsibility to protect’, as it violates international law and does not offer an adequate legal basis to justify the unilateral use of force, in many cases with the goal of regime change; condemns the unilateral assumption of the role of global police officer by powerful states such as the US or by NATO; also condemns so‑called selective airstrikes and the introduction of foreign troops on the ground; denounces NATO’s attempt to replace the pacification and stabilisation tasks that can only be implemented by broad consensus in the framework of the UN General Assembly;
1. est vivement préoccupé par l'aggravation alarmante de la situation humanitaire au Yémen, dont témoignent une insécurité alimentaire largement répandu et une malnutrition grave, des attaques aveugles contre des civils, du perso
nnel médical et des travailleurs humanitaires ainsi que la destruction d'infrastructures civiles et médicales causée par le conflit intérieur préexistant et par l'intensification des frappes aériennes de la coalition menée par l'Arabie Saoudite, des combats au sol et des tirs d'artillerie, en dépit des appels répétés à l'arrêt des hostilités; déplore la perte de vies humaines causée par le conflit et les souffran
...[+++]ces des personnes prises dans les combats, et présente ses sincères condoléances aux familles des victimes; réaffirme sa volonté de continuer à soutenir le Yémen et sa population;
1. Expresses grave concern at the alarming deterioration of the humanitarian situation in Yemen, which is characterised by widespread food insecurity and severe malnutrition, indiscriminate attacks against civilians and medical and aid workers, the destruction of civilian and medical infrastructure as a result of the pre-existing domestic conflict, the intensification of airstrikes by the Saudi-led coalition, ground fighting and shelling, despite repeated calls for a renewed cessation of hostilities; deeply regrets the loss of life caused by the conflict and the suffering of those caught up in the fighting, and expresses its
condolences to the families of the vi ...[+++]ctims; reaffirms its commitment to continuing to support Yemen and the Yemeni people;80. invite la Commission et les États membres à élaborer, sans délai, une initiative européenne sur les pollinisateurs – en accordant une attention particulière à la lutte contre la résistance aux parasites qui affecte les abeilles domestiques et d'autres pollinisateurs – et, s'appuyant sur les politiques déjà mises en place dans les États membres, à faire sans plus attendre des propositions sur la directive-cadre sur les sols, sur une directive sur l'accès à la justice et sur le cadre juridique révisé de l'Union concernant les inspections environnementales;
80. Calls on the Commission and the Member States to launch a European initiative on pollinators without delay – paying particular attention to pest resistance in plants affecting bees and other pollinators – and on the basis of policies already conducted in the Member States, and to make proposals on the soil framework directive, on a directive on access to justice and on the revised EU legal framework for environmental inspections without further delay;
40. souligne que les surfaces d'intérêt écologique (SIE) devraient en principe être des zones de protection et de promotion de processus agro-écologiques tels que la pollinisation et la conservation des sols; demande à la Commission de publier des informations sur la façon dont de nombreux États membres ont autorisé l'utilisation de pesticides et d'engrais sur les SIE depuis l'entrée en vigueur du règlement (UE) n° 1307/2013;
40. Stresses that EFAs should in principle be areas for the protection and promotion of agro‑ecological processes such as pollination and soil conservation; asks the Commission to publish data on how many Member States have been permitting the use of pesticides and fertilisers in these EFAs since Regulation (EU) No 1307/2013 came into force;
L. considérant que la gestion durable des sols, de l'eau et de la faune du parc des Virunga apportera des bénéfices économiques directs et indirects aux communautés, qui dépendent largement des ressources naturelles du parc; que, selon le WWF, le tourisme suscité par la présence des gorilles de montagne pourrait à lui seul générer 30 millions de dollars par an et créer des milliers d'emplois;
L. whereas sustainable management of Virunga’s land, water and wildlife will have direct and indirect economic benefits for communities that rely heavily on the park’s natural resources; whereas, according to the WWF, mountain gorilla tourism alone could generate USD 30 million per year and create thousands of jobs;
