WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Wordscope Video“The best kindergarten you’ve ever seen - TED Talks -”
(video with English subtitles)
Translation of "train d aterrissage escamotable " (French → English) :
TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below train d'aterrissage escamotable
retractable landing gear
train escamotable [ train d'atterrissage escamotable | atterrisseur escamotable | train rentrant | train rétractable | train d'atterrissage rentrant | train relevable | train d'atterrissage repliable ]
retractable landing gear [ retractable undercarriage | retractable gear ]
train d'atterrissage escamotable | train d'atterrissage rétractable
retractable landing gear | retractable undercarriage
train de roues escamotables
retractable landing gear
train d'atterrissage tricycle escamotable
retractable tricycle landing gear
train d'atterrissage semi-escamotable
semi-retractable landing gear
train d'atterrissage tricycle escamotable
retractable tricycle landing gear
(ii) la position du train d’atterrissage lorsque l’aéronef utilise un train escamotable;
(ii) if the aircraft employs retractable landing gear, the position of the landing gear;
Si le marchepied escamotable se déploie au-delà des limites admises par les règles du gabarit, le train doit être immobilisé pendant le déploiement du marchepied.
In the case of the moving step extending beyond that permitted by the gauging rules, the train shall be immobilised whilst the step is extended.
Alors, ce que je suis en train de dire, c'est que le ministre des Finances, dans le présent budget, avec les mesures dont nous sommes en train de discuter, est en train d'escamoter plusieurs milliards de dollars, et ceux-ci échappent au débat démocratique.
My point is that, with this budget, with the measures we are debating here, the Minister of Finance is hiding several billion dollars, the use of which cannot be debated democratically.
Si l'on avait fait preuve de sympathie, si les autres Canadiens, si quelqu'un vivant à Toronto avait entendu le premier ministre dire que nous avons un problème, un problème grave dans l'Ouest.Mais comment les citadins peuvent-ils prendre conscience du problème si les plus hautes autorités escamotent ce problème et disent: «Je crois que ce n'est pas si grave que vous le pensez; les choses sont en train de s'améliorer»?
Had there been sympathy with the situation, had there been a situation where other Canadians, someone living in the city of Toronto, had heard that the Prime Minister says we do have a problem, we have an extreme problem out there in the west.How else can an urban dweller think, if our highest officials disregard the problem and say, “I don't think it's as bad as perhaps you think it is; it's improving out there”?
www.wordscope.pt (v4.0.br)
train d aterrissage escamotable