N. considérant que la gestion durable des sols, de l'eau et de la faune du parc des Virunga apportera des bénéfices économiques directs et indirects aux communautés, qui dépendent largement des ressources naturelles du parc; que, selon le WWF, le tourisme suscité par la présence des gorilles de montagne pourrait à lui seul générer 30 millions de dollars par an et créer des milliers d'emplois;
N. whereas sustainable management of Virunga’s land, water and wildlife will have direct and indirect economic benefits for communities that rely heavily on the park’s natural resources; whereas, according to the WWF, mountain gorilla tourism alone could generate USD 30 million per year and create thousands of jobs;
29. souligne l'urgence d'adopter des mesures visant à protéger l'environnement, sachant qu'en 2014 notamment, seules huit des 74 principales villes ont respecté la norme nationale applicable en matière de concentration de PM 2,5 dans l'air ambiant et qu'en Chine 190 millions d
e personnes tombent malades tous les ans en raison de la pollution de l'eau; met en garde contre la double crise de l'eau (pollution importante associée à une augmentation des volumes d'eau utilisés) qui est de nature à nourrir une profonde instabilité sociale et politique; rappelle que le coût de la dégradation de l'environnement en Chine touche également des pays
...[+++]voisins; met l'accent sur les coûts de la dégradation de l'environnement et espère que le prochain plan quinquennal fera de l'environnement une priorité; fait également observer que l'absence de protection de l'environnement entraîne des dommages écologiques mais est également source d'actes de concurrence déloyale; se félicite de l'accord entre l'Union européenne et la Chine visant à renforcer leur coopération pour relever les principaux défis environnementaux, tels que la pollution de l'air, de l'eau et des sols; se félicite que la nouvelle loi de protection de l'environnement engage, même rétroactivement, la responsabilité des cadres locaux en cas de préjudice environnemental dans l'exercice de leurs fonctions et que cet engagement en faveur de la protection de l'environnement est amené à jouer un rôle plus central dans la promotion de ces cadres locaux; exhorte les autorités nationales et locales à faire participer de manière active et constructive les organisations environnementales et les mouvements locaux au suivi, à la mise en œuvre et à l'application des initiatives et des politiques environnementales de la Chine; rappelle que le sommet UE-Chine de juin 2015 a mis en place des mesures de politique environnementale et des actions contre le changement climatique, invitant la Chine à limiter ses émissions de CO2 en vue du somme ...
29. Underlines the urgency of further environmental protection measures, bearing in mind, for example, that in 2014 only eight out of 74 major cities reached the national standard of PM 2,5 air pollution concentration and given the fact that in China 190 million people fall ill due to contaminated water yearly; warns that the double water crisis (massive pollution combined with increased water usage) could cause major political and
social instability; recalls that the cost of China’s environmental degradation is also felt in the neighbouring countries; highlights the costs of environmental degradation and hopes that the next Five-Year Pl
...[+++]an will make the environment a priority; also stresses that a lack of environmental protection not only fails to prevent ecological damage, but is also a source of unfair competition practices; welcomes the EU-China agreement to enhance cooperation to address key environmental challenges such as air, water and soil pollution; welcomes the fact that under the new environmental protection law local cadres are accountable, also retroactively, for environmental damage caused during their tenure and that commitment to environmental protection will count stronger in the process of promotion of those local cadres; urges both national and local authorities to constructively and actively involve environmental organisations and grassroots movements as regards the monitoring, implementation and enforcement of China’s environmental policies and initiatives; points out that the June 2015 EU-China Summit also established environmental policy and climate change measures under which China is to comply with CO2 emissions limits with a view to the Paris Summit in December 2015 and in line with the objectives of the 2020 Strategic Agenda adopted in Beijing in 2013;125. observe que la politique actuelle de l'Union en matière de biocarburants a essuyé de nombreuses critiques pour n'avoir pas pris en compte les émissions de gaz à effet de serre liées au changement indirect dans l'affectation des sols (CASI), qui peuvent être engendrées lorsqu'une production agricole existante est déplacée vers d'autres terres qui n'étaient pas cultivées précédemment, que ce soit à l'intérieur ou à l'extérieur de l'Union;
125. Notes that the current EU biofuels policy has been widely criticised for not taking into account greenhouse gas emissions associated with indirect land-use change (ILUC), which can be triggered when existing agricultural production shifts to uncultivated land, both inside and outside the EU;
126. estime qu'une démarche durable pour atteindre les objectifs de sécurité énergétique de l'Union consisterait à ne pas augmenter davantage la consommation de biocarburants d'origine agricole et considère qu'il existe de meilleures options, telles que la réduction de la consommation de carburant des véhicules, de la demande de transport ou de l'élevage intensif, ou encore le renforcement de l'utilisation de biocarburants produits à partir de déchets et de résidus, qui ne provoquent pas de nouveau changement dans l'affectation des sols;
126. Considers that a sustainable approach for meeting the EU’s energy security targets should not further expand the use of biofuels grown on land, and that improving the fuel efficiency of vehicles, reducing transport demand, reducing intensive livestock and increasing the use of biofuels from waste and residues that do not cause additional land-use change are better options;
7. note que 70 % des Européens vivent en ville et invite les États membres à adopter, en collaboration
avec les autorités locales et régionales, des mesures ciblées allant dans le sens de transports urbains publics fluides, sûrs, abordables et efficaces du point de vue économique et énergétique; rappelle qu'
une affectation des sols et un aménagement du territoire responsables et des solutions de transport durables dans les zones urbaines contribuent efficacement à la réduction des émissions de CO2; invite instamment la Commission à pr
...[+++]endre les mesures nécessaires pour promouvoir les transports publics, les solutions de mobilité partagée, la marche et le vélo, en particulier dans les zones fortement peuplées, et à faire des propositions, si nécessaire, pour moderniser la réglementation de l'Union afin d'encourager la multimodalité et les nouveaux services de logistique; met en avant, à cet égard, les possibilités encore inexploitées que présentent l'intermodalité, les nouvelles TIC et l'adoption de moteurs propres;
7. Notes that 70 % of Europeans live in cities, and calls for targeted measures to be taken by the Member States, in collaboration with local and regional authorities, towards smooth, safe, cost-effective, energy-efficient and affordable publ
ic urban transport; recalls that responsible land use and planning and sustainable transport solutions in urban areas contribute efficiently to reducing CO2 emissions; urges the Commission to take the measures that are needed to promote public transport, shared mobility solutions and walking and cycling, especially in densely populated areas, and to put forward proposals, where necessary, for the mod
...[+++]ernisation of EU rules, to promote multimodality and new logistics services; highlights in this regard the unexplored potential for intermodality, new ICT technologies and the adoption of clean engines;41. estime qu'une démarche durable pour atteindre les objectifs de sécurité énergétique de l'Union consisterait à ne pas augmenter davantage la consommation de biocarburants d'origine agricole, et considère qu'il existe de meilleures options, telles que la réduction de la consommation de carburant des véhicules, de la demande de transport ou de l'élevage intensif, ou encore le renforcement de l'utilisation de biocarburants produits à partir de déchets et de résidus, qui ne provoquent pas de nouveaux changements dans l'affectation des sols;
41. Considers that a sustainable approach for meeting the EU’s energy security targets should not further expand the use of biofuels grown on land and that improving the fuel efficiency of vehicles, reducing transport demand, reducing intensive livestock, increasing the use of biofuels from waste and residues that do not cause additional land-use change are better options;
40. observe que la politique actuelle de l'Union en matière de biocarburants a essuyé de nombreuses critiques pour n'avoir pas pris en compte les émissions de gaz à effet de serre liées aux changements indirects dans l'affectation des sols (CASI) qui peuvent être engendrées lorsqu'une production agricole existante est déplacée vers d'autres terres qui n'étaient pas cultivées précédemment, que ce soit à l'intérieur ou à l'extérieur de l'Union;
40. Notes that the current EU biofuels policy has been widely criticised for not taking into account greenhouse gas emissions associated with indirect land-use change (ILUC), which can be triggered when existing agricultural production shifts to uncultivated land, both inside and outside the EU;
121. observe que la politique actuelle de l'Union en matière de biocarburants a essuyé de nombreuses critiques pour n'avoir pas pris en compte les émissions de gaz à effet de serre liées au changement indirect dans l'affectation des sols (CASI), qui peuvent être engendrées lorsqu'une production agricole existante est déplacée vers d'autres terres qui n'étaient pas cultivées précédemment, que ce soit à l'intérieur ou à l'extérieur de l'Union;
121. Notes that the current EU biofuels policy has been widely criticised for not taking into account greenhouse gas emissions associated with indirect land-use change (ILUC), which can be triggered when existing agricultural production shifts to uncultivated land, both inside and outside the EU;
122. estime qu'une démarche durable pour atteindre les objectifs de sécurité énergétique de l'Union consisterait à ne pas augmenter davantage la consommation de biocarburants d'origine agricole et considère qu'il existe de meilleures options, telles que la réduction de la consommation de carburant des véhicules, de la demande de transport ou de l'élevage intensif, ou encore le renforcement de l'utilisation de biocarburants produits à partir de déchets et de résidus, qui ne provoquent pas de nouveau changement dans l'affectation des sols;
122. Considers that a sustainable approach for meeting the EU’s energy security targets should not further expand the use of biofuels grown on land, and that improving the fuel efficiency of vehicles, reducing transport demand, reducing intensive livestock and increasing the use of biofuels from waste and residues that do not cause additional land-use change are better options;
J. considérant que des services de transport de haute qualité sont essentiels pour les personnes vivant dans des zones urbaines, afin de répondre aux besoins de mobilité engendrés par leur vie professionnelle et leur formation, leurs activités touristiques et leurs loisirs; qu'un transport urbain durable peut contribuer à réduire la consommation énergétique, la pollution atmosphérique et sonore, le nombre d'accidents, les embouteillages, l'utilisation du territoire et l'imperméabilisation des sols;
J. whereas high-quality transport services are of fundamental importance for people living in urban areas to meet their mobility needs in their working lives and their training, tourism and leisure activities; whereas sustainable urban transport can help to reduce energy consumption, atmospheric and noise pollution, the number of accidents, traffic congestion, land use and soil sealing;
12. souligne en particulier les multiples effets néfastes du modèle de transport actuel sur des éléments essentiels de notre patrimoine environnemental, comme l'air, l'eau et les sols, ainsi que sur nos divers écosystèmes;
12. Points in particular to the many harmful effects of the current transport model on fundamental elements of the natural environment, including air, water and soil, and on the various ecosystems;
32. appelle à un accord englobant de manière exhaustive tous les secteurs et toutes les émissions et fixant des objectifs absolus applicables à l'ensemble de l'économie et associés à des budgets d'émissions, lesquels devraie
nt garantir le plus haut degré d'ambition possible; souligne que, selon les conclusions du GIEC
, l'affectation des sols (agriculture, élevage, sylviculture et autres utilisations des sols) revêt un potentiel de rentabilité significatif pour l'atténuation du changement climatique et renforce la résilience, et qu'il
...[+++]convient dès lors de renforcer la coopération internationale pour optimiser le potentiel de piégeage du CO2 des forêts et des zones humides; souligne que l'accord devrait mettre en place un cadre de comptabilisation complet des émissions et des absorptions de terres (UTCATF); met en évidence le fait que les mesures d'atténuation et d'adaptation dans l'affectation des terres doivent avoir pour objectif d'atteindre les mêmes objectifs et ne pas porter atteinte aux autres objectifs de développement durable;
32. Calls for an agreement that covers sectors and emissions in a comprehensive manner and sets economy-wide absolute targets combined with emiss
ions budgets, which should ensure the highest possible level of ambition; stresses that, in line with the IPCC’s findings, land use (agricultural, livestock, forest and other land use) has significant cost-effective potential for mitigation and enhancing resilience, and that international cooperation therefore needs to be strengthened to optimise the carbon capture potential of forests and wetlands; highlights that the agreement should set a comprehensive accounting framework for emissions and r
...[+++]emovals from land (LULUCF); underlines in particular that mitigation and adaptation actions in the allocation of land area must strive to pursue common objectives and not harm other sustainable development objectives;73. souligne la nécessité d'agir de manière responsable face à la pollution historique et transfrontalière et de nettoyer les sites touchés par la contamination industrielle des sols, de l'eau et de l'air, et, le cas échéant, par la pollution liée aux conflits militaires; est favorable à toutes les mesures actives de réduction de la pollution marine par les armes chimiques et conventionnelles; soutient la réduction et, à terme, l'élimination des déchets marins conformément à la directive-cadre "stratégie pour le milieu marin", notamment en ce qui concerne la pollution par les déchets dans les îles de l'Adriatique;
73. Points out the need to tackle responsibly historical and trans-border pollution and to clean up the sites affected by the industrial contamination of soil, water and air, and, where applicable, by pollution resulting from military conflicts; supports all active measures for the reduction of the pollution of the sea from chemical and conventional weapons; supports the reduction, with a goal of elimination, of marine litter, in line with the Marine Strategy Framework Directive, in particular regarding waste pollution in the Adriatic islands;
10. met en garde contre la tentation de vouloir réduire les émissions mondiales en autorisant d'importantes émissions de CO2 en 2050 et au-delà, dans la mesure où ce procédé ferait courir des risques importants et où il reposerait sur des technologies hasardeuses, consommatrices d'énergie et coûteuses pour éliminer le CO2 de l'atmosphère et le stocker; estime que, selon le niveau du dépassement, la capacité de ces procédés à maintenir le réchauffement climatique sous les 2°C dépend de la disponibilité et du déploiement à grande échelle d'une biomasse capable de piéger et de stocker le dioxyde de carbone et du boisem
ent sans véritables sols disponibles, ainsi ...[+++]que de l'utilisation d'autres technologies inconnues d'élimination du dioxyde de carbone qui n'ont pas encore été mises au point;
10. Warns against aiming for global emission reduction pathways that allow for significant carbon emissions in 2050 and beyond, as this would carry great risks and require reliance on unproven, energy intensive and costly technologies to remove and store CO2 from the atmosphere; depending on the level of the overshoot, the ability of such emission reduction pathways to maintain climate change below 2 °C depends on the availability and widespread deployment of biomass energy with carbon capture and storage (BECCS) and a
fforestation without plausible land availability, as well as the use of other unknown, yet to be developed, carbon dioxid
...[+++]e removal (CDR) technologies;K. considérant que le nombre des attaques menées par Boko Haram a augmenté au Nigeria comme dans ses pays voisins, le Cameroun, le Tchad et le Niger; que Boko Haram continue à enlever des enfants et des femmes qui sont ensuite équipés d'engins explosifs et transformés, à leur insu, en kamikazes; que, parmi les personnes qui avaient cherché refuge sur la rive tchadienne du lac Tchad, certaines ont à nouveau été la cible des mêmes terroristes, cette fois-ci sur le sol tchadien;
K. whereas the number of attacks by Boko Haram has risen in Nigeria, as well as in neighbouring Cameroon, Chad and Niger; whereas Boko Haram continues to abduct children and women to carry explosive devices, using them, without their knowledge, as suicide bombers; whereas some of those who had sought refuge on the Chadian side of Lake Chad were again targeted by the same terrorists on Chadian soil;
K. considérant que le nombre des attaques menées par Boko Haram a augmenté au Nigeria comme dans ses pays voisins, le Cameroun, le Tchad et le Niger; que Boko Haram continue à enlever des enfants et des femmes qui sont ensuite équipés d'engins explosifs et transformés, à leur insu, en kamikazes; que, parmi les personnes qui avaient cherché refuge sur la rive tchadienne du lac Tchad, certaines ont à nouveau été la cible des mêmes terroristes, cette fois-ci sur le sol tchadien;
K. whereas the number of attacks by Boko Haram has risen in Nigeria, as well as in neighbouring Cameroon, Chad and Niger; whereas Boko Haram continues to abduct children and women to carry explosive devices, using them, without their knowledge, as suicide bombers; whereas some of those who had sought refuge on the Chadian side of Lake Chad were again targeted by the same terrorists on Chadian soil;
Les autorités doivent veiller à ce que les exploitants aient pris des mesures afin de prévenir la contamination des eaux et des sols, notamment en:
Authorities must ensure that operators have taken measures to prevent water and soil contamination, in particular by:
la prévention de la pollution du sol, de l’air et l’eau;
ensuring prevention of soil, air and water pollution;
des mesures pour prévenir la pollution de l’eau et du sol.
preventive measures for water and soil pollution.
www.wordscope.pt (v4.0.br)
rafales au sol